Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

alma lusa - ochranná známka, majitel Ana Isabel Lopes Moreira de Sousa Dias

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5213781
Reprodukce/Znění OZ alma lusa - ochranná známka
alma lusa
Třídy výrobků a služeb 14, 20, 25
Vídeňské obrazové třídy 26.4.18 ; 26.4.98 ; 29.1.4 ; 26.4.1 ; 26.4.5
Datum podání přihlášky 21.07.2006
Datum zveřejnění prihlášky 04.06.2007
Datum zápisu 07.12.2007
Datum konce platnosti 21.07.2016
Přihlašovatel/vlastník Ana Isabel Lopes Moreira de Sousa Dias
Av. Infante Santo, 52, 4°. Esq°.
Lisboa PT
1350
Zástupce J. PEREIRA DA CRUZ, S.A.
Rua Victor Cordon, 14
Lisboa PT
124 9-103
OZ tvořena pouze barvou CSModrá a bílá.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue and white.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu et blanc.
OZ tvořena pouze barvou DABlå og hvid.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau und weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε και λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul y blanco.
OZ tvořena pouze barvou ETSinine ja valge.
OZ tvořena pouze barvou FISininen ja valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou HUKék és fehér.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu e bianco.
OZ tvořena pouze barvou LTMėlyna ir balta.
OZ tvořena pouze barvou LVZils un balts.
OZ tvořena pouze barvou MTIkħal u abjad.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw en wit.
OZ tvořena pouze barvou PLBłękit i biel.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul e branco.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá, biela.
OZ tvořena pouze barvou SLModra in bela.
OZ tvořena pouze barvou SVBlått och vitt.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
14
Klenoty, pravá a fantastická bižuterie z obecných kovů a jejich slitin; hodinářské a chronometrické nástroje.

Joaillerie, bijouterie véritable et de fantaisie en métaux communs et/ou leurs alliages; horlogerie et instruments chronométriques.

Jewellery, costume jewellery and imitation jewellery of common metals and/or their alloys; horological and chronometric instruments.

Juwelierwaren, echte und Modeschmuckwaren aus unedlen Metallen oder deren Legierungen; Uhren und Zeitmessinstrumente.

Juvelerarbejder, ægte smykker og bijouteri af uædle metaller eller legeringer heraf; ure og kronometriske instrumenter.

Είδη χρυσοχοΐας, αληθινά ή ψεύτικα κοσμήματα κατασκευασμένα από κοινά μέταλλα ή κράματα αυτών· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.

Joyería, bisutería auténtica y de fantasía de metales comunes o sus aleaciones; relojería e instrumentos cronométricos.

Juveeltooted, ehtsad ja lihtmetallist või nende sulamitest fantaasiaehted; horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid.

Jalometalliset tai niiden seoksista tehdyt aidot korut ja fantasiakorut; kellot ja ajanmittauslaitteet.

Ékszerek, valódi és fantázia-bizsu közönséges fémekből és/vagy ötvözeteikből; időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök.

Gioielleria, bigiotteria vera e di fantasia in metalli comuni e o loro leghe; orologeria e strumenti cronometrici.

Juvelyriniai dirbiniai, įvairi bižuterija ir meno dirbiniai ne iš tauriųjų metalų ir jų lydinių; laiko matavimo ir chronometriniai prietaisai.

Juvelierizstrādājumi, īsta bižutērija un to imitācijas no parastiem metāliem un to sakausējumiem; pulksteņi un hronometriskie instrumenti.

Ġojjellerija, ġojjellerija ta' vera u artifiċjali u ta' metalli komuni u jew ligi; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi.

Juwelierswaren, echte en fantasiebijouterieën van onedele metalen en/of hun legeringen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.

Wyroby jubilerskie, biżuteria prawdziwa i sztuczna z metali pospolitych i ich stopów; przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne.

Joalharia, bijuteria verdadeira e de fantasia em metais comuns e ou suas ligas; relojoaria e instrumentos cronométricos.

Šperky, fantazijná bižutéria, originálna alebo napodobeniny, z bežných kovov a ich zliatin; hodinárske a chronometrické prístroje.

Nakit, resnični in ponarejeni nakiti iz navadne kovine ali zlitine; urarski in kronometrični inštrumenti.

Juvelerarvaror, äkta och falska smycken av oädla metaller och/eller deras legeringar; ur och tidmätningsinstrument.

20
Rámy na obrazy; nábytek (dekorace); výrobky ze dřeva, korku, rákosu, třtiny, proutí, rohoviny, kosti, kostic, lastury, jantaru, perleti, mořské pěny a z náhražek těchto materiálů nebo z umělé hmoty, nezařazené do jiných tříd.

Cadres; mobiles (décoration); produits non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.

Picture frames; mobiles (decoration); goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.

Bilderrahmen; Mobiles (Dekoration); Waren, so weit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.

Billedrammer; uroer til dekoration; varer (ikke indeholdt i andre klasser) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt af erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.

Κορνίζες· κρεμαστά αντικείμενα για διακόσμηση· είδη, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή από πλαστικό.

Marcos para cuadros; móviles para decoración; productos (no comprendidos en otras clases) de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar y sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas.

Pildiraamid; tuulekellad (iluasjad); puidust, korgist, roost, kõrtest, pajuokstest, sarvest, luust, elevandiluust, kalaluudest, teokarpidest, ambrast, pärlmutrist, sepioliidist ja kõigi nende asendusainetest või plasttooted, mis ei kuulu teistesse kategooriatesse.

Taulunkehykset; mobilet (sisustaminen); Tavarat puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin).

Képkeretek; mobil (hordozható) dolgok (díszítés); fából, parafából, nádból, gyékényből, fűzfavesszőből, szaruból, csontból, elefántcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ámbrából, gyöngyházból, tajtékból, és mindezek pótanyagaiból, vagy műanyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba.

Cornici; mobili (decorazione); Prodotti, non compresi in altre classi, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche, compresi oggetti per l'arredamento in plexiglass.

Paveikslų rėmai; mobilės (dekoracijos); kitoms klasėms nepriskirtos prekės, pagamintos iš medienos, kamščio, nendrių, vikšrio, žilvičių, ragų, kaulų, dramblio kaulo, žuvų kaulų, kriauklės, ambros, perlamutro, jūros putos, ir iš visų šių medžiagų pakaitalų, ar plastmasės.

Gleznu un attēlu rāmji; konstrukcijas no metāla (dekorēšana); f?ból, paraf?ból, n?dból, gyékényb?l, f?zfavessz?b?l, szaruból, csontból, elef?ntcsontból, halcsontból, kagylóhéjból, ?mbr?ból, gyöngyh?zból, tajtékból, un mindezek pótanyagaiból, vai m?anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak m?s oszt?lyokba.

Frejmijiet ta' l-istampi; mowbajls (tiżjin); oġġetti (mhux inklużi fi klassijiet oħra) ta' l-injam, sufra, qasab, qasab tal-bambù, qasab li minnu jinħadmu bxiekel, qfief, siġġijiet, qrun, għadam, avorju, għadam tal-baliena, arzelli, ambra, madreperla, xorta ta' tafal artab abjad li jinsab fit-Turkija u sostituti oħra għal dawn il-materjali jew tal-plastik.

Lijsten; mobielen (voor decoratie); van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten.

Ramy do obrazów; dekoracje przestawne; produkty zrobione z drewna, korka, trzciny, rogoży, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, ości rybiej, muszli, ambry, macicy perłowej, pumeksu i ich materiałów zastępczych, które nie przynależą do innych klas.

Molduras; mobiles (decoração); produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.

Rámy na obrazy; mobily (dekorácie); z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia, rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, korytnatčiny, jantáru, perlete, morskej peny a náhradiek všetkých týchto materiálov alebo z plastu.

Okviri za slike; s stropa viseče figurice za dekoracijo; izdelki (ki niso vključeni v druge razrede) iz lesa, plute, trsa, bambusa, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, ribje kosti, želvovine, jantarja, biserovine, morske pene in nadomestkov vseh teh snovi ali iz plastike.

Tavelramar; mobiler för dekoration; varor (ej ingående i andra klasser) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.

25
Oděvy, obuv, kloboučnické zboží, punčochy, kravaty, rukavice, šátky (hedvábné).

Vêtement, chaussures, chapellerie, bas, cravates, gants, mouchoirs (foulards).

Clothing, footwear, headgear, stockings, ties, gloves, scarves.

Bekleidungstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, Strümpfe, Krawatten, Handschuhe, Tücher (Halstücher).

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning, strømper, slips, handsker, halstørklæder.

Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας, κάλτσες, γραβάτες, γάντια, μαντήλια για το λαιμό.

Vestidos, calzados, sombrerería, medias, corbatas, guantes, pañuelos (fulares).

Rõivad, jalatsid, peakatted, sokid, lipsud, kindad, kaelarätid (kaelasallid).

Vaatteet, jalkineet, päähineet, sukat, solmiot, käsineet, huivit (kaulahuivit).

Ruházati cikkek, lábbelik, fejfedők (kalapáruk), harisnyák, nyakkendők, kesztyű, papírkendők (nyaksálak).

Articoli di abbigliamento, calzature, cappelleria, calze, cravatte, guanti, sciarpe (foulard).

Apranga, avalynė, galvos apdangalai, kojinės, kaklaraiščiai, pirštinės, servetėlės (popierinės).

Apģērbu izstrādājumi, apavi, galvassegas, garās zeķes, kaklasaites, cimdi, kaklauti (fulāri).

Ilbies, xedd is-saqajn, xedd ir-ras, kalzetti, ingravati, ingwanti, imkatar (foulards).

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels, kousen, dassen, handschoenen, halsdoeken (foulards).

Ubrania, obuwie, nakrycia głowy, pończochy, krawaty, rękawiczki, chusteczki do nosa.

Vestuário, calçado, chapelaria, meias, gravatas, luvas, lenços (foulards).

Odevy, obuv, klobúky, ponožky, kravaty, rukavice, vreckovky (časti odevu z fulára).

Oblačila, obutev, pokrivala, damske nogavice, kravate, rokavice, robčki (svilene ovratne rute).

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader, strumpor, slipsar, handskar, scarves (sjalar).


alma lusa

     Výpis údajů k ochranné známce alma lusa byl pořízen dne 16.12.2011 10:04. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Ana Isabel Lopes Moreira de Sousa Dias
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů