Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Grip-Cap - ochranná známka, majitel AMCOR LIMITED

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3584786
Reprodukce/Znění OZ Grip-Cap
Třídy výrobků a služeb 6, 16, 20, 21
Datum podání přihlášky 14.01.2004
Datum práva přednosti:
18.07.2003
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
303 36 479.3
Země priority:
DE
Datum zveřejnění prihlášky 30.01.2006
Datum zápisu 26.07.2006
Datum konce platnosti 14.01.2014
Přihlašovatel/vlastník AMCOR LIMITED
109 Burwood rd
Hawthorn, AU
3122
Zástupce LEONHARD - OLGEMOELLER - FRICKE
Tal 30
München DE
803 31
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
6
Articles métalliques, tous compris dans la classe 6, en particulier couvercles de fermeture (principalement métalliques), utilisables sur ou avec des récipients de tous types.

Goods of metal, included in class 6, in particular screw caps (mainly of metal), for use on or with containers of all kinds.

Waren aus Metall, soweit sie in dieser Klasse 6 enthalten sind, insbesondere Verschlussdeckel (im wesentlichen aus Metall), anwendbar auf oder mit Behältern aller Art.

Varer af metal, indeholdt i klasse 6, især låg (hovedsageligt af metal), der kan bruges til eller i forbindelse med beholdere af enhver art.

Είδη από μέταλλο, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6, ειδικότερα πώματα ασφάλισης (κυρίως από μέταλλο), χρησιμοποιούμενα πάνω σε ή με δοχεία κάθε είδους.

Productos de metal comprendidos en la clase 6, en particular tapas de cierre (esencialmente de metal) para recipientes de todo tipo.

Metallista valmistetut tavarat luokassa 6, erityisesti suljinkannet (pääasiassa metallista), joita voidaan käyttää kaikenlaisten säiliöiden päällä tai kaikenlaisten säiliöiden kanssa.

Articoli in metallo, compresi nella classe 6, in particolare coperchi di chiusura (prevalentemente in metallo), utilizzabili su o con contenitori di ogni genere.

Goederen van metaal, voorzover begrepen in klasse 6, met name afsluitdeksels (hoofdzakelijk van metaal), te gebruiken op of met allerlei potten.

Produtos metálicos, incluídos na classe 6, em especial tampas de fecho (essencialmente metálicas), para aplicar ou utilizar com recipientes de todos os tipos.

Varor av metall, alla ingående i klass 6, speciellt förslutningslock (huvudsakligen metall-), användbar på eller med behållare av alla slag.

16
Papier, carton et produits en ces matières, compris dans cette classe, en particulier couvercles de fermeture en ces matières; matériel d'emballage en matières plastiques, compris dans la classe 16.

Paper, cardboard and goods made from these materials, included in this class, in particular screw caps of these materials; plastic materials for packaging, included in class 16.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit in dieser Klasse enthalten, insbesondere Verschlussdeckel aus diesen Materialien;
Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit in dieser Klasse 16 enthalten.

Papir, pap (karton) og varer heraf, indeholdt i denne klasse, især låg af disse materialer; plasticmateriale til emballeringsbrug, indeholdt i klasse 16.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά, περιλαμβανόμενα στην παρούσα κλάση, ειδικότερα πώματα ασφάλισης από αυτά τα υλικά· πλαστικά υλικά συσκευασίας, περιλαμβανόμενα στην κλάση 16.

Papel, cartón y productos de estos materiales comprendidos en esta clase, en particular tapas de cierre de estos materiales; material de embalaje de plástico comprendido en la clase 16.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat tässä luokassa, erityisesti suljinkannet näistä materiaaleista; muoviset pakkaustarvikkeet luokassa 16.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, compresi in questa classe, in particolare coperchi di chiusura in tali materiali; materie plastiche per l'imballaggio, comprese nella classe 16.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten, voorzover begrepen in deze klasse, met name afsluitdeksels van deze materialen; verpakkingsmateriaal van kunststof, voorzover begrepen in deze klasse 16.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, incluídos nesta classe, em especial tampas de fecho nestas matérias; matérias plásticas para embalagem, incluídas na classe 16.

Papper, kartong samt produkter därav, ingående i denna klass, speciellt förslutningslock av dessa material; plastmaterial för emballering, ingående i denna klass 16.

20
Articles en matières plastiques, compris dans la classe 20, en particulier couvercles de fermeture essentiellement en matières plastiques, utilisables sur ou avec des récipients de tous types.

Goods of plastic, included in class 20, in particular screw caps, mainly of plastic, for use on or with containers of all kinds.

Waren aus Kunststoff, soweit in dieser Klasse 20 enthalten, insbesondere Verschlussdeckel im wesentlichen aus Kunststoff, anwendbar auf oder mit Behältern aller Art.

Varer af plastic, indeholdt i klasse 20, især låg hovedsageligt af plastic, der kan bruges til eller i forbindelse med beholdere af enhver art.

Είδη από πλαστικό, περιλαμβανόμενα στην κλάση 20, ειδικότερα πώματα ασφάλισης κυρίως από πλαστικό, χρησιμοποιούμενα πάνω σε ή με δοχεία κάθε είδους.

Productos de plástico comprendidos en la clase 20, en particular tapas de cierre esencialmente de plástico para todo tipo de recipientes.

Muovitavarat luokassa 20, erityisesti sellaiset suljinkannet pääasiassa muovista, joita voidaan käyttää kaikenlaisten säiliöiden päällä tai kaikenlaisten säiliöiden kanssa.

Articoli in plastica, compresi nella classe 20, in particolare coperchi di chiusura prevalentemente in plastica, utilizzabili su o con contenitori di ogni genere.

Goederen van kunststof, voorzover begrepen in deze klasse 20, met name afsluitdeksels hoofdzakelijk van kunststof, te gebruiken op of met allerlei potten.

Produtos em matérias plásticas, incluídos na classe 20, em especial tampas de fecho, essencialmente em matérias plásticas, para aplicar ou utilizar com recipientes de todos os tipos.

Varor av plast, ingående i denna klass 20, speciellt förslutningslock huvudsakligen bestående av plast, användbar på eller med behållare av alla slag.

21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué), en particulier récipients fermables de tous types, à fermer par des couvercles; verrerie, porcelaine et faïence, comprises dans la classe 21.

Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith), in particular sealable containers of all kinds, for sealing with screw caps; glassware, porcelain and earthenware, included in class 21.

Behälter und Geräte für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert), insbesondere verschließbare Behälter aller Art, zum Verschließen mit Verschlussdeckeln; Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie in dieser Klasse 21 enthalten sind.

Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed), især beholdere af enhver art, der kan lukkes med låg; glasvarer, porcelæn og keramik, indeholdt i klasse 21.

Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα), ειδικότερα κλειστά δοχεία κάθε είδους τα οποία ασφαλίζουν με πώματα ασφάλισης· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 21.

Recipientes y utensilios y recipientes para el hogar y la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados con éstos), en particular recipientes de todo tipo para cerrar con tapas; productos de vidrio, porcelana y loza, comprendidos en la clase 21.

Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (muut kuin jalometalliset tai jalometallipäällysteiset), erityisesti kaikenlaiset suljettavat säiliöt, suljettaviksi suljinkansilla; lasitavarat, posliini ja keramiikka luokassa 21.

Recipienti e utensili per la casa o la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato), in particolare recipienti di ogni genere che si possono chiudere con appositi coperchi; vetreria, porcellana e maiolica, comprese nella classe 21.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd), met name allerlei afsluitbare potten met afsluitdeksels; glas-, porselein- en aardewerk, voorzover begrepen in deze klasse 21.

Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha (não em metal precioso, nem em plaqué), em especial recipientes seláveis de todos os tipos, com tampas de fecho; vidraria, porcelana e faiança, incluídas na classe 21.

Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed), speciellt förslutningsbara behållare av alla slag för förslutning med förslutningslock; varor av glas, porslin och keramik, ingående i denna klass 21.


Grip-Cap

     Výpis údajů k ochranné známce Grip-Cap byl pořízen dne 11.12.2011 04:55. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

AMCOR LIMITED
Zobrazit známky 15 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů