|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
968214 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 N NORUEGAS Made in Spain |
|
Popis |
ENThe name "NORUEGAS" consists of upper case letters with rounded lines and edges, written in italics sloping diagonally from top to bottom over the schematic representation of a letter N . Underneath is written the inscription "MADE IN SPAIN" in lower case letters. |
|
Popis |
FRLa dénomination "NORUEGAS" est écrites en lettres majuscules arrondies, en diagonal italique, de haut en bas sur une représentation graphique schématisée d'une lettre "N" . En dessous figure le sous-titre "MADE IN SPAIN" en lettre minuscules. |
|
Popis |
DABenævnelsen "NORUEGAS" består af versaler, hvis linjer og hjørner er afrundede, de er skrevet diagonalt fra oven og nedad ovenpå en skematisk, grafisk fremstilling af et "N" . Nedenunder står der skrevet "MADE IN SPAIN" med små bogstaver. |
|
Popis |
DEDie Bezeichnung "NORUEGAS" besteht aus Großbuchstaben mit abgerundeten Linien und Ecken und ist diagonal in Kursivschrift von oben nach unten über die schematisierte graphische Darstellung eines "N" geschrieben . Darunter steht in Kleinbuchstaben die Aufschrift "MADE IN SPAIN". |
|
Popis |
ELΤο σήμα συνίσταται στην επωνυμία «NORUEGAS» γραμμένη με κεφαλαία γράμματα και στρογγυλεμένες γραμμές και γωνίες, διαγωνίως από επάνω προς τα κάτω, επάνω από τη γραφική στυλιζαρισμένη απεικόνιση του γράμματος «N» . Από κάτω είναι γραμμένη η ένδειξη «MADE IN SPAIN» με πεζούς χαρακτήρες. |
|
Popis |
ESConsiste en la denominación "NORUEGAS", en letra mayuscula de palos y cantos redondeados, escrita tranversalmente de arriba abajo sobre la representación gráfica esquematizada de una letra "N"; debajo se escribe la leyenda "MADE IN SPAIN" en caracteres minúsculos. |
|
Popis |
FIMerkin teksti "NORUEGAS" on kirjoitettu isoilla, ääriviivoiltaan ja kulmistaan pyöristetyillä kirjaimilla vinosti graafisen, luonnosmaisesti N-kirjainta esittävän kuvion päälle . Alhaalla on pienin kirjaimin teksti "MADE IN SPAIN". |
|
Popis |
ITLa denominazione di "NORUEGAS" consiste in quattro lettere maiuscole a linee ed angoli arrotondati, scritte in carattere corsivo e in diagonale dall'alto verso il basso sulla rappresentazione grafica e schematizzata di una lettera "N" . In basso appare scritta la legenda "MADE IN SPAIN" a lettere minuscole. |
|
Popis |
NLDe benaming " NORUEGAS" bestaat uit hoofdletters met afgeronde lijnen en hoeken en wordt cursief en diagonaal weergegeven van boven naar beneden over de schematische grafische weergave van een letter "N" heen . Onderaan wordt het opschrift "MADE IN SPAIN" in kleine letters weergegeven. |
|
Popis |
PTA denominaçao de "NORUEGAS" consiste em letras maiúsculas de linhas e cantos arrendodados, escrita em diagonal itálica de cima para baixo sobre a representaçao gráfica esquematizada de uma letra "N" . Por baixo aparece escrita a legenda "MADE IN SPAIN" com caracteres minúsculos. |
|
Popis |
SVBeteckningen "NORUEGAS" utgörs av versaler med rundade staplar och hörn och är skriven på snedden uppifrån och ner ovanför den schematiska grafiska framställningen av bokstaven "N" . Undertill framträder uttrycket "MADE IN SPAIN" skrivet med gemener. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Omezení o prvek |
MADE IN SPAIN. |
|
Třídy výrobků a služeb |
18, 24, 25 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
27.5.5 ; 27.5.21 ; 27.99.14 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
11.11.1998 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
29.11.1999 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
ARTESANIA VALLERA S.L. |
|
|
Pol. Imepiel, Sector B., Nave 17
|
|
|
Vall d'Uxo (Castellon) ES |
|
|
12600 |
|
Zástupce |
IBIDEM CONSULTING, S.L.P.
|
|
|
Concepción Arenal, 95 B |
|
|
Elche (Alicante) ES |
|
|
032 01 |
|
Stav |
Zpětvzetá přihláška |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 18 |
Cuir et similicuir; produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
Leather and imitations of leather; goods made from these materials and not included in other classes; animal skins; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.
Leder und Lederimitationen; Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Handkoffer und Reisekoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.
Læder og læderimitationer; varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoler og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.
Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος· είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων· κιβώτια και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελλοποιίας.
Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería.
Nahat ja nahan jäljitelmät; niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivänvarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet.
Cuoio e imitazioni del cuoio; prodotti in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.
Leder en kunstleder; hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.
Couro e símile-couros; produtos destes materiais ñao compreendidos noutras classes; peles de animais; baús e malas; guarda-chuvas, guarda-sóis e bengalas; chicotes e selaria.
Läder och läderimitationer; varor av dessa material, ej ingående i andra klasser; djurhudar; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.
|
|
| 24 |
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.
Textiles and textile goods not included in other classes; bed and table covers.
Textilien und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken.
Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper.
Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντιλα.
Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa.
Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat.
Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte e copritavoli.
Textiel en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens.
Têxteis e artigos têxteis não incluidos noutras classes; coberturas de cama e mesa.
Vävnader och textila produkter ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar.
|
|
| 25 |
Vêtements, chaussures (à l'exception des chaussures orthopédiques) et chapellerie.
Clothing, footwear (except orthopaedic) and headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren (ausgenommen orthopädische Schuhe) und Kopfbedeckungen.
Beklædningsgenstande, fodtøj (undtagen ortopædisk fodtøj) og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα (με εξαίρεση τα ορθοπεδικά) και είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados (excepto ortopédicos) y sombrerería.
Vaatteet, jalkineet (paitsi ortopediset jalkineet) ja päähineet.
Articoli di abbigliamento, scarpe (eccetto quelle ortopediche) e cappelleria.
Kleding, schoeisel (uitgezonderd orthopedisch schoeisel) en hoofddeksels.
Vestuário, calçado (excepto ortopédico), chapelaria.
Kläder, fotbeklädnader (ej ortopediska) och huvudbonader.
|
|
|