Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ALICE & ASTRID - ochranná známka, majitel Alice & Astrid Limited

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6030225
Reprodukce/Znění OZ ALICE & ASTRID
Třídy výrobků a služeb 3, 18, 24, 25
Datum podání přihlášky 22.06.2007
Datum zveřejnění prihlášky 04.02.2008
Datum zápisu 14.08.2008
Datum konce platnosti 22.06.2017
Přihlašovatel/vlastník Alice & Astrid Limited
71 Saltram Cresent
London GB
W9 3JS
Zástupce HALLMARK IP LIMITED
1 Pemberton Row
London GB
EC4 A 3BG
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
3
Mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové přípravky.

Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, préparations pour les cheveux.

Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair preparations.

Seifen, Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarpflegemittel.

Сапуни, парфюмерия, етерични масла, козметични средства, продукти за коса.

Sæbe, parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårpræparater.

Σαπούνια, είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, παρασκευάσματα για τα μαλλιά.

Jabones, perfumería, aceites esenciales, cosméticos, preparados para el cabello.

Seebid, parfümeeriatooted, eeterlikud õlid, kosmeetikavahendid, juuksehooldusvahendid.

Saippuat, hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvalmisteet.

Szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikumok, hajápoló készítmények.

Saponi, profumeria, oli essenziali, cosmetici, prodotti per capelli.

Muilas, parfumerija, eteriniai aliejai, kosmetika, plaukų priežiūros preparatai.

Ziepes, parfimērija, ēteriskās eļļas, kosmētika, matu kopšanas līdzekļi.

Sapun, fwejjaħ, żjut essenzjali, kosmetiċi, preparazzjonijiet tax-xagħar.

Zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarproducten.

Mydła, produkty perfumeryjne, olejki eteryczne, kosmetyki, preparaty do włosów.

Sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, produtos para os cabelos.

Sapunuri, produse de parfumerie, uleiuri eterice, cosmetice, preparate pentru par.

Mydlá, voňavkárske výrobky, éterické oleje, kozmetika, vlasové prípravky.

Mila, parfumerijski izdelki, eterična olja, kozmetična sredstva, pripravki za lase.

Tvål, parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat.

18
Kůže a imitace kůže a zboží vyrobené z těchto materiálů a nezařazené do jiných tříd; kufry a cestovní tašky; kabelky, batohy, peněženky; deštníky.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; malles et valises; sacs à mains, sac à dos, porte-monnaie; parapluies.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; trunks and travelling bags; handbags, rucksacks, purses; umbrellas.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Reise- und Handkoffer; Handtaschen, Rucksäcke, Geldbörsen; Regenschirme.

Кожа и имитация на кожа и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; куфари и пътни чанти;ръчни дамски чанти, раници, портмонета; чадъри.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; kufferter og rejsetasker; håndtasker, rygsække, punge; paraplyer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· γυναικείες τσάντες, σακίδια, τσαντάκια· ομπρέλες.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; baúles y maletas; bolsos, mochilas, monederos; paraguas.

Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; kohvrid ja reisikotid; käekotid, seljakotid, rahakotid; vihmavarjud.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; matka-arkut ja -laukut; käsilaukut, reput, kukkarot; sateenvarjot.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; utazóládák és utazótáskák; kézitáskák, hátizsákok, erszények, pénztárcák; esernyők.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; bauli e valigie; borsette, zainetti, portamonete; ombrelli.

Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; lagaminai ir kelionmaišiai; rankinukai, kuprinės, piniginės; skėčiai.

Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; čemodāni un ceļasomas; rokassomas, mugursomas, naudasmaki; lietussargi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; bagolli u boroż tal-vjaġġi; boroż tan-nisa, barżakki, portmonijiet; umbrelel.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; reiskoffers en koffers; handtassen, rugzakken, beurzen; paraplu's.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; kufry i podróżne (torby -); torebki, plecaki szkolne, portmonetki; parasolki.

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; malas e maletas de viagem; malas de senhora, mochilas, porta-moedas; chapéus-de-chuva.

Piele şi imitaţii de piele şi articole fabricate din aceste materiale necuprinse în alte clase; cufere şi genţi de voiaj;genti de mana, rucsacuri, posete; umbrele de ploaie.

Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kufre a cestovné tašky; kabelky, ruksaky, peňaženky; dáždniky.

Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; kovčki in potovalne torbe; ročne torbe, nahrbtniki, denarnice; dežniki.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; koffertar och resväskor; handväskor, ryggsäckar, portmonnäer; paraplyer.

24
Textilní materiály a textilní zboží, nezařazené do jiných tříd; ložní prádlo; stolní prádlo; prádlo pro domácnost; kuchyňské textilie; ochranné povlaky na polštáře;textilie pro výzdobu interiérů;tkaniny pro čalouníky;bytový textil.

Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; linge de lit; linge de table; linge de maison; linge de cuisine; housses pour coussins;textiles pour la décoration intérieure; tissus pour capitonnage;matières textiles d'ameublement.

Textiles and textile goods not included in other classes; bed linen; table linen; household linen; kitchen linen; cushion covers; textiles for interior decorating; textiles for upholstery; textiles for furnishings.

Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bettwäsche; Tischwäsche; Haushaltswäsche; Küchenwäsche; Kissenbezüge;Textilwaren für die Innendekoration; textile Polsterstoffe;Webstoffe für Einrichtungsgegenstände.

Текстил и текстилни изделия, които не са включени в други класове; спално бельо; покривки и салфетки за маса; ленени изделия за бита; текстилни изделия за кухня; калъфки за декоративни възглавнички;текстилни изделия за интериорно декориране;тъкани за тъпицерия;текстилни изделия за мебелировка.

Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); sengelinned, tæpper; dækketøj; husholdningslinned; køkkenlinned; pudebetræk;tekstiler til boligindretning; tekstilmateriale til polstring;stoffer til boligtekstiler.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· λευκά είδη κρεβατοκάμαρας· λευκά είδη για το τραπέζι· λινά είδη για το σπίτι· λευκά είδη κουζίνας· καλύμματα για διακοσμητικά μαξιλάρια·υφάσματα για διακόσμηση εσωτερικών χώρων· υφάσματα για επένδυση επίπλων·υφάσματα επιπλώσεων.

Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama blanca; ropa de mesa; ropa de casa; trapos de cocina; fundas de cojines;textiles para la decoración de interiores; textiles de tapicería;textiles para accesorios.

Tekstiilid ja tekstiilitooted väljaspool teisi kaubaklasse; voodipesu; lauapesu; kodutekstiil, majapidamistekstiil; köögipesu; diivanipadjakatted;sisekujundustekstiilid;mööbliriie;sisustustekstiilid.

Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; liinavaatteet; pöytätekstiilit; kodin liinavaatteet; keittiötekstiilit; tyynynpäälliset;tekstiilit sisustukseen; verhoilutekstiilit;sisustuskankaat.

Más osztályokba nem besorolt textilek és textiláruk; ágynemű; asztalterítők (abroszok); háztartási textíliák; konyharuha; kispárnahuzatok;belsőépítészeti textilek;bútorszövetek, kárpitok;bútorszövetek.

Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; biancheria da letto; biancheria da tavola; biancheria per la casa; biancheria da cucina; federe per cuscini;tessuti per decorazione d'interni; prodotti tessili per rivestimenti;tessuti da arredamento.

Audiniai ir tekstilės prekės, nepriskirti prie kitų klasių; lovos baltiniai; staltiesės; buitiniai baltiniai; virtuvės skalbiniai; pagalvėlių užtiesalai;audiniai interjerui puošti;baldų gobelenai;tekstiliniai audiniai, skirti kambario apstatymo reikmenims.

Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultasveļa; tekstilpreces galda klāšanas nolūkiem; mājsaimniecības audumi; tekstilizstrādājumi virtuvei; mīksto dīvānu pārvalki;interjera dekorēšanas audumi;polsterējuma materiāls;tekstilizstrādājumi mēbelējumiem.

Tessuti u oġġetti tat-tessuti, mhux inklużi fi klassijiet oħra; bjankerija ta' l-għażel użata fil-kamra tas-sodda; bjankerija tal-mejda; bjankerija ta' l-għażel użata fid-dar; bjankerija ta' l-għażel użata fil-kċina; investi għal kuxxini;tessuti għad-dekorazzjoni ta' ġewwa;drapp tat-tapizzerija;tessuti għall-għamajjar.

Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; bedlinnen; tafellinnen; huishoudlinnengoed; keukenlinnen; kussenovertrekken;textiel voor woningdecoratie; textiel als meubelstoffering;textiel voor woninginrichting.

Tekstylia i wyroby tekstylne, nie zawarte w innych klasach; bielizna pościelowa; bielizna stołowa; domowa (bielizna -); bielizna kuchenna; poszewki na poduszki;tekstylia do dekoracji wnętrz;tkaniny obiciowe;artykuły tekstylne do wyposażenia.

Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; roupa de cama; roupa de mesa; roupa de casa; panos de cozinha; fronhas para coxins;matérias têxteis para a decoração de interiores; tecidos para estofos;matérias têxteis para mobiliário.

Materiale şi articole textile necuprinse în alte clase; lenjerie de pat; pânzeturi pentru masă; lenjerie de casă; pânzeturi de bucătărie; huse pentru perne fantezie;materiale textile pentru decorare interioara;materiale textile pentru tapiterii;materiale textile pentru mobilier.

Textílie a textilné tovary, nezahrnuté v iných triedach; posteľná bielizeň; prestieranie; bielizeň do domácnosti; kuchynská bielizeň; obliečky na vankúše;textílie pre výzdobu interiérov;čalúnické látky;textil pre zariadenie domu.

Tkanine in tekstilije, ki jih ne obsegajo drugi razredi; posteljno perilo; namizno perilo; perilo za gospodinjstvo; kuhinjsko perilo; prevleke za blazine;tkanine za notranjo opremo;tkanine za tapiciranje pohištva;mehka oprema za blazinjenje.

Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sänglinne; bordslinne; hushållslinne; kökslinne; kuddöverdrag;textilier för heminredning; möbeltextilier;textilier för inredningar.

25
Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.

Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Облекло, обувки, шапки и други принадлежности за глава.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Rõivad, jalatsid, peakatted.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Ruházat, lábbelik, fejfedők.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Odzież, obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Îmbrăcăminte, încălţăminte, articole de acoperit capul.

Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Oblačila, obutev, pokrivala.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.


ALICE & ASTRID

     Výpis údajů k ochranné známce ALICE & ASTRID byl pořízen dne 07.01.2012 21:26. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Alice & Astrid Limited
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů