Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

AJ's PIRI PIRI CHICKEN - ochranná známka, majitel AJS Piri Piri Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3207421
Reprodukce/Znění OZ AJ's PIRI PIRI CHICKEN - ochranná známka
AJ's PIRI PIRI CHICKEN
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 43
Vídeňské obrazové třídy 3.7.3 ; 3.7.99
Datum podání přihlášky 28.05.2003
Datum zveřejnění prihlášky 03.05.2004
Datum zápisu 07.12.2004
Datum konce platnosti 28.05.2013
Přihlašovatel/vlastník AJS Piri Piri Limited
Unit 1 Headley Park 9, Headley Road East Woodley
Reading, GB
RG5 4SQ
Zástupce A.A. THORNTON & CO.
235 High Holborn
London GB
WC1 V 7LE
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Viande, poisson, volaille et gibier; produits alimentaires à base de viande, de poisson, de volaille et de gibier; repas cuisinés et ingrédients pour repas; poulet piri piri; poulet frit; plats préparés, y compris poulet; fruits et légumes cuits; produits à base de fruits, produits à base de légumes; herbes séchées; huiles et graisses comestibles; gelées de confitures; fruits conservés, légumes conservés;pickles, oeufs, laits;produits laitiers à usage alimentaire.

Meat, fish, poultry and game; food products containing meat, fish, poultry and game; prepared meals and constituents for meals; chicken piri piri; fried chicken; prepared meals including chicken; cooked fruits and vegetables; fruit products, vegetables products; dried herbs; edible oils and fats; jellies, jams; fruit preserves,vegetables preserves; pickles, eggs, milks; dairy products for food.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild enthaltende Nahrungsmittelprodukte; Fertiggerichte und Bestandteile für Mahlzeiten; Chicken-Piripiri; Brathähnchen; Fertiggerichte einschließlich Hähnchen; gekochtes Obst und Gemüse; Fruchtprodukte, Gemüseprodukte; getrocknete Kräuter; Speiseöle und -fette; Konfitürengelees; Obstkonserven, Gemüsekonserven;Pickles, Eier, Milch;Molkereiprodukte für Nahrungszwecke.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; fødevareprodukter, der indeholder kød, fisk, fjerkræ og vildt; færdigretter og ingredienser til retter; kylling piri piri; stegt kylling; færdigretter med kylling; kogte frugter og grøntsager; frugtprodukter, grøntsagsprodukter; tørrede urter; spiselige olier og spisefedt; syltetøj (gelé); konserverede frugter og grøntsager;pickles, æg, mælk;mejeriprodukter til fødevarer.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· προϊόντα τροφίμων που περιέχουν κρέας, ψάρι, πουλερικά και κυνήγι,· έτοιμα γεύματα και συστατικά γευμάτων· κοτόπουλο piri piri (πορτογαλικό πιάτο με κομμάτια κοτόπουλου και καυτερές κόκκινες πιπεριές)· τηγανητό κοτόπουλο· έτοιμα γεύματα στα οποία περιλαμβάνεται κοτόπουλο· μαγειρεμένα φρούτα και λαχανικά· προϊόντα φρούτων, προϊόντα λαχανικών· αποξηραμένα βότανα· έλαια και λίπη βρώσιμα· ζελέ μαρμελάδας· κονσέρβες φρούτων, κονσέρβες λαχανικών·τουρσιά, αβγά, γάλα·γαλακτοκομικά προϊόντα για τρόφιμα.

Carne, pescado, aves y caza; productos alimenticios que contienen carne, pescado, aves y caza; comidas preparadas e ingredientes para comidas; pollo al piri piri; pollo frito; comidas preparadas, incluyendo pollo; frutas y legumbres cocidas; productos de fruta, productos vegetales; hierbas secas; aceites y grasas comestibles; confituras en jalea; frutas en conserva, hortalizas en conserva;encurtidos, huevos, leche;productos lácteos para uso alimenticio.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihaa, kalaa, siipikarjaa ja riistaa sisältävät elintarvikkeet; valmisateriat ja aterioiden ainesosat; piri piri -kana; pakastekana; kanaa sisältävät valmisateriat; umpioidut hedelmät ja vihannekset; hedelmätuotteet, kasvistuotteet; kuivatut yrtit; ravintoöljyt ja -rasvat; marmeladihyytelöt; hedelmäsäilykkeet, vihannessäilykkeet;pikkelssit, munat, maito;meijerituotteet ruokia varten.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; Prodotti alimentari contenenti carne, pesce, pollame e selvaggina; pasti pronti e ingredienti per pasti; Pollo piri piri (pollo con salsa piccante); pollo fritto; Piatti pronti contenenti pollo; frutta e ortaggi cotti; Prodotti a base di frutta, prodotti a base d' ortaggi; erbe essiccate; olii e grassi comestibili; gelatine; Conserve di frutta, conserve d' ortaggi;Sottaceti, uova, latte;Prodotti derivati dal latte per uso alimentare.

Vlees, vis, gevogelte en wild; voedingsmiddelen die vlees, vis, gevogelte en wild bevatten; kant-en-klaarmaaltijden en bestanddelen van maaltijden; kip piri piri; gebraden kip; kant-en-klaarmaaltijden met kip; gekookte vruchten en groenten; vruchtenproducten, groenteproducten; gedroogde kruiden; eetbare oliën en vetten; confiturengelei; vruchtenconserven, groenteconserven;pickles, eieren, melk;zuivelproducten voor voedingsdoeleinden.

Carne, peixe, aves e caça; produtos alimentares que contêm carne, peixe, aves e caça; refeições preparadas e ingredientes para refeições; frango com piripiri; frango frito; refeições preparadas incluindo frango; frutos e vegetais cozidos; produtos de fruta, produtos de legumes; ervas secas; óleos e gorduras alimentares; geleias doces; conservas de frutos ou conservas de legumes;picles, ovos, leites;lacticínios para uso alimentar.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; livsmedel som innehåller kött, fisk, fjäderfä och vilt; bearbetade rätter och ingredienser till rätter; piri piri-kyckling; stekt kyckling; tillagade måltider, inkluderande kyckling; tillagad frukt och tillagade grönsaker; fruktprodukter, grönsaksprodukter; torkade örter; ätliga oljor och fetter; marmelader; fruktkonserver, grönsakskonserver;pickles, ägg, mjölk;mejeriprodukter för livsmedel.

30
Marinades; miel et succédanés du miel; aromates; préparations à base de féculents;féculents et produits alimentaires à base de féculents;farine et préparations faites de céréales autres que le riz et les produits à base de riz; chapelure; pâte à pain et préparations de pâtes pour enrober des produits alimentaires; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde, vinaigre;mélanges pour sauces; compotes; plats préparés et ingrédients pour plats préparés.

Marinades; sauces; flavourings; farinaceous preparations; farinaceous foods and food products; flour and preparations made from cereals other than rice and rice-based products; bread crumbs; breading mixtures and batter mixes for coating food products; yeast, baking powder; salt, mustard, vinegar; sauces mixes; fruit sauces; prepared meals and constituents for meals.

Marinaden; Honig und Honigersatzmittel; Aromastoffe; mehlhaltige Präparate;Mehlspeisen und mehlhaltige Lebensmittelprodukte;Mehl und Getreidepräparate, ausgenommen Reis und Produkte auf Reisbasis; Semmelbrösel; Brot- und Teigmischungen zum Umhüllen von Lebensmittelprodukten; Hefe, Backpulver; Salz, Senf, Essig;Soßenmischungen; Fruchtmuse; Fertiggerichte und Zutaten für Speisen.

Marinader; honning og honningerstatninger; smagsstoffer; melholdige præparater;stivelsesholdige madvarer og fødevarer;mel og næringsmidler af korn, andre end ris og produkter fremstillet på basis af ris; rasp; raspmiks og dejmiks til panering af fødevarer; gær, bagepulver; salt, sennep, eddike, herunder vineddike;sauceblandinger; frugtsaucer; færdigretter og bestanddele til retter.

Αλμες μαριναρίσματος· μέλι και υποκατάστατα μελιού· καρικεύματα· αμυλούχα παρασκευάσματα·αμυλούχες τροφές και προϊόντα διατροφής·άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά εκτός από ρύζι και προϊόντα με βάση το ρύζι· θρύμματα ψωμιού· μίγματα παρασκευής άρτου και μίγματα χτυπητής ζύμης για επικάλυψη προϊόντων διατροφής· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα, ξίδι·μίγματα σάλτσας· κομπόστες· έτοιμα γεύματα και συστατικά γευμάτων.

Escabeches; miel y sucedáneos de la miel; aromas; preparaciones harinosas;alimentos farináceos y productos alimenticios;harina y preparaciones hechas de cereales distintos del arroz y productos basados en el arroz; pan rallado; mezclas para empanar y mezclas de rebozado para cubrir productos alimenticios; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza, vinagre;mezclas de salsas; compotas; comidas preparadas e ingredientes para comidas.

Marinadit; hunaja ja hunajan korvikkeet; aromiaineet; jauhopitoiset valmisteet;jauhopitoiset ruoat ja elintarvikkeet;jauhot ja viljavalmisteet, muut kuin riisistä ja riisituotteista valmistetut; korppujauho; leivitysseokset ja kuorrutustaikinaseokset elintarvikkeiden kuorruttamiseen; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi, etikka;kastikesekoitukset; hedelmäkastikkeet; valmisateriat ja niiden ainekset.

Marinate; miele e succedanei del miele; aromi; Prodotti a base di farina;Alimenti e prodotti alimentari a base di farinacei;farina e preparati a base di cereali, tranne riso e prodotti a base di riso; pangrattato; Miscele per impanatura e per impasti per ricoprire prodotti alimentari; lievito, polveri per fare lievitare; Sale, senape, aceto;Miscele per salse; composte; pasti pronti e ingredienti per pasti.

Marinades; honing en honingsurrogaten; smaakstoffen; meelpreparaten;gerechten en voedselproducten op basis van meel;meel en graanpreparaten, anders dan rijst en rijstproducten; paneermeel; gepaneerde mengsels en beslag voor het met een laag bedekken van voedselproducten; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd, azijn;sausmengsels; vruchtensausen; kant-en-klare maaltijden en bestanddelen van maaltijden.

Marinadas; mel e sucedâneos do mel; aromas; produtos farináceos;alimentos à base de farinha e produtos alimentares;farinha e produtos feitos de cereais, com excepção de arroz e de produtos à base de arroz; pão ralado; misturas para padaria e para bater destinadas a cobrir produtos alimentares; levedura e fermento em pó; sal, mostarda, vinagre;misturas para molhos; compotas; refeições preparadas e componentes para refeições.

Marinader; honung och honungsersättningar; smak- och aromämnen; mjölprodukter;mjöllivsmedel och -livsmedelsprodukter;mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, ej ris och risbaserade produkter; ströbröd; panerings- och smetmixer för beläggning av livsmedelsprodukter; jäst, bakpulver; salt, senap, vinäger;såsmixer; fruktkompotter; tillagade måltider och ingredienser till dessa.

43
Services de restaurants, services de cafétérias, services de cafés-bars, services de restaurants libre-service, services de restauration rapide;préparation d' aliments.

Restaurant services, cafeteria services, coffee shop services, self-service restaurant services, restaurant services for the provision of fast food; preparation of food.

Verpflegung von Gästen in Restaurants, Cafeteriabetrieb, Betrieb von Cafés mit kleiner Restauration, Selbstbedienungsrestaurants, Verpflegung von Gästen in Restaurants in Form eines Schnellimbisses;Zubereitung von Nahrungsmitteln.

Restaurationsvirksomhed, cafeterievirksomhed, kaffebarer, selvbetjeningsrestauranter, restaurationsvirksomhed i forbindelse med udbringning af fastfood;tilberedning af mad.

Υπηρεσίες εστιατορίου, υπηρεσίες καφετέριας, υπηρεσίες καφενείου, υπηρεσίες εστιατορίου αυτοεξυπηρέτησης, υπηρεσίες εστιατορίου για την παροχή πρόχειρου φαγητού·παρασκευή τροφίμων.

Servicios de restaurante, servicios de cafetería, servicios de salón de café, servicios de restaurantes de auto-servicio, servicios de restaurante para el suministro de comida rápida;preparación de comidas.

Ravintolapalvelut, kahvilapalvelut, kahvikauppapalvelut, itsepalveluravintolapalvelut, ravintolapalvelut pikaruoan tarjoamiseen;ruoan valmistus.

Servizi offerti da ristoranti, caffetterie, self-service, posti di ristoro, self-service, servizi offerti da ristoranti relativamente alla ristorazione rapida;Preparazione d' alimenti.

Restauratie, cafetariadiensten, koffieshops, zelfbedieningsrestaurants, restaurants voor het verstrekken van voedsel;het bereiden van voedsel.

Serviços de restaurante, serviços de cafetaria, serviços de estabelecimentos de venda e consumo de café, serviços de restaurante self-service, serviços de restaurante para o fornecimento de comida rápida;preparação de alimentos.

Restaurangverksamhet, kafeteriaverksamhet, caféverksamhet, självbetjäningsrestaurangverksamhet, restaurangverksamhet avseende utskänkning av snabbmat;tillagning av livsmedel.


AJ's PIRI PIRI CHICKEN

     Výpis údajů k ochranné známce AJ's PIRI PIRI CHICKEN byl pořízen dne 09.01.2012 16:41. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

AJS Piri Piri Limited
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů