Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Club ALD - ochranná známka, majitel ALD AUTOMOTIVE, S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6493167
Reprodukce/Znění OZ Club ALD - ochranná známka
Club ALD
Třídy výrobků a služeb 9, 16, 41
Vídeňské obrazové třídy 25.5.5 ; 26.1.3 ; 29.1.1 ; 29.1.8
Datum podání přihlášky 07.12.2007
Datum zveřejnění prihlášky 19.05.2008
Datum zápisu 27.11.2008
Datum konce platnosti 07.12.2017
Přihlašovatel/vlastník ALD AUTOMOTIVE, S.A.
Ct. La Coruña, km 17,100, Esq. C/ Navaluenga
Las Rozas (Madrid) ES
28231
Zástupce PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L.
Glorieta de Rubén Darío, 4
Madrid ES
280 10
OZ tvořena pouze barvou CSČervená, černá, šedá.
OZ tvořena pouze barvou ENRed, black, grey.
OZ tvořena pouze barvou FRRouge, noir, gris.
OZ tvořena pouze barvou BGЧервен, черен, сив.
OZ tvořena pouze barvou DARød, sort, grå.
OZ tvořena pouze barvou DERot, Schwarz, grau.
OZ tvořena pouze barvou ELΚόκκινο, μαύρο, γκρίζο.
OZ tvořena pouze barvou ESRojo, negro, gris.
OZ tvořena pouze barvou ETPunane, must, hall.
OZ tvořena pouze barvou FIPunainen, musta, harmaa.
OZ tvořena pouze barvou HUVörös, fekete, szürke.
OZ tvořena pouze barvou ITRosso, nero, grigio.
OZ tvořena pouze barvou LTRaudona, juoda, pilka.
OZ tvořena pouze barvou LVSarkans, melns, pelēks.
OZ tvořena pouze barvou MTAħmar, iswed, griż.
OZ tvořena pouze barvou NLRood, zwart, grijs.
OZ tvořena pouze barvou PLCzerwień, czerń, szarość.
OZ tvořena pouze barvou PTVermelho, preto, cinzento.
OZ tvořena pouze barvou RORosu, negru, gri.
OZ tvořena pouze barvou SKČervená, čierna, sivá farba.
OZ tvořena pouze barvou SLRdeča, črna, siva.
OZ tvořena pouze barvou SVRött, svart, grått.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
9
Magnetické pásky.

Rubans magnétiques.

Magnetic tapes.

Magnetbänder.

Магнитни ленти.

Magnetbånd.

Μαγνητικές ταινίες.

Bandas magnéticas.

Magnetlindid.

Magneettinauhat.

Magnetofonszalagok.

Nastri magnetici.

Magnetinės juostos.

Magnētiskās lentes.

Tejps manjetiċi.

Magneetbanden.

Taśmy magnetyczne.

Fitas magnéticas.

Benzi magnetice.

Magnetické pásky.

Magnetni trakovi.

Magnetband.

16
Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.

Хартия, мукава (картон) и изработените от тях продукти, които не са включени в други класове; печатни произведения; материали за подвързване на книги; фотографии; канцеларски принадлежности; канцеларски лепила и лепила за домакински цели; материали за художници; четки за рисуване; пишещи машини и канцеларско оборудване (с изключение на мебели); учебни материали (с изключение на апарати); пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове); печатарски букви; клишета.

Papir, pap (karton), varer heraf, der ikke er indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.

Χαρτί και είδη από χαρτί (χαρτόνι) και είδη από χαρτόνι μη συμπεριλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.

Paber, papp (kartong) ja nendest valmistatud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.

Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.

Popierius, kartonas ir gaminiai iš šių medžiagų, nepriskirti kitoms klasėms; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.

Papīrs, kartons un no šiem materiāliem izgatavotās preces, kas nav iekļautas citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.

Karti, kartunċin (kartun) u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten, voorzover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.

Papier, tektura (karton) oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nieujęte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).

Hartie, carton si produsele rezultate din acestea, care nu fac parte din alte categorii; produse de imprimerie; articole de legătorie; fotografii; articole de papetărie; adezivi pentru papetărie sau pentru menaj; materiale pentru arte plastice; pensule; maşini de scris şi articole de birou (cu excepţia mobilierului); materiale didactice şi de instruire (cu excepţia aparatelor); materiale plastice pentru ambalare (necuprinse în alte clase); caractere tipografice; clişee de imprimerie.

Papier, lepenka (kartón) a produkty z nich vyrobené, ktoré nepatria do iných tried; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.

Papper, papp (kartong) samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.

41
Organizování oddechu, zábavy, rozptýlení a volného času, vzdělávání.

Services d'organisation d'activités de loisirs, de divertissement, de récréation, de temps libre, services de formation.

Organisation of leisure, entertainment, amusement, recreation activities, providing of training.

Organisation von Erholungs-, Unterhaltungs-, Zerstreuungs- und Freizeitaktivitäten, Ausbildung.

Услуги за организиране на развлекателни дейности, за забавление, занимания за свободното време, образователни услуги.

Organisering af fritidsaktiviteter og underholdning, uddannelsesvirksomhed.

Υπηρεσίες διοργάνωσης δραστηριοτήτων αναψυχής, διασκέδασης, ψυχαγωγίας και ελεύθερου χρόνου, υπηρεσίες επιμόρφωσης.

Servicios de organización de actividades de ocio, de entretenimiento, de esparcimiento, de tiempo libre Servicios de formación.

Ajaviite-, meelelahutus-, virgestus- ja vabaajaürituste korraldamine.

Virkistys-, viihde-, vapaa-ajan-, ajanvietetoimintojen järjestämispalvelut, koulutuspalvelut.

Szórakoztató, szabadidős, mulattató,kikapcsolódást elősegítő tevékenységek szervezése Képzés.

Organizzazione di attività di svago, di intrattenimento e per il tempo libero, servizi di formazione.

Laisvalaikio, pramogų ir pasilinksminimo veiklų rengimo paslaugos, mokymo paslaugos.

Brīvā laika, izklaides un atpūtas pasākumu organizēšana, apmācība.

Servizzi ta' organizzazzjoni ta' attivitajiet ta' tgawdija, ta' intratteniment, ta' divertiment, ta' ħin ħieles, servizzi ta' taħriġ.

Het organiseren van activiteiten voor tijdverdrijf, amusement, ontspanning en vrije tijd, opleiding.

Organizacja zabaw oraz wydarzeń o charakterze rozrywkowym i wypoczynkowym, kursy szkoleniowe.

Serviços de organização de actividades de lazer, de entretenimento, de diversão e de tempos livres, serviços de formação.

Servicii de organizare a activitatilor de relaxare, divertisment, recreere, pentru petrecerea timpului liber Servicii de formare.

Služby pre organizovanie odpočinkových aktivít, služby pre zábavné parky, voľný čas a rekreačné zariadenia.

Storitve organizacije dejavnosti za razvedrilo, zabavo, kratkočasje in prosti čas, storitve usposabljanja.

Arrangerande av aktiviteter för fritid, underhållning, nöje och fritid, fortbildning.


Club ALD

     Výpis údajů k ochranné známce Club ALD byl pořízen dne 09.01.2012 14:10. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

ALD AUTOMOTIVE, S.A.
Zobrazit známky 6 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů