|
Seznam výrobků a služeb |
| 7 |
Nástroje (části strojů);upínací zařízení [části strojů] vstřikovacích strojů; formy (části strojů).
Outils [parties de machines];porte-outils [pièces de machines], machines de moulage par injection; moules [parties de machines].
Tools (parts of machines);tool holders (machine parts), injection moulding machines; moulds (parts of machines).
Werkzeuge [Maschinenteile]; Werkzeughalter [Maschinenteile] Spritzgußmaschinen; Gussformen [Maschinenteile].
Инструменти [машинни части];приспособления за закрепване на инструменти [части от машини], машини за отливки; леярски форми [машинни части].
Værktøjer (maskindele);værktøjsholdere (maskindele), sprøjtestøbemaskiner; støbeforme [dele af maskiner].
Εργαλεία [μέρη μηχανών]·βάσεις εργαλείων [μέρη μηχανών] πρέσες έγχυσης· καλούπια χύτευσης [μέρη μηχανών].
Herramientas [partes de máquinas];porta-herramientas [partes de máquinas], máquinas de moldeo por inyección; moldes de fundición [piezas de máquinas].
Tööriistad (masinaosad);tööriistahoidikud (masinaosad), survevalupingid; valuvormid (masinaosad).
Työkalut (koneiden osina);työkappaleiden kiinnityslaitteet (koneen osat), ruiskuvalukoneet; valumuotit (koneenosat).
Szerszámok (géprészek);szerszámtartók [gépalkatrészek] fröccsöntő gépek; öntőformák (géprészek).
Utensili [parti di macchine];porta-utensili [parti di macchine], macchine per la pressofusione; stampi [parti di macchine].
Pjovimo įrankiai (mašinų dalys);įrankių laikikliai [staklių dalys], purškimo/liejimo staklės; liejimo formos (mašinų dalys).
Darbarīki (mašīnu daļas);instrumentu statīvi [mašīnu daļas], smidzināmās liešanas iekārtas; veidnes [mašīnu daļas].
Għodda [partijiet tal-magni];ħowlders ta' l-għodda (partijiet ta' magni), magni għall-iffurmar bl-injezzjoni; forom għall-ikkastjar [partijiet tal-magni].
Gereedschappen (machineonderdelen);gereedschaphouders [machineonderdelen] spuitgietmachines; gietmallen (machineonderdelen).
Narzędzia [części do maszyn];imaki do narzędzi [części maszyn], maszyny odlewnicze z formowaniem wtryskowym; formy [części maszyn].
Ferramentas [partes de máquinas];porta-ferramentas [partes de máquinas], máquinas de moldagem por injecção; moldes (partes de máquinas).
Scule [piese pentru masini];port-scule [parti de masini] masini de trunat cu injectie; Matrite de turnat [piese pentru masini].
Nástroje, ako súčasti strojov;držiaky (ako časti strojov) vstrekovacie stroje; odlievacie formy (časti strojov).
Orodja (deli strojev);držala za orodje [strojni deli], stroji za brizgalno vlivanje; kalupi (deli strojev).
Verktyg [maskindelar];verktygshållare [maskindelar] sprutgjutningsmaskiner; gjutformar (maskindelar).
|
|
| 12 |
Automobily, vozy, dodávkové vozy, nákladní auta a jejich konstrukční části; zrcátka do vozidel; klikové skříně pro součásti pozemních vozidel, s výjimkou těch pro motory.
Automobiles, wagons, camionnettes, camions et leurs parties constitutives; rétroviseurs pour véhicules; carters pour organes de véhicules terrestres [autres que pour moteurs].
Automobiles, wagons, vans, trucks, and structural parts therefor; mirrors for vehicles; crankcases for land vehicle components (other than for engines).
Kraftfahrzeuge, Güterwagen, Lieferwagen, Lastkraftwagen und deren Bauteile; Spiegel für Fahrzeuge; Gehäuse für Teile von Landfahrzeugen [ausgenommen für Motoren].
Автомобили, товарни вагони, фургони, товарни платформи и резервни части за тях; огледала за превозни средства; картери за сухопътни превозни средства (други освен двигатели).
Automobiler, godsvogne, varevogne, lastvogne og konstruktionsdele hertil; spejle til køretøjer; krumtaphuse som dele af køretøjer til brug på land (dog ikke motorer).
Αυτοκίνητα, φορτηγά βαγόνια, μικρά φορτηγά, φορτηγά, και δομικά μέρη αυτών· καθρέφτες οχημάτων· περιβλήματα για μέρη χερσαίων οχημάτων (εκτός αυτών που προορίζονται για κινητήρες).
Automóviles, vagones, furgonetas, camiones, y partes estructurales para los mismos; espejos para vehículos; cárteres para piezas de vehículos terrestres [que no sean para motores].
Autod, vagunkerega, furgoonkerega, veoautod, ning nende struktuurilised osad; sõidukite peeglid; maismaasõidukite osade kered (v.a mootoriosad).
Autot, vaunut, pakettiautot, kuorma-autot ja niiden rakenneosat; ajoneuvojen peilit; maakulkuneuvojen osien (paitsi moottoreiden) kotelot.
Gépkocsik, kamionok, zárt felépítményű teherautók és azok szerkezeti alkatrészei; jármű tükrök; borítások szárazföldi járművek alkatrészei számára [a motorok kivételével].
Automobili, autocarri, furgoni, camion ed elementi strutturali relativi; specchietti per veicoli; carter per organi di veicoli terrestri [non per motori].
Automobiliai, priekabos, furgonai, sunkvežimiai ir jų konstrukcinės dalys; transporto priemonių veidrodžiai; antžeminių transporto priemonių dalių korpusai (išskyrus variklių).
Automašīnas, furgoni, mikroautobusi, kravas automašīnas un to nesošās daļas; transporta līdzekļu spoguļi; sauszemes transportlīdzekļu detaļu korpusi [izņemot motoriem].
Karozzi, vaguni, vannijiet, trakkijiet, u partijiet strutturali għal dan l-iskop; mirja għall-vetturi; reċipjenti għall-partijiet ta' vetturi ta' l-art (minbarra muturi).
Auto's, wagons, bestelwagens, vrachtwagens en constructieonderdelen daarvoor; spiegels voor voertuigen; carters voor organen van voertuigen (anders dan motoren).
Samochody, furgony, samochody ciężarowe i ich części konstrukcyjne; lusterka do pojazdów; obudowy do części pojazdów lądowych [z wyjątkiem do silników].
Automóveis, vagões, furgonetas, camiões e peças estruturais para os mesmos; espelhos para veículos; carters para componentes de veículos terrestres [sem ser para motores].
Automobile, vagoane, furgoane, camioane şi elemente de structură ale acestora; oglinzi pentru vehicule; cutii pentru componentele vehiculelor terestre [altele decat pentru motoare].
Automobily, vagóny, nákladné vozidlá, kamióny a príslušné konštrukčné časti; zrkadlá pre dopravné prostriedky; klukové skrine, ako časti pozemných vozidiel (s výnimkou motorov).
Avtomobili, furgoni, kombiji, tovornjaki in sestavni deli zanje; ogledala za vozila; ohišja za pogonske dele kopenskih vozil (razen za motorje).
Bilar, transportvagnar, skåpbilar, lastbilar och konstruktionsdelar därtill; fordonsspeglar; vevhus [fordonskomponenter], ej motordelar.
|
|
| 20 |
Zboží z plastických hmot zařazené do třídy 20; Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; plastové obalové nádoby; nádrže, kromě nádrží kovových a nádrží zděných; nekovová vícka a uzávery lahví a nádob; stojany na lahve; židle.
Articles en matières plastiques compris dans cette classe; Meubles, glaces, cadres; récipients d'emballage en matières plastiques; réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie; bouchons et couvercles non métalliques pour bouteilles et récipients; casiers à bouteilles; sièges.
Goods of plastics, included in class 20; Furniture, mirrors, picture frames; packaging containers of plastic; tanks, not of metal nor of masonry; non-metallic caps and closures for bottles and for containers; bottle racks; seats.
Waren, soweit in Klasse 20 enthalten, aus Kunststoffen; Möbel, Spiegel, Bilderrahmen; Verpackungsbehälter aus Kunststoff; Behälter [Tanks], nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk; Deckel und Verschlüsse für Flaschen und Behälter, nicht aus Metall; Flaschenkästen; Sitze.
Стоки от пластмаса, включени в клас 20; Мебели, огледала и рамки за картини; контейнери от пластмаса за опаковане; контейнери [цистерни], не от метали не от метални изделия; неметални тапи и капаци за бутилки и за контейнери; лавици за бутилки; седалки.
Varer af plastic, indeholdt i klasse 20; Møbler, spejle, billedrammer; emballeringsbeholdere af plastik; beholdere, ikke af metal og ikke af murværk; kapsler og låg, ikke af metal, til flasker og beholdere; flaskestativer; sæder.
Πλαστικά προϊόντα, συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 20· Έπιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)· πλαστικά δοχεία συσκευασίας· δεξαμενές μη μεταλλικές και μη κατασκευασμένες από λιθοδομή· μη μεταλλικά πώματα και καλύμματα για φιάλες και για δοχεία· ράφια για φιάλες· καθίσματα.
Productos de materias plásticas, comprendidos en la clase 20; Muebles, espejos, marcos; recipientes de embalaje de materias plásticas; depósitos que no sean ni de metal ni de albañilería; tapones y cierres no metálicos para botellas y para recipientes; botelleros; asientos.
Plastiktooted/-kaubad, sealhulgas klassis 20; Mööbel, peeglid, pildiraamid; veopakendid (plastist); mahutid (v.a metallist või müüritisest); mittemetalsed sulgurid pudelite ja hoidikute-mahutite jaoks; pudelistellaažid; istmed.
Muovitavarat luokassa 20; Huonekalut, peilit, taulunkehykset; muoviset pakkausastiat; säiliöt, ei metalliset eikä muuratut; pullojen ja säiliöiden ei-metalliset korkit ja sulkimet; pullotelineet; istuimet.
20. osztályba sorolt műanyag áruk; Bútorok, tükrök, képkeretek; csomagolásra használt konténerek/tartályok (műanyagból készült ~); tartályok, nem fémből, vagy falazatból; nem fém kupakok és zárak üvegekhez és tartályokhoz; palack-/üvegállványok; ülések.
Articoli in materie plastiche compresi nella classe 20; Mobili d'arredamento, specchi, cornici; recipienti di imballaggio in materie plastiche; serbatoi non di metallo né di muratura; tappi e chiusure non metalliche per bottiglie e contenitori; portabottiglie; sedili.
Prekės iš plastmasės, priskirtos 20 klasei; Baldai, veidrodžiai, paveikslų rėmai; plastikiniai pakavimo konteineriai; nemetaliniai ir neplytiniai rezervuarai; ne metaliniai butelių ir taros kamščiai ir dangteliai; butelių dėžės su pertvaromis; sėdynės.
Plastmasas izstrādājumi, kas ietverti 20. klasē; Mēbeles, spoguļi, attēlu rāmji; plastmasas iepakošanas konteineri; tvertnes [cisternas], kas nav no metāla un nav mūrētas; pudeļu un konteineru uzgaļu un aizbāžņi; pudeļu plaukti; krēsli.
Oġġetti tal-plastik, inklużi fi klassi 20; Għamara, mirja, frejmijiet ta' l-istampi; kontenituri għall-ippakkjar tal-plastik; kontenituri [tankijiet], mhux tal-metall u mhux tal-ġebel; tappijiet u għata għall-fliexken u għall-kontenituri, mhux tal-metall; xtillieri tal-fliexken; sedili.
Plastic producten voor zover begrepen in klasse 20; Meubelen, spiegels, lijsten (omlijstingen); plastic houders voor verpakkingen; reservoirs, niet van metaal, niet van metselwerk; doppen en sluitingen, niet van metaal, voor flessen en voor houders; flessenrekken; zetels.
Towary, o ile ujęte w klasie 20, z tworzyw sztucznych; Meble, lustra, ramy do obrazów; pojemniki do pakowania z tworzyw sztucznych; zbiorniki niemetalowe i niemurowane; niemetalowe kapsle i zamknięcia do butelek i pojemników; butelek (stojaki do -); siedzenia (meble).
Produtos em matérias plásticas compreendidos na classe 20; Movéis, vidros (espelhos), molduras; recipientes de embalagem em matérias plásticas; reservatórios nem em metal, nem em alvenaria; cápsulas e tampas não metálicas para garrafas e para recipientes; garrafeiras; assentos.
Produse din materiale plastice incluse in clasa 20; Mobile, oglinzi si rame pentru fotografii; recipiente de ambalare din materiale plastice; recipienti [rezervoare], nu din metal si nu din zid; dopuri si capace nemetalice pentru sticle si recipiente; stelaje de sticle; scaune.
Tovary, doteraz nezahrnuté v 20. triede, z plastu; Nábytok, zrkadlá, rámy na obrazy; obalové nádoby z plastických hmôt; zberné nádrže, s výnimkou kovových murovaných -; nekovové zátky a uzávery na fľaše a na kontejnery; stojany na fľaše; sedadlá.
Plastični predmeti iz 20. razreda; Pohištvo, ogledala, okvirji za slike; plastične embalažne posode; tanki, rezervoarji (nekovinski, nezidani); nekovinski pokrovčki in zamaški za steklenice in posode; omare za steklenice; sedeži.
Varor (ej ingående i andra klasser) av plast; Möbler, speglar, tavelramar; behållare av plast för förpackningsändamål; tankar, ej av metall eller murade; icke-metalliska lock och stängningsanordningar för flaskor och behållare; flaskställ; säten.
|
|
|