|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
3876117 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 SEVILLA 2006 JUEGOS MUNDIALES |
|
Třídy výrobků a služeb |
14, 16, 25, 35, 38, 41 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
26.11.25 ; 27.99.19 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
07.06.2004 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
14.03.2005 |
|
Datum zápisu |
10.10.2005 |
|
Datum konce platnosti |
07.06.2014 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
ASOCIACIÓN PARA LA PROMOCIÓN EXTERIOR DE SEVILLA |
|
|
Plaza San Francisco, 19 3ª Planta
Edificio Laredo
|
|
|
Sevilla ES |
|
|
41004 |
|
Zástupce |
CLARKE, MODET Y CIA., S.L.
|
|
|
Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A |
|
|
Alicante ES |
|
|
030 02 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black nebo CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black or CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black ou CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DACMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black u CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cyan CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485, CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DECMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black oder CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%·RGB 202%, 0%, 60%·CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%·RGB: 245%, 139%, 0%·Pantone process black C, Pantone process black ή CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%·RGB 0%, 0%, 0%·Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%·Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%·RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%; RGB 202%, 0%, 60%; CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%; RGB: 245%, 139%, 0%; Pantone process black c, Pantone process black u CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%; RGB 0%, 0%, 0%; Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%; Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%; RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black või CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FICMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB: 202 %, 0 %, 60 %;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245 %, 139 %, 0 %;Pantone Process Black C, Pantone Process Black U CMYK: 0 %, 0 %, 0 %, 100 %;RGB: 0 %, 0 %, 0 %;Pantone Process Cyan CVC CMYK: 100 %, 0 %, 0 %, 0 % RGB: 0 %, 149 %, 228 %;Pantone 485 CMYK: 0 %, 100 %, 91 %, 0 %;RGB: 255 %, 0 %, 27 %. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black u CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black o CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black ar CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB: 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black u CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB: 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB: 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black jew CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black u CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black lub CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black ou CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;"Pantone process black" c, "Pantone process black" u alebo CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;"Pantone process cian" CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;"Pantone" 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLCMYK: 15%, 100%, 53%, 0%;RGB 202%, 0%, 60%;CMYK: 0%, 43%, 100%, 0%;RGB: 245%, 139%, 0%;Pantone process black c, Pantone process black ali CMYK: 0%, 0%, 0%, 100%;RGB 0%, 0%, 0%;Pantone process cian CVC CMYK: 100%, 0%, 0%, 0% RGB 0%, 149%, 228%;Pantone 485 CMYK 0%, 100%, 91%, 0%;RGB 255%, 0%, 27%. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVCMYK: 15 %, 100 %, 53 %, 0 %;RGB 202 %, 0 %, 60 %;CMYK: 0 %, 43 %, 100 %, 0 %;RGB: 245 %, 139 %, 0 %;Pantone process black c, Pantone process black u CMYK: 0 %, 0 %, 0 %, 100 %;RGB 0 %, 0 %, 0 %;Pantone process cian CVC CMYK: 100 %, 0 %, 0 %, 0 % RGB 0 %, 149 %, 228 %;Pantone 485 CMYK 0 %, 100 %, 91 %, 0 %;RGB 255 %, 0 %, 27 %. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Registrovaná OZ - registrace zveřejněna |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 14 |
Drahé kovy a jejich slitiny a zboží z drahých kovu nebo jimi potažené, nezahrnuté do jiných tríd; šperky, drahé kameny; hodinárské a chronometrické nástroje.
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.
Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments.
Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.
Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed og ikke indeholdt i andre klasser; juvelerarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter.
Πολύτιμα μέταλλα και κράματά αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κοσμήματα, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.
Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.
Väärismetallid ja nende sulamid ning väärismetallist või väärismetalliga kaetud esemed, mis ei kuulu muudesse klassidesse; ehted, vääriskivid; horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid.
Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; korut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet.
Más osztályokba nem sorolt nemesfémek és ötvözeteik, nemesfémből készült vagy azzal bevont áruk; ékszerek, drágakövek; időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök.
Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi; gioielleria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici.
Brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų dirbiniai arba dirbiniai, padengti brangiaisiais metalais, nepriskirti prie kitų klasių; juvelyriniai dirbiniai, brangakmeniai; laiko matavimo ir chronometriniai prietaisai.
Cēlmetāli un to sakausējumi, no cēlmetāliem izgatavoti vai ar tiem pārklāti izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs; juvelierizstrādājumi, rotaslietas, dārgakmeņi; pulksteņi un hronometriskie instrumenti.
Materjal prezzjuż u l-ligi tagħhom u oġġetti ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan, mhux inklużi fi klassijiet oħra; ġojjelli, ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi.
Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.
Metale szlachetnie i ich stopy oraz wyroby z metali szlachetnych lub pokryte nimi, nie zawarte w innych klasach; biżuteria, kamienie szlachetne; przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne.
Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
Vzácne kovy a ich zliatiny a tovary zo vzácnych kovov alebo nimi pokryté, nezahrnuté v iných triedach; šperky, klenoty, drahé kamene; hodinárske a chronometrické prístroje.
Žlahtne kovine in njihove zlitine in izdelki iz žlahtnih kovin ali prevlečeni z njimi, ki niso zajeti v drugih razredih; nakit, dragi kamni; urarski in kronometrični inštrumenti.
Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ej ingående i andra klasser; smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument.
|
|
| 16 |
Papír, lepenka a zboží vyrobené z techto materiálu, nezarazené do jiných tríd; tiskoviny; kniharský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelárským úcelum nebo pro domácnost; materiály pro umelce; štetce; psací stroje a kancelárské potreby (krome nábytku); výukový a ucební materiál (krome prístroju); umelohmotné balicí materiály (nezarazené do jiných tríd); tiskarské typy; tiskarské štocky.
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).
Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.
Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.
Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.
Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.
Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.
Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.
Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).
Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.
Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.
|
|
| 25 |
Odevy, obuv, pokrývky hlavy.
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados, sombrerería.
Rõivad, jalatsid, peakatted.
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
Ruházat, lábbelik, fejfedők.
Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.
Apģērbi, apavi un galvassegas.
Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
Odzież, obuwie, nakrycia głowy.
Vestuário, calçado e chapelaria.
Odevy, obuv, pokrývky hlavy.
Oblačila, obutev, pokrivala.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
| 35 |
Reklama; obchodní rízení; podnikové rízení; kancelárské práce.
Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travail de bureau.
Advertising; business management; business administration; office work.
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.
Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse; forretningsadministration; kontorarbejde.
Διαφήμιση· διοίκηση επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.
Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina.
Reklaam; ärialane juhtimine; äriline juhtimine; kntoritöö.
Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotyö.
Reklám; üzleti management; üzleti igazgatás; iroda munka.
Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.
Reklama; verslo vadyba; verslo administravimas; biuro darbas.
Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi.
Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; xogħol ta' uffiċċju.
Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; kantoorwerk.
Reklamy; zarządzanie działalnością gospodarczą; administrowanie działalnością gospodarczą; prace biurowe.
Publicidade; gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.
Reklama; management podnikania; podnikové riadenie; kancelárske práce.
Reklamne storitve; poslovno upravljanje; poslovna administracija; pisarniško delo.
Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorsarbete.
|
|
| 38 |
Telekomunikace.
Télécommunications.
Telecommunications.
Telekommunikation.
Telekommunikationsvirksomhed.
Τηλεπικοινωνίες.
Telecomunicaciones.
Telekommunikatsioon.
Kaukoviestintä.
Telekommunikációk.
Telecomunicazioni.
Telekomunikacijos.
Telekomunikācijas.
Telekomunikazzjonijiet.
Telecommunicatie.
Telekomunikacja.
Telecomunicações.
Telekomunikácie.
Telekomunikacije.
Telekommunikation.
|
|
| 41 |
Vzdelávání; vzdělávání; zábava; sportovní a kulturní cinnosti.
Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.
Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.
Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.
Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.
Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.
Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.
Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.
Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.
Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.
Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.
Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.
Edukazzjoni; provvediment tataħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.
Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.
Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.
Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.
Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.
Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.
Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.
|
|
|