|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3330362 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 CHILE FRESH FRUIT FRUTA FRESCA FRUITS FRAIS FRISCHES OBST |
|
Třídy výrobků a služeb |
16, 35 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
1.1.2 ; 1.1.99 ; 25.5.25 ; 26.4.1 ; 26.4.2 ; 26.4.9 ; 26.4.22 ; 26.4.24 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
27.08.2003 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
21.06.2004 |
|
Datum zápisu |
31.01.2005 |
|
Datum konce platnosti |
27.08.2013 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
ASOCIACION DE EXPORTADORES DE CHILE A.G. |
|
|
Cruz del Sur 133, piso 2º
|
|
|
Las Condes, Santiago CL |
|
Zástupce |
JACOBACCI & PARTNERS, S.L.
|
|
|
Calle Génova, 15 - 1° |
|
|
Madrid ES |
|
|
280 04 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlue, green, black, red, yellow and white. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBleu, vert, noir, rouge, jaune et blanc. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DABlå, grøn, sort, rød, gul og hvid. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEBlau, grün, schwarz, rot, gelb und weiß. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜπλε, πράσινο, μαύρο, κόκκινο, κίτρινο και λευκό. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESAzul, verde, negro, rojo, amarillo y blanco. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FISininen, vihreä, musta, punainen, keltainen ja valkoinen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITBlu, rosso, giallo, verde, nero e bianco. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLBlauw, groen, zwart, rood, geel en wit. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAzul, vermelho, amarelo, verde, preto, branco. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVBlått, rött, gult, grönt, svart, vitt. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Registrovaná OZ - registrace zveřejněna |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés, y compris matériel publicitaire, catalogues, dépliants, brochures, revues et publications.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks, including advertising material, catalogues, leaflets, pamphlets, magazines and publications.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke, einschließlich Werbematerial, Kataloge, Prospekte, Druckschriften, Zeitschriften und Veröffentlichungen.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klichéer, inklusive reklamemateriale, kataloger, pjecer, pamfletter, tidsskrifter og publikationer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ), συμπεριλαμβανομένου του διαφημιστικού υλικού, καταλόγων, ενημερωτικών και διαφημιστικών φυλλαδίων, παριοδικών και δημοσιεύσεων.
Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés, incluyendo material de publicidad, catálogos, folletos, panfletos, revistas y publicaciones.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat, mukaan lukien mainosmateriaali, luettelot, esitteet, lehtiset, aikakauslehdet ja julkaisut.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché, compreso materiale pubblicitario, cataloghi, opuscoli, volantini, riviste e pubblicazioni.
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés, waaronder reclamemateriaal, catalogussen, folders, pamfletten, tijdschriften en publicaties.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés, incluindo material publicitário, catálogos, folhetos, panfletos, revistas e publicações.
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer, inkluderande reklammaterial, kataloger, pamfletter, pamfletter, tidskrifter och publikationer.
|
|
| 35 |
Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; y compris services d'exportation et de promotion.
Publicity; business management; business administration; office functions; including export and promotion.
Reklame; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; einschließlich Export und Verkaufsförderung.
Publicity; bistand ved forretningsledelse; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; inklusive eksport og salgsfremmende foranstaltninger.
Δημοσιότητα· διοίκηση επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· συμπεριλαμβάνονται υπηρεσίες εξαγωγών και εμπορικής προώθησης.
Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; incluyendo servicios de exportación y promoción.
Mainostus; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät; mukaan lukien vienti- ja myynninedistämispalvelut.
Reclame; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; compresi servizi di esportazione e servizi promozionali.
Reclamemaken; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; waaronder export en promotie.
Publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; incluindo serviços de exportação e promoção de vendas.
Reklam- och annonsverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; inklusive export- och promotiontjänster.
|
|
|