Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ATP ASESORES TÉCNICOS PAPELEROS - ochranná známka, majitel ASESORES TECNICOS PAPELEROS, S.L.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 683300
Reprodukce/Znění OZ ATP ASESORES TÉCNICOS PAPELEROS - ochranná známka
ATP ASESORES TÉCNICOS PAPELEROS
Třídy výrobků a služeb 16, 25, 35, 36, 42
Vídeňské obrazové třídy 26.99.3 ; 26.99.11 ; 26.99.24
Datum podání přihlášky 17.02.1998
Datum zveřejnění prihlášky 21.06.1999
Přihlašovatel/vlastník ASESORES TECNICOS PAPELEROS, S.L.
Polígono Industrial El Llano Calle 6, Apartado 101
Buñol (Valencia) ES
46360
Zástupce URYAS
José Antonio Urizar Anasagasti
C/ Puerto Rico, 6A, bajo
Madrid ES
280 16
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papier et articles en papier; imprimés, périodiques, revues, livres, cartes, almanachs, talons de factures comprenant des étiquettes non en tissu; matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); reliures brochées (brochures).

Paper and goods made of paper; printed matter, periodicals, magazines, books, cards, almanacs, manifolds with transfer sheets, labels, not of textile; plastic materials for packaging (not included in other classes); pamphlets.

Papier und Papierartikel; Drucksachen, Zeitungen, Zeitschriften, Bücher, Karten, Almanache, Rechnungsblöcke mit Durchschlag, Etiketten, nicht aus Textilstoffen; Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Broschüren.

Papir og varer heraf; tryksager, aviser, tidsskrifter, bøger, kort, almanakker, fakturahæfter med kalkering, etiketter (ikke af stof); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); pjecer (tryksager).

Χαρτί και είδη από χαρτί· έντυπα, περιοδικά, περιοδικές εκδόσεις, βιβλία, δελτάρια, ημεροδείκτες, μπλοκ αποδείξεων με καρμπόν, ετικέτες (με εξαίρεση τις πάνινες)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· βιβλιοδεσίες σε στυλ ρουστίκ (φυλλάδια).

Papel y artículos de papel. Impresos, periódicos, revistas, libros, tarjetas, almanaques, talonarios de facturas con calco, etiquetas que no sean de tela. Materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases). Encuadernaciones en rústicas (folletos).

Paperi ja paperitarvikkeet; painotuotteet, sanomalehdet, aikakauslehdet, kirjat, kortit, almanakat, kuittivihot, muut kuin kankaiset etiketit; Muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin). pehmeäkantisten kirjojen (lehtisten) kirjansidontatarvikkeet.

Carta e articoli in carta; stampati, periodici, riviste, libri, schede, almanacchi, libretti di fatture con relativi calchi, etichette non in tessuto; materie plastiche per imballaggio (non comprese in altre classi); opuscoli.

Papier en artikelen van papier; drukwerken, week- of maandbladen, tijdschriften, boeken, kaarten, almanakken, doorschrijfboeken, etiketten, niet van stof; plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; brochures.

Papel e artigos de papel; impressos, periódicos, revistas, livros, cartões, almanaques, livros de facturas com cópia, etiquetas que não sejam de tecido; matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); brochuras.

Papper och pappersartiklar; trycksaker, tidningar, tidskrifter, böcker, kort, almanackor, genomslagspapper för duplicering, etiketter ej av tyg; plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); pamfletter.

25
Jupes; blouses; vêtements confectionnés; manteaux, costumes, chaussettes, peignoirs, blousons américains, robes de chambre, pelotes, cache-col, chemises, chemisettes, vêtements, gabardines, pantoufles, dessous-de-bras, pulls (vêtements); lingerie; sous-vêtements sudorifiques; sous-vêtements; ceintures, bretelles et chapeaux; gants [habillement].

Skirts; blouses; ready-made clothing; coats, suits, socks, dressing gowns, jackets, housecoats, berets, collar protectors, shirts, undershirts, ready-made clothing, gabardines, slippers, dress shields, jerseys; lingerie; sweat-absorbent underclothing (underwear); underwear; belts, braces and hats; gloves (clothing).

Röcke; Blusen; Konfektionskleidung; Mäntel, Anzüge, Socken, Morgenmäntel, Sakkos, Bademäntel, Stoffballen, Schals, Hemden, T-Shirts, Konfektionsbekleidung, Trenchcoats, Pantoffeln, Schweißblätter, Jerseykleidung; Wäsche; schweißaufsaugende Unterbekleidungsstücke; Unterwäsche; Gürtel, Hosenträger und Hüte; Handschuhe (Bekleidung).

Nederdele; bluser; konfektionsbeklædning; frakker, kjoler, sokker, badekåber, herrejakker, slåbrokke, beretter, halstørklæder, skjorter, t-shirts, beklædningsgenstande, gabardinebukser, tøfler, ærmeblade, jerseytrøjer; lingeri; svedabsorberende undertøj; undertøj; bælter, seler og hatte; handsker (beklædning).

Φούστες· μπλούζες· έτοιμα ενδύματα· παλτά, κοστούμια, καλσόν, μπουρνούζια, σακάκια σπορ, ρόμπες, μπερέδες, κασκόλ, πουκάμισα, φανέλες, έτοιμα ενδύματα, καμπαρντίνες, χονδρές παντόφλες, ενισχυτικά μασχάλης, πουλόβερ· λευκά είδη· εσώρουχα κατά της εφίδρωσης· εσώρουχα· ζώνες, τιράντες και καπέλα· γάντια (συμπληρώματα ένδυσης).

Faldas. Blusas. Vestidos confeccionados. Abrigos, trajes, calcetines, albornoces, americanas, batas, bobinas, bufandas, camisas, camisetas, confecciones, gabardinas, pantuflas, sobaqueras, jerseys para vestir. Lencería. Ropa interior sudorífica. Ropa interior. Cinturones, tirantes y sombreros. Guantes (vestimenta).

hameet; puserot; valmisvaatteet; päällystakit, puvut, sukat, kylpytakit, pikkutakit, aamutakit, lakit, kaulahuivit, paidat, aluspaidat, vaatteet, gabardiinitakit, tohvelit, hihanaukot, neulepuserot; alusvaatteet; lämpökerrastot; alusvaatteet; vyöt, henkselit ja hatut; käsineet (asusteet).

Gonne; camicette; indumenti confezionati; cappotti, abiti, calzini, accappatoi, giacchette, vestaglie, baschi, sciarpe, camicie, magliette, confezioni, trench, pantofole, sottascelle, indumenti in jersey; biancheria intima da donna; biancheria intima antisudorifica; biancheria intima; cinture, bretelle e cappelli; guanti (abbigliamento).

Rokken; blouses; confectiekleding; mantels, pakken, sokken, kamerjassen, colberts, kamerjassen, anoraks, sjaals, hemden, chemisettes, confectiekleding, gabardines, pantoffels, sousbras, truien (kleding); lingerie; transpiratie-absorberende onderkleding; onderkleding; ceintuurs, bretels en hoeden; handschoenen (kleding).

Saias; blusas; vestuário confeccionado; casacos compridos, fatos, peúgas, sobretudos, blusões, batas, boinas, lenços de pescoço, camisas, T-shirts, confecções, gabardinas, pantufas, sovacos, malhas para vestir; roupa interior; roupa interior sudorífuga; roupa interior; cintos, suspensórios e chapéus; luvas (vestuário).

Kjolar; arbetsblusar; konfektionskläder; rockar, dräkter, sockor, badrockar, kavajer, morgonrockar, spolar, halsdukar, skjortor, kortärmade skjortor, konfektion, regnrockar, tofflor, svettlappar, jerseytröjor; underkläder; antitranspirationsunderkläder; underkläder; livremmar, hängslen och hattar; handskar (bekl.).

35
Conseil en gestion des affaires; tenue de livres; bureaux de placement; aide à la direction d'entreprises industrielles ou commerciales; information statistique; relevés de comptes; estimations et évaluations commerciales; agences d'informations commerciales; enquêtes commerciales; expertises en affaires; services d'import-export, représentation, promotion et ventes exclusives de machines, accessoires, pièces de rechange et équipements en général; études de marché; agences de publicité.

Business management consultancy; accountancy; personnel recruitment; commercial or industrial management assistance; statistical information; statements of accounts; business appraisals and valuations; commercial information agencies; business research; efficiency experts; import, export, representation, promotion and sole agency services for machinery, accessories, spare parts and equipment in general; market research; advertising agencies.

Beratung in Fragen der Geschäftsführung; Buchführung; Personal- und Stellenvermittlung; Hilfe bei der Führung von gewerblichen oder Handelsbetrieben; Herausgabe von Statistiken; Rechnungsauszüge; Wertermittlung und Schätzung in Geschäftsangelegenheiten; Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten; Ermittlungen in Geschäftsangelegenheiten; Erstellung von Geschäftsgutachten; Import, Export, Vertretungen, Verkaufsförderung und Exklusivvertretungen insbesondere für Maschinen, Zubehör, Ersatzteile und Ausrüstungen im allgemeinen; Marketing (Absatzforschung); Dienstleistungen einer Werbeagentur.

Rådgivning vedrørende forretningsledelse; regnskabsførelse; personalerekruttering; bistand ved ledelse af handels- eller industrivirksomheder; udarbejdelse af statistiske oplysninger; revision; vurderinger og evalueringer i forretningsanliggender; forretningsmæssige oplysningskontorer; forretningsundersøgelser; rationaliseringseksperter; import, eksport, repræsentation, salgsfremmende foranstaltninger og eneforhandlinger af maskiner, tilbehør, reservedele og udstyr i almindelighed; marketingsundersøgelser; reklamebureauer.

Παροχή συμβουλών για τη διεύθυνση επιχειρήσεων· λογιστική· προσλήψεις προσωπικού· παροχή βοήθειας για τη διεύθυνση εμπορικών ή βιομηχανικών επιχειρήσεων· υπηρεσίες πληροφόρησης επί στατιστικών στοιχείων· εξακρίβωση λογαριασμών· εκτιμήσεις και αξιολογήσεις σχετικά με την επιχειρηματική δραστηριότητα· γραφεία πληροφοριών επί εμπορικών θεμάτων· έρευνες για επιχειρηματικές δραστηριότητες· πραγματογνωμοσύνες επί θεμάτων επιχειρηματικής δραστηριότητας· υπηρεσίες εισαγωγών, εξαγωγών, αντιπροσωπειών, προώθησης και αποκλειστικής διάθεσης προϊόντων στον τομέα των μηχανών, των εξαρτημάτων, των ανταλλακτικών και εν γένει των υλικών εξοπλισμού· έρευνες (μελέτες) αγορών· διαφημιστικά γραφεία.

Consultas para la dirección de negocios. Contabilidad. Contratación de personal. Asistencia a la dirección de empresas comerciales o industriales. Información estadística. Estados de cuentas. Estimaciones y evaluaciones en los negocios. Agencias de informaciones comerciales. Investigaciones para negocios. Peritajes en negocios. Servicios de importación, exportación, representación, promoción y exclusivas sobre máquinas, accesorios, recambios y equipos en general. Investigación (búsqueda de mercados). Agencias de Publicidad.

Liikkeenjohtoa koskeva konsultointi; kirjanpito; henkilöstön työhönotto; liike- tai teollisuusyritysten johtamista koskeva konsultointi; tilastotietoja koskevat palvelut; tiliotepalvelut; liiketoimintaan liittyvä arviointi; kaupallisia tietoja välittävät toimistot; liiketoimintaa koskeva tutkimus; liiketoimintaa koskevat asiantuntijapalvelut; koneiden, lisävarusteiden, varaosien ja yleensä laitteiden tuonti-, vienti-, myynninedistämis-, edustus- ja yksinoikeudelliset edustuspalvelut; markkinatutkimus (markkinoiden etsiminen); mainostoimistot.

Consulenza per la direzione degli affari; contabilità; assunzione di personale; assistenza nella direzione di imprese commerciali o industriali; informazioni statistiche; estratti conto; stime e valutazioni di affari; agenzie di informazioni commerciali; ricerche relative ad affari; perizie in materia di affari; import-export, rappresentanza, promozione ed esclusive su macchine, accessori, ricambi ed attrezzature in generale; ricerche di mercato; agenzie di pubblicità.

Advisering inzake bedrijfsvoering; boekhouding; arbeidsbureaus; hulp aan de leiding van handels- en industriële ondernemingen; statistische informatie; rekeningoverzichten; ramingen en evaluatie op het gebied van zaken; agentschappen voor handelsinlichtingen; zakelijk onderzoek; zakelijke expertises; import, export, vertegenwoordiging, promotie en exclusiviteitsrechten inzake machines, accessoires, onderdelen en uitrusting in het algemeen; marktonderzoek; reclameagentschappen.

Consultas para a direcção de negócios; escrituração comercial; contratação de pessoal; assistência na direcção de empresas comerciais ou industriais; informação estatística; extractos de contas; estimativas e avaliações nos negócios; agências de informações comerciais; investigações para negócios; peritagens em negócios; serviços de importação, exportação, representação, promoção e exclusivos de máquinas, acessórios, peças sobresselentes e equipamentos em geral; pesquisa (investigação de mercados); agências de publicidade.

Konsulttjänster avseende företagsledning; bokföringstjänster; arbetsförmedlingar; assistans vid affärs- eller industriledning; statistisk information; kontobesked; affärsbedömningar och utvärderingar; byråer för kommersiell information; affärsutredningar; rationaliseringsexpertis; import, export, agentur, försäljningsfrämjande verksamhet och ensamrätter av maskiner, tillbehör, reservdelar och utrustning i allmänhet; marknadsundersökningstjänster; reklambyråer.

36
Constitution de fonds; estimations financières et fiscales; garanties [cautions]; expertises fiscales; placement de fonds; placement de fonds; affaires financières et monétaires.

Mutual funds; financial and fiscal evaluations; surety services; fiscal valuations; capital investment; investment of funds; financial and monetary affairs.

Vermittlung von Vermögensanlagen in Fonds; Erstellung von Finanz- und Steuerschätzungen; Übernahme von Kautionen, Bürgschaften; Erstellung von Steuergutachten und -schätzungen; Investmentgeschäfte; Investmentgeschäfte; Finanzwesen und Geldgeschäfte.

Investeringsforeninger; økonomiske og skattemæssige vurderinger; kautionistvirksomhed; skattetaksering; investering af kapital; kapitalplacering; finansiel og valutarisk virksomhed.

Σύσταση κεφαλαίων· υπηρεσίες χρηματοοικονομικών και φορολογικών εκτιμήσεων· παροχή εγγυήσεων· υπηρεσίες φοροτεχνικών εμπειρογνωμόνων· επενδύσεις κεφαλαίων· τοποθετήσεις κεφαλαίων· χρηματοπιστωτικές και νομισματικές υποθέσεις.

Constitución de capitales. Estimaciones financieras y fiscales. Fianzas (garantías). Peritajes fiscales. Inversión de capitales. Colocación de fondos. Negocios financieros y monetarios.

Pääomanmuodostus; rahoituksen ja verotuksen arviointi; takuun (takauksien) myöntäminen; verotusasiantuntijoiden palvelut; pääomasijoitukset; varojen sijoitus; rahatalousasiat ja raha-asiat;

Costituzione di capitali; stime finanziarie e fiscali; garanzie (cauzioni); stime fiscali; investimento di fondi; impiego di fondi; affari finanziari e monetari.

Vorming van fondsen; financiële en fiscale taxatie; borgstelling; fiscale taxatie; plaatsing van kapitalen; plaatsing van fondsen; financiële en monetaire zaken.

Constituição de fundos; avaliações financeiras e fiscais; garantias (cauções); peritagens fiscais; investimento de capitais; colocação de fundos; negócios financeiros e monetários.

Bildande av aktiefonder; finansiella utvärderingar och skattetaxeringar; borgenärstjänster; skattetaxering; kapitalinvestering; fondplacering; finansiella och monetära tjänster.

42
Services d'études, avis, rapports et plans techniques liés à l'ingénierie dans ses différentes branches; génie [travaux d'ingénieurs]; travaux d'ingénieurs [expertises]; rédaction d'avant-projets, conditions générales et projets définitifs; travaux de recherche technique liés aux objectifs exposés; gérance et gestion de droits et de titres, avis professionnels; services de dessinateurs d'emballages; location d'appareils électriques; conception industrielle; recherches techniques et juridiques; étude de projets (sans rapport avec la conduite des affaires); essai de matériaux.

Studies, reports, technical enquiries and plans in the various branches of engineering; engineering drawing; engineering; drawing-up of drafts, specifications and final projects; technical research for these purposes; management and administration of rights and claims, professional reports; packaging design services; rental of electrical apparatus; industrial design; technical and legal research; project studies, non-business; material testing.

Erstellung von Studien, Gutachten, Berichten und technischen Plänen im Zusammenhang mit dem Ingenieurwesen und seinen verschiedenen Fachgebieten; Ingenieurarbeiten; Erstellung von technischen Gutachten; Verfassen von Vorprojekten, Ausschreibungsbedingungen und endgültigen Projekten; technische Forschungsarbeiten zu den aufgeführten Zwecken; Verwaltung von Rechten und Titeln sowie fachliche Gutachten; Dienstleistungen eines Verpackungsdesigners; Vermietung von elektrischen Geräten; Industriedesign; Nachforschungen in technischen und rechtlichen Angelegenheiten; Projektstudien (ohne Bezug zur Geschäftsführung); Werkstoffprüfung.

Tekniske undersøgelser, erklæringer, rapporter og planer i forbindelse med ingeniørvirksomhed af enhver art; teknisk tegning; ingeniørvirksomhed (syn og skøn); udarbejdelse af skitser, vilkår og færdige projekter; teknisk forskning i forbindelse med de nævnte formål; ledelse og forvaltning af rettigheder og værdipapirer, professionelle erklæringer; design af emballage; udlejning af elektriske apparater; industrielt design; tekniske og juridiske undersøgelser; projektstudier (ikke vedrørende forretningsledelse); materialetestning.

Διεξαγωγή μελετών, γνωματεύσεις, σύνταξη εκθέσεων και εκπόνηση τεχνικών σχεδίων που αφορούν τις υπηρεσίες μηχανικών όλων των ειδικοτήτων· υπηρεσίες μηχανικού (εργασίες μηχανικού)· εργασίες μηχανικού (πραγματογνωμοσύνες)· εκπόνηση προπαρασκευαστικών σχεδίων, συγγραφών υποχρεώσεων και οριστικών σχεδίων· εργασίες τεχνικών ερευνών που σχετίζονται με τους προαναφερθέντες στόχους· διαχείριση και διοίκηση δικαιωμάτων και τίτλων, επαγγελματικές γνωματεύσεις· υπηρεσίες σχεδιαστών συσκευασιών· μίσθωση ηλεκτρικών συσκευών· βιομηχανικό σχέδιο· τεχνικές και νομικές έρευνες· μελέτες έργων που δεν αφορούν τη διεύθυνση επιχειρήσεων· δοκιμές υλικών.

Servicios de estudios, dictámenes, informes y planes técnicos relacionados con la ingeniería en sus diversas ramas. Ingeniería (trabajos de ingenieros). Trabajos de ingenieros (peritajes). Redacción de anteproyectos, pliegos de condiciones y proyectos definitivos. Trabajos de investigación técnica relacionados con los objetivos expuestos. Gerencia y administración de derechos y títulos, dictámenes profesionales. Servicios de diseñadores para embalajes. Alquiler de aparatos eléctricos. Diseño industrial. Investigaciones técnicas y legales. Estudio de proyectos (no relacionados con la dirección de negocios). Ensayo de materiales.

Tekniikan eri aloihin liittyvät tutkimus-, lausunnonanto-, selvitys- sekä tekniset suunnittelupalvelut; insinööripalvelut (suunnittelutehtävät); suunnittelutehtävät (asiantuntijapalvelut); projektia edeltävien suunnitelmien laatiminen, tarjouspyynnöt ja projektimäärittelyt; edellä mainittuihin tavoitteisiin liittyvät tekniset tutkimustyöt; oikeuksien ja valtuuksien hallinta, asiantuntijalausunnot; pakkausten suunnittelupalvelut; sähkölaitteiden vuokraus; teollinen suunnittelu; oikeudelliset ja tekniset tutkimukset; muihin kuin liikkeenjohtoon liittyvien hankkeiden tutkimus; aineiden tutkimus.

Studi, pareri, relazioni e progetti tecnici relativi ai vari settori dell'ingegneria; ingegneria; perizie tecniche; stesura di progetti preliminari, preventivi e progetti definitivi; ricerche tecniche relative agli obiettivi esposti; gestione e amministrazione di diritti e titoli, pareri professionali; design di imballaggi; noleggio di apparecchi elettrici; disegno tecnico; ricerche tecniche e giuridiche; studio di progetti (senza rapporto con la direzione gli affari); collaudo di materiali.

Onderzoek, rapporten, verslagen en technische plannen in verband met alle mogelijke ingenieursdiensten; ingenieursdiensten (genie); ingenieursdiensten (expertises); opstellen van voorontwerpen, inschrijvingsvoorwaarden en definitieve projecten; technisch onderzoek in verband met de vastgestelde doelstellingen; beheer en administratie van rechten en titels, professionele rapporten; ontwerpen van verpakkingen; verhuur van elektrische toestellen; industrieel ontwerp; onderzoek op technisch en juridisch gebied; projectstudies (niet betrekking hebbend op bedrijfsvoering); materialenonderzoek.

Serviços de estudos, pareceres, relatórios e planos técnicos relacionados com a engenharia nos seus diversos ramos; engenharia (trabalhos de engenheiros); vistorias (trabalhos de engenheiros); redacção de anteprojectos, cadernos de encargos e projectos definitivos; trabalhos de pesquisa técnica relacionados com os objectivos expostos; gerência e administração de direitos e títulos, pareceres profissionais; serviços de desenhadores para embalagens; aluguer de aparelhos eléctricos; desenho industrial; pesquisas técnicas e legais; estudo de projectos (sem relação com a direcção de negócios); ensaio de materiais.

Studier, yttrande, rapporter och tekniska ritningar avseende ingenjörsvetenskap inom de olika grenarna; maskinritning; besiktnings- och inspektionstjänster; sammanställning av utkast, kontrakt och slutgiltiga projekt; teknisk forskning avseende de framlagda objekten; ledning och administration av rättigheter och ensamrätter, professionella yttranden; formgivning av emballage; uthyrning av elektriska apparater; industriell formgivning; teknisk forskning och rättsforskning; projektstudier (ej rörande företagsledning); materialprovning.


ATP ASESORES TÉCNICOS PAPELEROS

     Výpis údajů k ochranné známce ATP ASESORES TÉCNICOS PAPELEROS byl pořízen dne 27.02.2012 03:03. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

ASESORES TECNICOS PAPELEROS, S.L.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů