|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Constructions transportables métalliques; matériaux de construction métalliques; métaux communs et leurs alliages; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; éléments et assemblages d'arrimage et de sécurisation du chargement métalliques, compris dans la classe 6, pour l'utilisation sur des véhicules;rails d'arrimage, verrous et éléments de liaison et de fermeture.
Transportable buildings of metal; metal building materials; common metals and their alloys; non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; lashing and load-securing elements and components of metal, included in class 6, for use in vehicles;lashing rails, bars and connecting and locking elements.
Transportable Bauten aus Metall; Baumaterialien aus Metall; unedle Metalle und deren Legierungen; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Zurr- und Ladungssicherungselemente und -baugruppen aus Metall, soweit in Klasse 6 enthalten für die Verwendung an Fahrzeugen; Zurrschienen, Riegel sowie Verbindungs- und Verschlusselemente.
Transportable bygninger af metal; byggematerialer af metal; uædle metaller og legeringer heraf; metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål); kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; dele og komponenter af metal til surring og sikring af ladninger, indeholdt i klasse 6, til brug på køretøjer;surreskinner, bomme samt dele til samling og afspærring.
Λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικά υλικά οικοδομών· κοινά μέταλλα και κράματα αυτών· μη ηλεκτρικά καλώδια και σύρματα από κοινό μέταλλο· είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· μεταλλικά στοιχεία και δομικά σύνολα στερέωσης και ασφάλισης φορτίων, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6 για χρήση σε οχήματα·ράβδοι στερέωσης, σύρτες καθώς και στοιχεία σύνδεσης και ασφάλισης.
Construcciones transportables metálicas; materiales de construcción metálicos; metales comunes y sus aleaciones; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálicas; Elementos y grupos de anclaje y protección de cargas metálicos, comprendidos en la clase 6, para uso en vehículos;Guías de anclaje, cerrojos y elementos de unión y cierre.
Siirrettävät metalliset rakennukset; metalliset rakennusaineet; epäjalot metallit ja niiden seokset; ei-sähköiset metallikaapelit ja langat; rautatavarat, pienet metalliesineet; tartunta- ja kuormausvaroelementit ja -rakenneyksiköt metallista luokassa 6 käytettäviksi ajoneuvoissa;tartuntakiskot, salvat sekä liitäntä- ja ruuviliitokset.
Costruzioni trasportabili metalliche; materiali per costruzione metallici; metalli comuni e loro leghe; cavi e fili metallici non elettrici; serrami e chincaglieria metallica; elementi e gruppi metallici tiranti e per fissare i carichi destinati a veicoli, compresi nella classe 6 e per l'impiego su veicoli;guide tiranti, blocchi nonché elementi di collegamento e di chiusura.
Verplaatsbare constructies van metaal; bouwmaterialen van metaal; onedele metalen en hun legeringen; niet-elektrische metalen kabels en draden; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; sjor- en ladingzekeringselementen en -modules van metaal, voorzover begrepen in klasse 6 voor gebruik op voertuigen;sjorrails, grendels alsmede verbindings- en sluitelementen.
Construções metálicas transportáveis; materiais de construção metálicos; metais comuns e suas ligas; cabos e fios metálicos não eléctricos; serralharia e quinquilharia metálicas; elementos e módulos de amarração e segurança da carga em metal, incluídos na classe 6, para utilização em veículos;calhas de amarração, trancas, bem como elementos de união e fecho.
Flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; byggnadsmaterial av metall; oädla metaller och deras legeringar; icke-elektriska kablar och metalltrådar; små smidesvaror av järn och metall; surr- och lastsäkerhetselement och -monteringsgrupper av metall, ingående i klass 6, för användning på fordon;surrskenor, reglar samt förbindelse- och förslutningselement.
|
|
| 12 |
Véhicules et pièces de ces véhicules compris dans la classe 12, y compris châssis de véhicules, pièces de carrosserie et carrosseries pour véhicules, éléments et assemblages pour accrocher et assurer le chargement pour véhicules, en particulier arceaux, rails d'arrimage, traverses, ainsi qu'éléments et assemblages de liaison et de fermeture y afférents.
Vehicles and components for vehicles, included in class 12, including vehicle chassis, body components and superstructures for vehicles, lashing and load securing elements and assemblies for vehicles, and connecting and closing elements and assemblies for these.
Fahrzeuge und Teile für Fahrzeuge, soweit in Klasse 12 enthalten, einschließlich Fahrzeugchassis, Karosserieteile und Aufbauten für Fahrzeuge, Zurr- und Ladungssicherungselemente und -baugruppen für Fahrzeuge, insbesondere Spriegelplatten, Zurrschienen, Riegel sowie Verbindungs- und Verschlusselemente und -baugruppen für diese.
Køretøjer og dele hertil, indeholdt i klasse 12, inklusive køretøjschassiser, karosseridele og påbygninger til køretøjer, fastsurrings- og lastsikringselementer og -moduler til køretøjer samt forbindelses- og låseelementer og moduler hertil.
Οχήματα και μέρη για οχήματα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 12, όπου περιλαμβάνονται αμαξώματα για οχήματα, μέρη αμαξωμάτων και φέρουσες κατασκευές για οχήματα, στοιχεία και δομικά σύνολα μεταφοράς και ασφάλισης φορτίων για οχήματα, συγκεκριμένα αψιδωτές δοκίδες, ράβδοι στερέωσης, σύρτες, καθώς και στοιχεία και δομικά σύνολα σύνδεσης και ασφάλισης για αυτά.
Vehículos y partes de vehículos, comprendidos en la clase 12, incluidos chasis de vehículos, piezas de carrocería y superestructuras para vehículos, elementos y conjuntos para amarrar y asegurar la carga para vehículos, en particular planchas de cerquillo, guías de anclaje y barras así como elementos y conjuntos de unión y cierre para éstos.
Ajoneuvot ja ajoneuvojen osat luokassa 12, mukaan lukien ajoneuvojen alustat, ajoneuvojen korin osat ja rakenteet, ajoneuvojen kiinnitys- ja kuorman suojausosat ja -rakenteet, erityisesti turvakaarilevyt, tartuntakiskot, salvat sekä yhdistämis- ja suljinosat ja -rakenteet näihin.
Veicoli e parti per veicoli, compresi nella classe 12, inclusi telai, parti di carrozzeria e sovrastrutture per veicoli, elementi e gruppi tiranti e per fissare i carichi destinati a veicoli, con particolare riguardo a piastre per centine, guide tiranti e blocchi nonché relativi elementi e gruppi di collegamento e di chiusura.
Voertuigen en onderdelen voor voertuigen, voorzover begrepen in klasse 12, waaronder voertuigonderstellen, carrosseriedelen en opbouwconstructies voor voertuigen, sjor- en ladingbeveiligingselementen en -modules voor voertuigen, met name boogplaten, sjorrails, grendels alsmede verbindings- en sluitelementen en modules hiervoor.
Veículos e componentes de veículos, incluídos na classe 12, incluindo chassis de veículos, componentes de carroçaria e superestruturas para veículos, elementos e módulos de amarração e segurança da carga para veículos, em especial arcos, calhas de amarração, linguetas, bem como elementos e módulos de união e fecho para os mesmos.
Fordon och farkoster samt delar till fordon och farkoster, ingående i klass 12, inkluderande fordons- och farkostchassier, karossdelar och påbyggnadsanordningar för fordon och farkoster, element och sammansatta enheter för fordon och farkoster för surrning och lastsäkring, speciellt skyddsbågar, surrskenor, reglar samt element och sammansatta förbindnings- och låsenheter för dessa.
|
|
| 22 |
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs, sangles, en particulier en matières textiles, compris en classe 22.
Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags, belts, in particular hook belts, of textile, included in class 22.
Seile, Bindfäden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke, Gurte, insbesondere Spriegelgurte, aus textilem Material, soweit in Klasse 22 enthalten.
Tovværk, reb, liner, snore, net, telte, markiser, presenninger, sejl, sække, remme, særlig bøjlegjorde, af tekstilmateriale, indeholdt i klasse 22.
Σχοινιά, σπάγκοι, δίχτυα, αντίσκηνα, τέντες, μουσαμάδες, ιστία, σάκοι και σακούλες, ιμάντες, συγκεκριμένα ιμάντες οροφής από υφαντουργικά υλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 22.
Cuerda, bramante, redes, tiendas de campaña, toldos, velas, sacos, correas, en particular correas de cerquillo, de material textil (comprendidos en la clase 22).
Köydet, nuorat, verkot, teltat, suojapeitteet, purjeet, säkit, kankaiset hihnat, erityisesti turvakaarihihnat, luokassa 22.
Corde, spaghi, reti, tende, teloni, vele, sacchi, cinghie, in particolare cinghie per centine, in materiale tessile, compresi nella classe 22.
Touw, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zeilen, zakken, gordels, met name booggordels van textiel, voorzover begrepen in klasse 22.
Cabos, cordas, redes, tendas, toldos, velas, sacos, cintas, em especial correias de arco, de material têxtil, incluídos na classe 22.
Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, presenningar, segel och säckar, remmar, speciellt bågremmar, av textilmaterial (ingående i klass 22).
|
|
| 35 |
Publicité, gestion des affaires commerciales et administration commerciale, les services précités en particulier dans le domaine des techniques de l'automobile, des superstructures, de la sécurisation du chargement et des transports, y compris utilisation de médias électroniques et de l'internet.
Advertising, business management and business administration, the aforesaid services in particular in the field of vehicle, superstructure, load-securing and transport technology, including the use of electronic media and the Internet.
Werbung, Geschäftsführung und Unternehmensverwaltung, vorgenannte Dienstleistungen insbesondere auf dem Gebiet der Kraftfahrzeug-, Aufbauten-, Ladegutsicherungs- und Transporttechnik, eingeschlossen die Benutzung elektronischer Medien und des Internets.
Reklamevirksomhed, forretningsledelse og forretningsadministration, førnævnte tjenesteydelser særlig inden for teknik til motorkøretøjer, opbygninger, sikring af ladninger og transport, inklusive brug af elektroniske medier og internettet.
Διαφήμιση, διοίκηση επιχειρήσεων και διαχείριση επιχειρήσεων, οι προαναφερθείσες υπηρεσίες ειδικότερα στον τομέα της τεχνολογίας μηχανοκίνητων οχημάτων, φερόντων στοιχείων, ασφάλισης φορτίου και τεχνολογίας μεταφορών, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης ηλεκτρονικών μέσων και του Διαδικτύου.
Publicidad, gestión de negocios comerciales y administración comercial, los servicios antes mencionados en particular en el sector de los vehículos, superestructuras, protección de cargas y transporte, incluyendo el empleo de medios electrónicos e Internet.
Mainonta, liikkeenjohto ja yrityshallinto, edellä mainitut palvelut erityisesti moottoriajoneuvojen, ylärakenteiden, lastaustavaroiden varo- ja kuljetustekniikan alalla, mukaan lukien elektronisten tietovälineiden ja Internetin käyttö.
Pubblicità, gestione d'affari commerciali ed amministrazione commerciale, i suddetti servizi in particolare nel campo degli autoveicoli, delle sovrastrutture, dei sistemi di fissaggio del carico e dei trasporti, compreso l'utilizzo di mezzi elettronici e di Internet.
Reclame, beheer van commerciële zaken en zakelijke administratie, voornoemde diensten met name op het gebied van de motorvoertuig-, carrosserie-, vrachtzekerings- en transporttechniek, waaronder het gebruik van elektronische media en van internet.
Publicidade, gestão de negócios comerciais e administração comercial, os serviços atrás referidos, em especial no domínio da técnica dos veículos automóveis, das superestruturas para veículos, da segurança da carga e dos transportes, incluindo a utilização de meios de comunicação electrónicos e da Internet.
Reklamtjänster, företagsledning och företagsadministration, nämnda tjänster speciellt inom området för motorfordons-, överbyggnads-, lastgodssäkerhets- och transportteknik, inkluderande användning av elektroniska medier och Internet.
|
|
| 39 |
Transport; y compris services d'équipement, de réajustement et de préparation de camions et autres, véhicules prévus pour le transport de biens et de charges équipés de dispositifs de sécurité pour le chargement.
Transport; including services for fitting, changing and pre-fitting load-securing devices to lorries and other vehicles designed for the transport of goods and loads.
Transportwesen; eingeschlossen Dienstleistungen der Aus-, Um- und Vorrüstung von LKW und anderen, zur Güter- und Lastenbeförderung vorgesehenen Fahrzeugen mit Ladungssicherungseinrichtungen.
Transportvirksomhed; inklusive tjenesteydelser i forbindelse med udrustning, ombygning og montering af udstyr på lastvogne og andre køretøjer til vare- og lasttransport med lastsikringsanordninger.
Μεταφορές· Μεταφορές, όπου περιλαμβάνονται υπηρεσίες εξοπλισμού, ανανέωσης και προετοιμασίας εξοπλισμού φορτηγών και άλλων για τη μεταφορά αγαθών και φορτίων προβλεπόμενων οχημάτων με διατάξεις ασφάλισης του φορτίου.
Transporte; incluidos servicios de preparación, transformación y equipamiento de camiones y otros vehículos destinados al transporte de mercancías y cargas, con sistemas para asegurar la carga.
Kuljetus; mukaan lukien kuorma-autojen ja muiden tavaran ja kuorman kuljetukseen tarkoitettujen ajoneuvojen varustaminen, muuttaminen, varustelu lastausturvalaitteilla.
Trasporto; Attività di trasporto, compresi servizi d'allestimento, adattamento ad altre funzioni e preparazione d'autocarri ed altri veicoli destinati al trasporto di merci e carichi provvisti di sistemi di fissaggio del carico.
Transport; met inbegrip van diensten met betrekking tot de uitrusting, ombouw en voormontage van vrachtwagens en andere, voor het transport van goederen en vracht bestemde voertuigen met ladingbeveiligingsinrichtingen.
Transporte; incluindo serviços de equipamento, adaptação e reconversão de veículos pesados de mercadorias e outros veículos destinados ao transporte de mercadorias e cargas, dotando-os de equipamentos de segurança da carga.
Transport; inkluderande tjänster inom området för utrustning, ombyggnad och förutrustning av lastbilar och andra fordon, för fordon avsedda för transport av gods och last, försedda med lastsäkringsanordningar.
|
|
| 42 |
Recherche scientifique et industrielle, en particulier dans le domaine des techniques automobiles, de carrosseries, de sécurité des marchandises chargées et de transport;tests et contrôles des dispositifs de sécurité du chargement.
Scientific and industrial research and development, in particular in the field of vehicle, superstructure, load securing and transport technology;testing of load-securing devices.
Wissenschaftliche und industrielle Forschung und Entwicklung, insbesondere auf dem Gebiet der Kraftfahrzeug-, Aufbauten-, Ladegutsicherungs- und Transporttechnik; Testen und Prüfen von Ladungssicherungseinrichtungen.
Videnskabelig og industriel forskning og udvikling, særlig vedrørende teknik inden for motorkøretøjer, påbygninger, lastsikring og transport;afprøvning og kontrol af lastsikringsanordninger.
Επιστημονική και βιομηχανική έρευνα και ανάπτυξη, ειδικότερα στον τομέα της τεχνολογίας μηχανοκίνητων οχημάτων, φερόντων στοιχείων, ασφάλισης φορτίων και μεταφορών·δοκιμή και έλεγχος διατάξεων ασφάλισης του φορτίου.
Investigación y desarrollo científico e industrial, en particular en el campo de la técnica de vehículos, superestructuras, aseguramiento de la carga y transportes;prueba y ensayo de sistemas de aseguramiento de la carga.
Tieteellinen ja teollinen tutkimus ja kehitys, erityisesti moottoriajoneuvo-, ylärakenne-, kuormansidonta- ja kuljetustekniikan alalla;lastausturvalaitteiden testaus ja tarkastus.
Ricerca e sviluppo in ambito scientifico ed industriale, in particolare nel campo delle tecnologie legate ad autoveicoli, sovrastrutture, fissaggio di carichi e trasporti;Prova e collaudo d'attrezzature per il fissaggio di carichi.
Onderzoek en ontwikkeling op wetenschappelijk en industrieel gebied, met name op het gebied van de auto-, constructie-, ladingbeveiligings- en transporttechniek;testen en controleren van ladingbeveiligingsinrichtingen.
Investigação e desenvolvimento científicos e industriais, em especial no domínio da técnica dos veículos automóveis, das superestruturas para veículos, da segurança da carga e dos transportes;teste e ensaio de equipamentos de segurança da carga.
Vetenskaplig och industriell forskning och utveckling, speciellt inom området för motorfordons-, motorfarkost-, påbyggnads-, lastgodssäkrings- och transportteknik;test och kontroll av anordningar för säkring av last.
|
|
|