|
Seznam výrobků a služeb |
| 6 |
Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; kovové verandy; dveře, včetně garážových vrat (kovové); kovová okna; křídla, okenní rámy, zarážky, rámy, výztuže, rámy, vodicí kladky, závěsy, křížové kusy, zasklívací lišty (části oken nebo dveří), tyče (s výjimkou tyčí na závěsy a záclony), kování, těsnění/ucpávky, úkryty, držadla a kliky na dveře, okna a verandy (kovové); kovové dveřní zárubně; kovové kloubové závěsy; kovové panely se skleněnou výplní nebo bez, k výrobě dveří a zejména vstupních dveří; kovové mříže a tyčové rošty na dveře a okna; kovové zámečnické potřeby, nikoli elektrické; neelektrická otevírací a uzavírací zařízení na dveře, okna a okenice; kovové klempířské potřeby, zejména na dveře a okna; pancéře (pancéřové desky), včetně pancéřů (pancéřových desek) na dveře; kovové zarážky dveří; křídlové okenice, rolety a obecněji okenice (kovové); skříně na rolety (kovové).
Métaux communs et leurs alliages ; matériaux de construction métalliques ; constructions transportables métalliques ; vérandas métalliques ; portes y compris portes de garages (métalliques) ; fenêtres métalliques ; battants, dormants, arrêts, cadres, armatures, châssis, galets, paumelles, croisillons, parcloses (parties de fenêtres ou de portes), tringlerie (autres que les tringles de rideaux), ferrures, garnitures, cachés, poignées et poignées-poussoirs de portes, de fenêtres et de vérandas (métalliques) ; huisseries métalliques ; charnières métalliques ; panneaux métalliques avec ou sans vitrage, pour la réalisation des portes et notamment de portes d'entrée ; grilles et barreaux de grilles métalliques pour porte et fenêtre ; serrurerie métalliques non électrique ; dispositifs non électriques d'ouverture et de fermeture de portes, de fenêtres et de volets ; quincaillerie métallique, notamment pour portes et fenêtre ; blindages, y compris blindages de porte ; heurtoirs métalliques pour portes ; volets battants, volets roulants et plus généralement volets (métalliques) ; caissons de volets roulants (métalliques).
Common metals and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; verandas of metal; doors, including garage doors (of metal); windows of metal; flaps, casements, stops, frames, reinforcing materials, pulleys, hinges, crossbars, ledges (parts of windows or doors), rods (except curtain rods), ironwork, fittings, coverplates, pull handles and push plates for doors, windows and verandas (of metal); door frames of metal; hinge bands of metal; panels of metal, with or without glazing, for the construction of doors and in particular entrance doors; grills and bars for grills of metal, for doors and windows; ironmongery of metal, non-electric; devices, non-electric, for opening and closing doors, windows and shutters; small items of metal hardware, in particular for doors and windows; armour plating, including armour plating of doors; door knockers of metal for doors; shutter flaps, rolling shutters and more generally shutters (of metal); roller shutter casings (of metal).
Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Veranden aus Metall; Türen einschließlich Garagentore (aus Metall); Fenster aus Metall; Flügel, Zargen, Feststeller, Rahmen, Armierungen, Einfassungen, Rollen, Bänder, Sprossen, Deckleisten (Fenster- oder Türenelemente), Gestänge (außer Vorhangstangen), Beschläge, Garnituren, Blenden, Griffe und Drücker für Türen, Fenster und Veranden (aus Metall); Türrahmen, -stöcke aus Metall; Scharnierbänder aus Metall; Metallplatten, mit oder ohne Glas, für die Anfertigung von Türen und insbesondere von Eingangstüren; Gitter und Gitterstäbe aus Metall für Türen und Fenster; Schlosserwaren aus Metall, nicht elektrisch; Öffner und Schließer (nicht elektrisch) für Türen, Fenster und Fensterläden; Kleineisenwaren, insbesondere für Türen und Fenster; Verkleidungen, einschließlich Türverkleidungen; Türklopfer aus Metall; Klappläden, Rollläden und Fensterläden im Allgemeinen (aus Metall); Rollladenkästen (aus Metall).
Uædle metaller og legeringer heraf; byggematerialer af metal; transportable bygninger af metal; altaner af metal; døre, inklusive garagedøre, af metal; vinduer af metal; dørplader, sveller, dørstoppere, rammer, dørbeslag, stopanslag, ruller, hængsler, sprosser, lukningsanordninger (dele af vinduer eller døre), beslag (andet end gardinbeslag), beslag, dækplader, håndtag og greb af metal til døre, vinduer og altaner; dørkarme af metal; hængselbånd af metal; paneler af metal, med eller uden glas, til fremstilling af døre, bl.a. entrédøre; gitre og stænger til metalrækværk til døre og vinduer; ikke-elektriske klejnsmedearbejder; ikke-elektriske åbnere og lukkere til døre, vinduer og skodder; isenkramvarer, bl.a. til døre og vinduer; afstivninger, inklusive afstivninger til døre; dørstoppere af metal; jalousiskodder, rulleskodder og mere generelt skodder af metal; kassetter af metal til rulleskodder.
Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά οικοδομών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικές βεράντες· μεταλλικές θύρες, συμπεριλαμβανομένων των θυρών χώρων στάθμευσης· Μεταλλικά παράθυρα· θυρόφυλλα, κάσες, αναστολείς (στόπερ), πλαίσια, οπλισμοί, σκελετοί, έλαστρα, στροφείς καρυφωμάτων, εγκάρσιες ενισχύσεις, πλαίσια καθίσματος (τμήματα παραθύρων ή θυρών), ράβδοι (εκτός από τα κουρτινόξυλα), ειδικά σιδηρά τεμάχια, επενδύσεις, καλύμματα, χειρολαβές και χειρολαβές-ωστήρια για θύρες, παράθυρα και βεράντες (από μέταλλο)· μεταλλικά πλαίσια για πόρτες· διατάξεις στροφείων από μέταλλο· μεταλλικά φατνώματα, με ή χωρίς υαλοπέτασμα, για την κατασκευή θυρών, και συγκεκριμένα θυρών εισόδου· μεταλλικές σχάρες και ράβδοι σχάρας, για θύρες και παράθυρα· μεταλλικά, μη ηλεκτρικά είδη κλειθροποιίας· μη ηλεκτρικοί μηχανισμοί για το άνοιγμα και το κλείσιμο θυρών, παραθύρων και παραθυρόφυλλων· είδη σιδηροπωλείου, συγκεκριμένα για θύρες και παράθυρα· οπλισμοί, συμπεριλαμβανομένων των οπλισμών θυρών· μεταλλικά ρόπτρα για θύρες· παντζούρια, τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (ρολά) και, γενικότερα, παραθυρόφυλλα από μέταλλο· κιβώτια για τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (μεταλλικά).
Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; miradores metálicos; puertas, incluidas puertas de garajes (metálicas); ventanas metálicas; batientes, bastidores fijos, retenciones, marcos, armaduras, armazones, rodillos, goznes, travesaños, pantallas (partes de ventanas o puertas), varillaje (distinto de las barras para cortinas), herrajes, suplementos, guardavistas, pomos y picaportes de puertas, de ventanas y de miradores (metálicos); marcos de puertas metálicos; pernios metálicos; paneles metálicos, con o sin vidrieras, para la fabricación de puertas y, en particular de puertas de entrada; rejas y barras de rejas metálicas para puerta y ventana; cerrajería metálica no eléctrica; dispositivos no eléctricos de apertura y cierre de puertas, de ventanas y de postigos; ferretería metálica, en particular para puertas y ventanas; blindajes, incluyendo blindajes de puerta; aldabas metálicas para puertas; postigos batientes, postigos deslizantes sobre ruedas y, más en general, postigos (metálicos); cajas de postigos deslizantes sobre ruedas (metálicas).
Mitteväärismetallid ja nende sulamid; metallist ehitusmaterjalid; ehitised, tarindid (teisaldatavad) (metallist); metallist varikatused; uksed, sh garaažiuksed (metallist); aknad (metallist); ukse- ja aknatiivad, ukse- ja aknaraamid, uksestopperid, raamid, sõrestikud, raamistikud, rullid, hinged, riivid, põikpuud (ukse või akna kohal), raampuud klaasi kinnitamiseks (uste või akende osad), siinid (v.a. kardinapuud), metallosad, garnituurid, plaadid, uste, akende ja varikatuste käepidemed (metallist); ukseraamid (metallist); metallist uksehinged; klaasidega või ilma klaasideta metalltahvlid uste ja eelkõige välisuste valmistamiseks; võred ja võrede metallvarvad ustele ja akendele; peenrauakaubad (v.a elektrilised); uste, akende ja luukide avamiseks ja sulgemiseks ette nähtud muud kui elektrilised seadmed; metallkaubad, eelkõige ustele ja akendele; turvalisuse tagamiseks ettenähtud metallist tugevdused, sh ustele ette nähtud tugevdused; uksetõkestid (metallist); pöördavatavad luugid, rulood ja üldisemas mõttes luugid või rulood (metallist); ruloode karbid (metallist).
Epäjalot metallit ja niiden seokset; metalliset rakennusaineet; siirrettävät metalliset rakennukset; metalliset kuistit; ovet, myös autotallien ovet (metalliset); metalli-ikkunat; ovien, ikkunoiden ja kuistien (metallisten) luukut, kehykset, vasteet, puitteet, raudoitukset, karmit, telat, saranat, välipuitteet, kehykset (ikkunoiden tai ovien osia), tangot (muut kuin verhotangot), tiivisteet, heloitukset, suojukset, kahvat ja painonappikahvat; ovien metallipanssarit; metalliset sarananauhat; metalliset levyt, joissa on tai ei ole lasitusta, ovien ja erityisesti ulko-ovien toteutukseen; metalliset ristikot ja ristikoiden tangot ovia ja ikkunoita varten; ei-sähköllä toimivat metalliset lukot; muut kuin sähkökäyttöiset laitteet ovien, ikkunoiden ja luukkujen sulkemiseen ja avaamiseen; pienet metallitavarat, erityisesti ovia ja ikkunoita varten; panssarit, mukaan lukien ovipanssarit; metalliset ovenkolkuttimet; ikkunaluukut, rullattavat ikkunaluukut ja luukut yleisesti (metalliset); koteloelementit rullattavia ikkunaluukkuja varten (metalliset).
Közönséges fémek és ötvözeteik; fém építőanyagok; szállítható épületek (fémből készült ~); verandák fémből; ajtók a garázsajtókat (fémből) is ideértve; fémablakok; szárnyak, tokok, ütközők, szárnykeretek, merevítések, keretek, görgők, sarokvasak, keresztfák, üvegtartó lécek (ablakok vagy ajtók részei), rudazatok (nem függönyrudak), vasalatok, szerelvények, takarók, kilincsek és gombkilincsek ajtókhoz, ablakokhoz és verandákhoz/előtetőkhöz (fémből); ajtókeretek fémből; fém csuklópántok; fémpanelek üvegezéssel vagy anélkül ajtók és különösen bejárati ajtók készítéséhez; rácsok és rácsrudak fémből ajtókhoz és ablakokhoz; nem elektromos fémzárak; nem elektromos nyitó- és csukószerkezetek ajtókhoz, ablakokhoz és zsalutáblákhoz; fémszerelvények, különösen ajtókhoz és ablakokhoz; lemezborítások, az ajtók lemezborítását is ide értve; fémütközők ajtókhoz; nyíló zsalutáblák, görgős redőnyök és általánosságban zsalutáblák (fémből); tokok görgős redőnyökhöz (fémből).
Metalli comuni e loro leghe; materiali per costruzione metallici; costruzioni trasportabili metalliche; verande metalliche; porte, comprese porte di garage (metalliche); finestre metalliche; battenti, infissi, fermi, telai, armature, intelaiature, rotelle, maschietti, traverse, ripari (parti di finestre o di porte), tiranteria (tranne tiranteria per tende), guarnizioni in ferro, guarnizioni, mascherine, maniglie e maniglie a pulsante per porte, finestre e verande (metalliche); armature di porte in metallo; nastri metallici per cerniere; pannelli metallici, con o senza vetrata, per la realizzazione di porte ed in particolare di porte d'ingresso; inferriate e sbarre d'inferriate metalliche per porte e finestre; serrami metallici non elettrici; dispositivi non elettrici d'apertura e di chiusura di porte, finestre e persiane; chincaglieria metallica, in particolare per porte e finestre; blindature, comprese le blindature per porte; paracolpi in metallo per porte; imposte a battenti, avvolgibili e, in generale, persiane (metalliche); cassonetti per avvolgibili (metallici).
Paprastieji metalai ir jų lydiniai; metalinės statybinės medžiagos; kilnojamieji metaliniai statiniai; metalinės verandos; durys, įskaitant metalinius garažų vartus; metaliniai langai; durų, langų ir verandų sąvaros, rėmai, ribotuvai, staktos, armatūra, karkasai, slankiųjų durų ratukai, tilteliai (langų ar durų dalys), skersiniai (kiti nei užuolaidų skersiniai), strypeliai, apkaustai, furnitūra, dangteliai, paprastos ir spaudžiamos durų, langų ir verandų rankenos (metalinės); metaliniai durų rėmai; vyriai (metaliniai); metalinės plokštės su stiklais ar be jų, skirtos gaminti durims, ypač įėjimo durims; metalinių grotų virbai durims ir langams; smulkūs metaliniai geležies dirbiniai, ne elektriniai; neelektriniai įtaisai atidaryti ir uždaryti durims, langams ir langinėms; smulkūs metalo dirbiniai, ypač durims ir langams; šarvuota danga, įskaitant šarvuotą durų dangą; metaliniai durų ribotuvai; dvivėrės langinės, susukamos langinės ir apskritai langinės (metalinės); šviestuvai susukamoms langinėms (metaliniai).
Parasti metāli un to sakausējumi; būvmateriāli no metāla; pārvietojamas metāla būves; metāla verandas; durvis, tai skaitā garāžas durvis (no metāla); metāla logi; durvju logu un verandu (no metāla) vērtnes, logu un durvju rāmji, rāmji, atvairi, armatūra, karkasi, veltnīši, eņģes, spraišļi, rāmju daļas (logu vai durvju daļas), stangas (izņemot aizkaru stangas), dzelzs apkalumi, garnitūra, rokturi un stumjamie rokturi; metāla durvju armatūra; šarnīra stiprinājumi no metāla; tādi metāla paneļi ar stiklojumu vai bez tā, kas ir paredzēti durvju, jo īpaši ieejas durvju realizēšanai; režģi un metāla režģu stieņi, kas paredzēti durvīm un logiem; metāla būvapkalumi, ne elektriskiem nolūkiem; neelektriskas ierīces, kas paredzētas durvju, logu un aizvara atvēršanai un aizvēršanai; metāla izstrādājumi, kas paredzēti logiem un durvīm; bruņas, tai skaitā durvju bruņas; metāla durvju fiksatori; salokāmie slēģi, rulložalūzijas un plašākā nozīmē slēģi (no metāla); rulložalūziju plātnes (no metāla).
Metalli komuni u l-ligi tagħhom; materjali tal-metall għall-bini; bini tal-metall trasportabbli; verandi tal-metall; bibien inklużi bibien tal-garaxx (tal-metall); twieqi tal-metall; xaters, xambrelli, waqqafa, gwarniċi, rollers, ċappetti, kannizzati, butterfly valves (partijiet ta' twieqi jew ta' bibien), vireg (minbarra sopraporti), fittings, pumi u pumi minn fejn timbotta tal-bibien, tat-twieqi u tal-verandi (tal-metall); inkwadrar tal-metall; strap hinges tal-metall; panewijiet tal-metall bi jew mingħajr ħġieġ, biex jinħadmu bibien u l-aktar bibien ta' barra; gradi u vireg ta' gradi tal-metall għall-bibien u għat-twieqi; ironmongery tal-metall, mhux elettriċi; tagħmir mhux ta' l-elettriku għall-ftuħ u għall-għeluq ta' bibien, twieqi u xàters; ferramenta tal-metall, l-aktar għall-bibien u għat-twieqi; rinfurzar, inkluż rinfurzar tal-bibien; stoppini tal-bibien tal-metall; twieqi ta' l-injam li jinfetħu l-barra, li jirrumblaw u twieqi ta' l-injam; kaxxi għat-twieqi li jirrumblaw (tal-metall).
Onedele metalen en hun legeringen; bouwmaterialen van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; veranda's van metaal; deuren, onder andere (metalen) garagedeuren; vensters van metaal; klinken, kozijnen, pallen, lijsten, armaturen, kaders, wieltjes, hengsels, dwarsbalken, tussenwanden (onderdelen van ramen of deuren), roeden (anders dan gordijnroeden), ijzerbeslag, garnituren, afdekplaatjes, deurknoppen en drukknoppen voor deuren, ramen en veranda's (van metaal); deurkozijnen, van metaal; scharnierbanden van metaal; metalen panelen, met of zonder raamwerk, voor het vervaardigen van deuren, onder andere buitendeuren; hekken en tralies voor hekken van metaal, voor deuren en ramen; slotenmakerswaren van metaal, niet elektrisch; deur-, raam- en luikopeners en -sluiters, niet-elektrisch; kleinijzerwaren, onder andere voor deuren en ramen; blinderingen, waaronder blinderingen voor deuren; metalen kloppers voor deuren; luiken, rolluiken en meer in het algemeen luiken van metaal; rolluikkasten van metaal.
Metale nieszlachetne i ich stopy; metalowe materiały budowlane; przenośne konstrukcje metalowe; werandy metalowe; drzwi, w tym drzwi do garaży (metalowe); okna metalowe; skrzydła drzwiowe lub okienne, ościeżnice, ograniczniki, ramy, armatura, ramy i skrzydła okienne, rolki prowadzące, zawiasy, krzyżulce, listewki przytrzymujące szybę (części okien lub drzwi), mechanizmy cięgłowe (inne niż karnisze do zasłon), okucia, uszczelnienia, osłony, uchwyty i klamki do drzwi, okien i werand (metalowe); odrzwia [metalowe]; metalowe zasuwy czołowe; płyty metalowe, przeszklone lub nie, do produkcji drzwi, a w szczególności drzwi wejściowych; metalowe kratownice i pręty do krat do drzwi i okien; wyroby metalowe, nieelektryczne; urządzenia nieelektryczne do otwierania i zamykania drzwi, okien i rolet; drobnica metalowa, w szczególności do drzwi i okien; płyty, w tym płyty drzwiowe; ograniczniki do drzwi metalowe; okiennice skrzydłowe, zasłony zwijane, a ogólniej zasłony (metalowe); skrzynki nadokienne do zasłon zwijanych (metalowe).
Metais comuns e suas ligas; materiais de construção metálicos; construções metálicas transportáveis; varandas metálicas; portas, incluindo portas de garagens (metálicas); janelas metálicas; batentes, dormentes, travões, molduras, armaduras, armações, rodízios, dobradiças, cruzetas, pinázios (partes de janelas ou de portas), puxadores (sem ser puxadores de cortinados), ferragens, guarnições, resguardos, maçanetas e maçanetas-puxadores para portas, janelas e marquises (metálicas); caixilhos de portas metálicos; fitas metálicas para fazer dobradiças; painéis metálicos com ou sem vidraças, para a construção de portas, nomeadamente de portas de entrada; grades e barras de grades metálicas para portas e janelas; serralharia metálica não eléctrica; dispositivos não eléctricos para a abertura e o fecho de portas, de janelas e persianas; quinquilharia metálica, nomeadamente para portas e janelas; blindagens, incluindo blindagens de portas; aldrabas metálicas para portas; portadas batentes para janelas, portadas rolantes para janelas e, de um modo geral, portas de janelas (metálicas); caixilhos de portadas rolantes de janelas (metálicas).
Obyčajné kovy a ich zliatiny; kovové stavebné materiály; prenosné kovové stavby; kovové verandy; dvere vrátane garážových brán (kovové); okná (kovové -); krídla, nepohyblivé časti, zarážky (uzávery), rámy, armatúry, kostrové rámy, valčeky (kladky), pánty, priečky, zasklievacie lišty (časti okien alebo dverí), tyčovie (s výnimkou záclonových tyčí), kovanie, kovanie, krytky, kľučky (držadlá) a tlačidlové kľučky dverí, okien a veránd (kovové); zárubne (kovové -); kovové kĺbové závesy; kovové panely zasklené alebo nezasklené na výrobu dverí a predovšetkým vstupných (vchodových) dverí; kovové mreže a tyče kovových mreží na dvere a okná; kovové neelektrické zámky; neelektrické zariadenia na otváranie a zatváranie dverí, okien a okeníc; drobný železiarsky tovar predovšetkým na dvere a okná; pancierové dosky vrátane dverových pancierových dosiek; kovové dverové zarážky; krídlové okenice, posuvné okenice a vo všeobecnosti okenice (kovové); kryty (ochranné puzdrá) posuvných okenníc (kovové).
Navadne kovine in njihove zlitine; kovinski gradbeni materiali; kovinske prenosne zgradbe; kovinske verande; vrata, vključno z garažnimi vrati (kovinskimi); okna kovinska; vratna krila, fiiksni deli, blokade, okviri, okovja, ogrodja, kolesca, natikala za vratna krila, prečnice, rešetke (okenski ali vratni deli), drogovi (razen drogov za zavese), železna okovja, okovja, ohišja, kljuke in kljuke v obliki gumbov za vrata, okna in verande (kovinske); vratni okviri kovinski; šarnirska nasadila iz kovine; kovinski paneli z ali brez šipe, za izdelavo vrat in predvsem vhodnih vrat; kovinske rešetke in drogovi za kovinske rešetke za vrata in okno; kabli kovinski, neelektricni; neelektrična odpirala in zapirala za vrata, okna in naoknice; drobni kovinski predmeti, predvsem za vrata in okno; obloge, vključno z vratnimi oblogami; vratne zapore iz kovine; krilne naoknice, rolete in, bolj splošno, naoknice (kovinske); kasete za rolete (kovinske).
Oädla metaller och deras legeringar; byggnadsmaterial av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; verandor av metall; dörrar, inkluderande garagedörrar (av metall); fönster av metall; dörrblad, dörr- och fönsterkarmar, spärrar, ramar, armaturer, stommar, trissor, gångjärn, fönsterbågar, glasningslister (delar av fönster eller dörrar), stänger (ej gardinstänger), järnbeslag, beslag, nyckelhålsskydd, handtag och tryckhandtag för dörrar, fönster och verandor (av metall); dörramar av metall; gångjärn av metall; paneler av metall, med eller utan glasruta, för tillverkning av dörrar, speciellt ytterdörrar; galler och gallerstänger av metall för dörrar och fönster; icke-elektriska metallsmidesvaror; anordningar, ej elektriska, för öppning och stängning av dörrar, fönster och fönsterluckor; små smidesvaror och järn och metall, speciellt för dörrar och fönster; bepansring, inkluderande bepansring av dörrar; dörrstopp av metall; fönsterluckor, rulljalusier och mer allmänt fönsterluckor (av metall); lådor till rulljalusier (av metall).
|
|
| 17 |
Pryž, gutaperca, guma, azbest, slída; umělohmotné výlisky používané při výrobě; těsnicí, výplňové a izolační materiály; těsnění (s výjimkou těsnění pro části motorů) pro stavebnictví a konstrukce, zejména těsnění na okna, dveře, verandy a okenní tabule; tesnicí prostredky (tmely) do spoju; nekovové profily, včetně polyvinylchloridových profilů na výrobu, ozdobu nebo renovaci oken, dveří, verand.
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica ; produits en matières plastiques mi-ouvrées ; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler ; joints (autres que les parties de moteurs) pour la construction et le bâtiment et plus particulièrement joints pour fenêtres, portes, vérandas et vitrages ; mastics pour joints ; profiles non métalliques, y compris les profiles en polychlorure de vinyle pour la fabrication, la décoration ou la rénovation de fenêtres, portes, vérandas.
Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; sealing joints (other than parts of engines) for construction and building and more particularly sealing joints for windows, doors, verandas and glazing; sealant compounds for joints; profiles not of metal, including profiles of polyvinyl chloride for the manufacture, decoration or refurbishment of windows, doors and verandas.
Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Dichtungen (ausgenommen Motorenteile) für das Bauwesen, insbesondere Dichtungen für Fenster, Türen, Veranden und Scheiben; Fugenkitte; Profile, nicht aus Metall, einschließlich Profile aus Polyvinylchlorid, zur Herstellung, Verzierung oder Renovierung von Fenstern, Türen und Veranden.
Kautsjuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer; plastic i halvforarbejdet tilstand; tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale; forbindelsesstykker (undtagen dele af maskiner) til konstruktion og byggevirksomhed og særlig til vinduer, døre, verandaer og ruder; tætningsmasse til pakninger; profiler, ikke af metal, herunder profiler af pcv til fremstilling, dekorering eller renovering af vinduer, døre og altaner.
Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, αμίαντος, μαρμαρυγίας (μίκα)· προϊόντα από ημι-κατεργασμένες πλαστικές ύλες· υλικά έμφραξης, στεγάνωσης και μόνωσης· αρμοί (εκτός όσων αποτελούν μέρη κινητήρων) για τις κατασκευές και την οικοδομική, συγκεκριμένα αρμοί για παράθυρα, θύρες, βεράντες και υαλοπίνακες· στεγανοποιητικά μίγματα για αρμούς· μη μεταλλικά διαμορφωμένα σχήματα (προφίλ), στα οποία περιλαμβάνονται διαμορφωμένα σχήματα (προφίλ) από πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC) για την κατασκευή, τη διακόσμηση ή την αναπαλαίωση θυρών, παραθύρων και βεραντών.
Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica; productos en materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; juntas (que no sean partes de motores) para la construcción y la edificación y más en particular juntas para ventanas, puertas, barandas y cristaleras; masillas para juntas; perfiles no metálicos, incluidos perfiles en policloruro de vinilo para la fabricación, la decoración o la renovación de ventanas, puertas y miradores.
Kumm, gutapertš, asbest,vilgukivi; pressplastid tootmiseks; tihend-, tõkestus- ja isoleermaterjalid; ühendusdetailid (muud kui mootoriosad) ehituseks ja hoonete juures kasutamiseks ning eelkõige akende, uste, varikatuste ja klaasuste ühendusdetailid; liitmike tihendusmaterjalid; muust kui metallist profiilid, sh polüvinüülkloriidist profiilid akende, uste, varikatuste tootmiseks, kaunistamiseks või renoveerimiseks.
Kumi, guttaperkka, luonnonkumi, asbesti, kiille; muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön; tiivistys- ja eristysaineet; tiivisteet (paitsi moottorien osat) rakennustarkoituksiin ja erityisesti ikkunoiden, ovien, kuistien ja lasien tiivisteet; tiivistysaineet laajennussaumoihin; ei-metalliset profiilit, mukaan lukien polyvinyylikloridista valmistetut profiilit ikkunoiden, ovien ja kuistien rakennus-, somistus- tai kunnostustarkoituksiin.
Gumi, guttapercha, ragasztógumi, azbeszt, mika/csillám; extrudált műanyag gyártásban való felhasználásra; tömítő, dugaszoló/elzáró és szigetelő anyagok; hézagolóanyagok (nem motoralkatrészek) építkezéshez és építőiparhoz, és általánosabban hézagolóanyagok ablakokhoz, ajtókhoz, verandákhoz és üvegezésekhez; tömítőanyagok csatlakozásokhoz/illesztésekhez; profilok nem fémből - benne polivinil-klorid profilok - ablakok, ajtók, verandák/előtetők gyártásához, díszítéséhez vagy felújításához.
Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica; prodotti in materie plastiche semilavorate; materie per turare, stoppare e isolare; giunti (eccetto parti di motori) per la costruzione e l'edilizia e in particolare giunti per finestre, porte, verande e vetrate; mastici per guarnizioni di tenuta; profilati non metallici, compresi profilati in policloruro di vinile per la fabbricazione, la decorazione od il restauro di finestre, porte e verande.
Guma, gutaperčia, dervos, asbestas, žėrutis; štampuoti plastikai gamybos reikmėms; kamšymo ir izoliacinės medžiagos; sujungimo medžiagos (išskyrus variklių dalis) statybai ir pastatams ir ypač sujungimo medžiagos langams, durims, verandoms ir stiklams; sujungimų sandarikliai; nemetaliniai profiliai, įskaitant profilius iš polivinilchlorido langų, durų, verandų gamybai, dekoravimui ar renovacijai.
Kaučuks, gutaperča, gumija, azbests, vizla; plastmasu pusfabrikāti rūpnieciskiem nolūkiem; drīvēšanas, blīvēšanas un izolācijas materiāli; savienojumi (nav paredzēti motoriem), kas paredzēti konstruēšanas nolūkiem un celtniecībai, īpaši, savienojumi logiem, durvīm, verandām un vitrāžām; savienojumu noblīvēšanas materiālu sastāvdaļas; nemetāla apmales, tai skaitā polivinilhlorīda apmales, kas ir paredzētas logu, durvju, verandu atjaunošanai, dekorēšanai un ražošanai.
Lastku, guttaperka, gomma, asbestos u majka; plastik mogħti s-sura ta' xi ħaġa, għall-użu fil-manifattura; materjal għall-ippakkjar, għall-mili u bħala iżolatur; joints (barra partijiet għall-muturi) għall-kostruzzjoni u għall-bini u b'mod aktar partikolari ġonot għat-twieqi, għall-bibien, għall-verandi u għall-ħġieġ tat-twieqi; sustanzi użati biex ma jħallux l-ilma jgħaddi minn ġewwa xi ħaġa għall-joints; profili mhux tal-metall, inklużi profili tal-poliklorur tal-vinil għall-produzzjoni, għat-tiżjin jew għar-rinnovazzjoni ta' twieqi, bibien, verandi.
Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica; halfbewerkte plastic producten; dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; afdichtingen (andere dan motoronderdelen) voor de constructie en de bouw en in het bijzonder afdichtingen voor ramen, deuren, veranda's en glaswerk; kit voor pakkingen; profielen, niet van metaal, waaronder profielen van polyvinylchloride voor de vervaardiging, decoratie of renovatie van ramen, deuren, veranda's.
Kauczuk, gutaperka, guma, azbest, mika; tworzywa sztuczne w formie wyciśnietej do użytku w produkcji; materiały uszczelniające, ochronne i izolacyjne; złączki (inne niż części silników) stosowane w budownictwie, a w szczególności złączki do okien, drzwi, werand i przeszkleń; substancje uszczelniające do połączeń; profile niemetalowe, w tym profile z polichlorku winylu do produkcji, dekoracji lub renowacji okien, drzwi, werand.
Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica; produtos em matérias plásticas semiacabados; matérias para calafetar, vedar e isolar; juntas (que não sejam partes de motores) para a construção e, em especial, juntas para janelas, portas, varandas e vidraças; mastiques (betumes) para juntas; perfis não metálicos, incluindo perfis em policloreto de vinil para o fabrico, a decoração ou a renovação de janelas, portas, varandas.
Kaučuk, gutaperča, kaučuk, azbest, sľuda; plastické látky v extrudovanej forme na použitie vo výrobe; tesniace, upchávacie a izolačné materiály; tesnenia (okrem častí motorov) na využitie pri konštrukcii a v stavebníctve a predovšetkým tesnenia na okná, dvere, verandy a okenné tabule; tesniace tmely na spoje; nekovové profily vrátane profilov z polyvinylchloridu na výrobu, výzdobu alebo renováciu okien, dverí, veránd.
Guma, gutaperča, drevesna smola/kavčuk, azbest, sljuda; plastične mase v stisnjeni obliki za proizvodnjo; pakirni, mašilni in izolacijski materiali; tesnila (razen motornih delov) za gradbeništvo in stavbeništvo in predvsem tesnila za okna, vrata, verande in zasteklitve; tesnilna sredstva za spoje; nekovinski profili, vključno s profili iz polivinilklorida za izdelavo, dekoracijo ali obnovo oken, vrat, verand.
Gummi, guttaperka, kautschuk, asbest, glimmer; plast i halvfabrikat; tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; fogar och skarvar (ej för motorer) för konstruktion och byggnader, speciellt fogar och skarvar till fönster, dörrar, verandor och glasrutor; tätningsmedel för fogar och skarvar; profiler, ej av metall, inkluderande profiler av polyvinylklorid för tillverkning, dekoration eller renovering av fönster, dörrar, verandor.
|
|
| 19 |
Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; nekovové konstrukce; nekovové přenosné budovy; nekovové verandy, okna a dveře, včetně verand, oken, dveří a garážových vrat z polyvinylchloridu nebo ze dřeva; křídla, okenní rámy, zarážky, rámy, výztuže, rámy, závěsy, křížové kusy, zasklívací lišty (části oken nebo dveří), úkryty, držadla a kliky (ne z porcelánu) na dveře, okna a verandy (nekovové); nekovové zárubně dveří; nekovová dveřní klepadla; nekovové panely, se skleněnou výplní nebo bez, k výrobě dveří a zejména vstupních dveří; křídlové okenice, rolety a obecněji okenice; skříně na rolety (nekovové); okenní skla (kromě skel na automobily); stavební sklo; skleněná tabule (stavební sklo); izolační sklo a okenní tabule (stavební); dvojskla; okenní tabule (stavební); sklo a polyvinylchlorid na výrobu, ozdobu nebo renovaci oken, dveří a verand.
Matériaux de constructions non métalliques ; tuyaux rigides non métalliques pour la construction ; constructions non métalliques ; constructions transportables non métalliques ; vérandas, fenêtres et portes non métalliques y compris vérandas, fenêtre, portes et portes de garages en polychlorure de vinyle ou en bois ; battants, dormants, arrêts, cadres, armatures, châssis, paumelles, croisillons, parcloses (parties de fenêtres ou de portes), caches, poignées et poignées-poussoirs (autres que celles en porcelaine) de portes, de fenêtres et de vérandas (non métalliques) ; huisseries non métalliques ; heurtoirs non métalliques pour portes ; panneaux non métalliques, avec ou sans vitrage, pour la réalisation de portes et notamment de portes d'entrée ; volets battants, volets roulants et plus généralement volets ; caissons de volets roulants (non métalliques) ; verres pour vitres (à l'exception du verre pour vitres de véhicules) ; verre de construction ; vitre (verre de construction) ; verte et vitrage isolants (construction) ; doubles vitrages ; vitrages feuilletés (construction) ; verre et polychlorure de vinyle pour la fabrication, la décoration ou la rénovation de fenêtres, portes et vérandas.
Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; non metallic buildings; non-metallic transportable buildings; conservatories, windows and doors, not of metal, including conservatories, windows, doors and garage doors of polyvinyl chloride or of wood; flaps, casements, stops, frames, reinforcing materials, runners, hinges, cross bars, glazing beads, linkages, ironwork, cover plates, pull handles and push plates (other than those of porcelain) for doors, windows and verandas (not of metal); door casing, not of metal; door knockers of metal for doors; panels not of metal, with or without glazing, for the construction of doors and in particular entrance doors; shutter flaps, rolling shutters and more generally shutters; roller shutter casings (not of metal); window glass (except glass for vehicle windows); building glass; window glass, for building; insulating glass and glazing for building; double glazing; laminated glass for building; glass and polyvinyl chloride for the manufacture, decoration or refurbishment of windows, doors and conservatories.
Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Bauten, nicht aus Metall; transportable Bauten (nicht aus Metall); Veranden, Fenster und Türen, nicht aus Metall, einschließlich Veranden, Fenster, Türen und Garagentore aus Polyvinylchlorid oder aus Holz; Flügel, Zargen, Feststeller, Rahmen, Armierungen, Futter, Bänder, Sprossen, Deckleisten (Fenster- oder Türenelemente), Riegel, Blenden, Griffe und Drücker (ausgenommen solche aus Porzellan) für Türen, Fenster und Veranden (nicht aus Metall); Türrahmen, -stöcke, nicht aus Metall; Türklopfer (nicht aus Metall); Platten (nicht aus Metall), mit oder ohne Glas, für die Anfertigung von Türen, insbesondere von Eingangstüren; Klappläden, Rollläden und Fensterläden im Allgemeinen; Rollladenkästen (nicht aus Metall); Fensterglas, ausgenommen Glas für Fahrzeugscheiben; Bauglas; Fensterscheiben (Bauglas); Isolierglas und -scheiben (für Bauzwecke); doppelverglaste Scheiben; Verbundglas (für Bauzwecke); Glas und Polyvinylchlorid zur Herstellung, Verzierung oder Instandsetzung von Fenstern, Türen und Veranden.
Byggematerialer (ikke af metal); stive rør til bygningsbrug (ikke af metal); bygninger, ikke af metal; transportable bygninger (ikke af metal); verandaer, ikke-metalliske vinduer og døre, inklusive verandaer, vinduer, døre og garageporte af pcv eller træ; dørplader, sveller, dørstoppere, rammer, dørbeslag, stopanslag, hængsler, sprosser, lukningsanordning (del af vinduer eller døre) dækplader, håndtag (ikke af porcelæn) til døre, vinduer og altaner (ikke af metal); dørrammer (ikke af metal); dørtrin, ikke af metal; paneler, ikke af metal, med eller uden glas, til fremstilling af døre og særlig entredøre; jalousiskodder, rulleskodder og mere generelt skodder; kassetter, ikke af metal, til rulleskodder; glas til ruder (undtagen glas til bilruder); bygningsglas; ruder (bygningsglas); glas og isolerende glas (bygningsbrug); termoruder; lamineret glas ( bygningsbrug); glas og pvc til fremstilling, dekorering eller reparation af vinduer, døre og verandaer.
Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών· μη μεταλλικές κατασκευές· λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές· μη μεταλλικές βεράντες, μη μεταλλικά παράθυρα και μη μεταλλικές θύρες, όπου περιλαμβάνονται βεράντες, παράθυρα, θύρες και γκαραζόπορτες από πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC) ή από ξύλο· θυρόφυλλα, κάσες, αναστολείς (στόπερ), πλαίσια, οπλισμοί, έλαστρα, εγκάρσιες ενισχύσεις, πλαίσια καθίσματος (τμήματα παραθύρων ή θυρών), διάτρητα φύλλα, χειρολαβές και χειρολαβές-ωστήρια (εκτός όσων είναι κατασκευασμένες από πορσελάνη) για θύρες, παράθυρα και βεράντες (μη μεταλλικά)· μη μεταλλικά πλαίσια θυρών· μη μεταλλικά ρόπτρα για θύρες· μη μεταλλικά φύλλα, με ή χωρίς υαλοπέτασμα, για την κατασκευή θυρών και ιδιαίτερα θυρών εισόδου· παντζούρια, τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (ρολά) και, γενικότερα, παραθυρόφυλλα· κιβώτια για τυλισσόμενα παραθυρόφυλλα (μη μεταλλικά)· ύαλος για υαλοπίνακες (εκτός της υάλου για υαλοπίνακες αυτοκινήτων)· οικοδομική ύαλος· υαλοπίνακες (οικοδομική ύαλος)· μονωτική ύαλος και υαλοπετάσματα (κατασκευές)· διπλοί υαλοπίνακες· φυλλώδεις υαλοπίνακες (κατασκευές)· ύαλος και πολυβινυλοχλωρίδιο (PVC) για την κατασκευή, διακόσμηση ή ανακαίνιση θυρών, παραθύρων και βεραντών.
Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; construcciones no metálicas; construcciones transportables no metálicas; verandas, ventanas y puertas no metálicas, incluidas verandas, ventanas, puertas y puertas de garaje en policloruro de vinilo o en madera; batientes, bastidores fijos, retenciones, marcos, armaduras, chasis, rodillos, goznes, travesaños (partes de ventanas o de puertas) escudos, pomos y picaportes (que no sean de porcelana) de puertas, de ventanas y de miradores (no metálicos); chasis y contramarcos de puertas no metálicos; aldabas no metálicas para puertas; paneles no metálicos, con o sin vidrieras, para la fabricación de puertas y en concreto de puertas de entrada; postigos batientes, postigos deslizantes sobre ruedas y, más en general, postigos; cajas de postigos deslizantes sobre ruedas (no metálicas); vidrios para cristales (excepto vidrio para cristales de vehículos); vidrio de construcción; vidrio (vidrio de construcción); vidrio y vidriera aislantes (construcción); cristales de doble ventana; cristales laminados (construcción); vidrio y policloruro de vinilo para la fabricación, la decoración o la renovación de ventanas, puertas y verandas.
Ehitusmaterjalid (mittemetalsed); mittemetallist jäiktorud ehituseks; ehitised, ehitustarindid, rajatised (v.a metallist); mittemetallist teisaldatavad hooned; muust kui metallist varikatused, aknad ja uksed, sh polüvinüülkloriidist või puidust varikatused, aknad, uksed ja garaažiuksed; ukse- ja aknatiivad, ukse- ja aknaraamid, ukse- ja aknastopperid, raamid, raamistikud, lehthinged, peiteliistud, raampuud klaasi kinnitamiseks (uste või akende osad), katteplaadid, muust kui metallist uste, akende ja varikatuste (v.a. metallist) käepidemed (v.a portselanist); ukseplokid, ukseraamid (v.a metallist); muust kui metallist uksekoputid; muust kui metallist klaasidega ja ilma klaasideta tahvlid uste ja eelkõige välisuste valmistamiseks; pöördavatavad luugid, rulood ja üldisemas mõttes luugid või rulood (muust kui metallist); ruloode karbid (muust kui metallist); aknaklaas (v.a sõidukite); ehitusklaas; aknaklaas (ehitusmaterjal); klaas ja isoleerklaas (ehituseks); topeltklaasid; lehtklaas (ehitus); klaas ja PVC-profiilid akende, uste ja varikatuste tootmiseks, kaunistamiseks või renoveerimiseks.
Rakennustarvikkeet (ei-metalliset); ei-metalliset, jäykät putket rakennustarkoituksiin; ei-metalliset rakennukset; ei-metalliset, siirrettävät rakennukset; muut kuin metalliset kuistit, ikkunat ja ovet, mukaan lukien polyvinyylikloridista tai puusta valmistetut kuistit, ikkunat, ovet ja autotallinovet; ovilevyt, ovien ja ikkunoiden kehykset, salvat, kehykset, raudoitukset, karmit, saranat, välipuitteet, kiskot (ikkunoiden tai ovien osat) ovien, ikkunoiden ja kuistien (ei metallisten) suojukset, kahvat ja painonappikahvat (muut kuin posliiniset); ei-metalliset oven ja ikkunan kehykset; ei-metalliset ovenkolkuttimet; ei-metalliset levyt, lasilla varustettuna tai ilman lasia, ovien, erityisesti ulko-ovien valmistukseen; ikkunaluukut, rullattavat ikkunaluukut ja luukut yleisesti; koteloelementit rullattavia ikkunaluukkuja varten (ei-metalliset); lasit ikkunoihin (paitsi lasit kulkuneuvojen ikkunoihin); rakennuslasi; ikkunalasit (rakennuslasi); lasit ja lämpölasit (rakentamiseen); kaksinkertaiset lasit; kerroslasi (rakentamiseen); lasi ja polyvinyylikloridi ikkunoiden, ovien ja kuistien valmistukseen, koristeluun ja kunnostukseen.
Nem fém építőanyagok; nem fém merev csövek építkezéshez; nem fém szerkezetek; nem fémből készült hordozható épületek; verandák/előtetők, ablakok és ajtók nem fémből, köztük verandák/előtetők, ablakok, ajtók és garázskapuk polivinil-kloridból vagy fából; szárnyak, tokok, ütközők, szárnykeretek, merevítések, keretek, görgők, sarokvasak, keresztfák, üvegtartó lécek (ablakok vagy ajtók részei), takarások, kilincsek és gombkilincsek (kivéve a porcelánból készültek) ajtókhoz, ablakokhoz és verandákhoz/előtetőkhöz (nem fémből); ajtótokok nem fémből; nem fém ütközők ajtókhoz; panelek nem fémből üvegezéssel vagy anélkül ajtók - többek közt bejárati ajtók - gyártásához; nyíló zsalutáblák, görgős redőnyök és általánosságban zsalutáblák; tokok görgős redőnyökhöz (nem fémből); ablaküveg (kivéve üvegek járműablakokhoz); épületüveg; ablaküvegek (építési üveg); szigetelő üveg és üvegezések (építés); dupla üvegezések; rétegelt üvegek (építés); üveg és polivinil-klorid ablakok, ajtók és verandák/előtetők gyártásához, díszítéséhez vagy felújításához.
Materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; costruzioni non metalliche; costruzioni trasportabili non metalliche; verande, finestre e porte non metalliche, comprese verande, finestre, porte e porte per autorimesse in policloruro di vinile o in legno; battenti, infissi, fermi, telai, armature, intelaiature, maschietti, traverse, ripari, mascherine (parti di finestre o porte), mascherine, maniglie e maniglie a pulsante (ad eccezione di quelle in porcellana) per porte, finestre e verande (non metalliche); infissi non metallici; paracolpi non metallici per porte; pannelli non metallici, con o senza vetrata, per la realizzazione di porte ed in particolare di porte d'ingresso; imposte a battenti, avvolgibili e, in generale, persiane; cassonetti per avvolgibili (non metallici); vetri per finestre (eccetto i vetri per veicoli); vetro da costruzione; vetri [vetro per la costruzione]; vetri e vetrate isolanti (edilizia); doppi vetri; vetrate stratificate (costruzione); vetro e policloruro di vinile per la fabbricazione, la decorazione o il restauro di finestre, porte e verande.
Statybinės medžiagos (nemetalinės); ne metaliniai standieji vamzdžiai pastatams; ne metaliniai pastatai; ne metaliniai transportuojami pastatai; nemetalinės verandos, langai ir durys, įskaitant verandas, langus, duris ir garažo vartus iš polivinilchlorido ar medžio; durų, langų ir verandų sąvaros, rėmai, ribotuvai, staktos, armatūra, karkasai, slankiųjų durų ratukai, tilteliai (langų ar durų dalys), dangteliai, paprastos ir spaudžiamos (išskyrus porceliano) durų, langų ir verandų rankenos (nemetalinės); ne metaliniai durų rėmai; nemetaliniai beldimo įtaisai durims; nemetalinės plokštės su stiklais ar be jų, skirtos gaminti durims, ypač įėjimo durims; dvivėrės langinės, susukamos langinės ir apskritai langinės; susukamų langinių dėžės (nemetalinės); langų stiklas (išskyrus transporto priemonių langus); statybinis stiklas; langų stiklas (statybinis); izoliaciniai stiklas ir vitražai (statybiniai); dvigubi stiklai; daugiasluoksniai stiklai (statyba); stiklas ir polivinilchloridas naudojami langų, durų ir verandų gamybai, dekoravimui ar renovacijai.
Būvmateriāli (nav no metāla); nemetāliskas cietas caurules būvniecībai; nemetāla būves; pārvietojamas nemetāliskas būves; verandas, logi un durvis, kas nav no metāla, tai skaitā verandas, logi, durvis, vārti un garāžu durvis no polivinilhlorīda vai koka; durvju, logu un verandu (nav no metāla) vērtnes, rāmji, atvairi, armatūra, karkasi, veltnīši, eņģes, rāmju daļas (logu vai durvju daļas), spraišļi, rokturi un stumjamie rokturi (nav no porcelāna); nemetāliskas durvju šasijas; durvju nemetāla klauvējamie āmuriņi; tādi ne metāla paneļi ar stiklojumu vai bez tā, kas ir paredzēti durvju, proti, ieejas durvju realizēšanai; salokāmie slēģi, rulložalūzijas un plašākā nozīmē slēģi; rulložalūziju plātnes (nav no metāla); logu stikls (izņemot stiklu, kas paredzēts transportlīdzekļu logiem); celtniecības stikls; stikls (celtniecības stikls); izolējošs stikls un stiklojums (celtniecība); dubultrūtis; velmēts stikls (celtniecība); stikls un polivinilhlorīds, kas ir paredzēts logu, durvju un verandu atjaunošanai, dekorēšanai vai ražošanai.
Materjal għall-bini (mhux tal-metall); pajpijiet mhux metalliċi, li ma jistgħux jintlwew, għall-bini; bini mhux tal-metall; bini trasportabbli mhux metalliku; verandi, twieqi u bibien mhux tal-metall inklużi verandi, twieqi, bibien u bibien tal-garaxxijiet tal-poliklorur tal-vinil jew ta' l-injam; xaters, gwarniċi, waqqafa, xambrelli, gwarniċi, ċappetti, kannizzati, butterfly valves (partijiet ta' twieqi jew ta' bibien), pumi u pumi minn fejn timbotta (minbarra dawk tal-porċellana) tal-bibien, tat-twieqi u tal- verandi (mhux tal-metall); oqsfa għall-bibien mhux tal-metall; ħabbata mhux tal-metall għall-bibien; pannelli mhux tal-metall, bi jew mingħajr ħġieġ, għall-ħdim ta' bibien u l-aktar ta' bibien ta' barra; twieqi ta' l-injam li jinfetħu l-barra, li jirrumblaw u b'mod ġenerali twieqi ta' l-injam; kaxi għat-twieqi li jirrumblaw (mhux tal-metall); ħġieġ għat-twieqi (minbarra ħġieġ għat-twieqi tal-karozzi); ħġieġ għall-bini; ħġieġ (ħġieġ għall-bini); ħġieġ għall-iżolament (kostruzzjoni); ħġieġ doppju; ħġieġ f'forma ta' folji (kostruzzjoni); ħġieġ u poliklorur tal-vinil għall-produzzjoni, għat-tiżjin jew għar-rinnovazzjoni ta' twieqi, bibien u verandi.
Bouwmaterialen, niet van metaal; onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; constructies, niet van metaal; verplaatsbare constructies, niet van metaal; veranda's, ramen en deuren, niet van metaal, waaronder veranda's, ramen, deuren en garagedeuren van polyvinylchloride of van hout; vleugels, kozijnen, stoppers, lijsten, armaturen, deurkozijnen, wieltjes, hengsels, tussenwanden (delen van ramen of deuren), klinken en -knoppen (niet van porselein) voor deuren, ramen en veranda's (niet van metaal); deurkozijnen, niet van metaal; deurkloppers, niet van metaal; panelen niet van metaal, met of zonder raamwerk, voor het vervaardigen van deuren onder andere buitendeuren; luiken, rolluiken en meer in het algemeen luiken; rolluikkasten, niet van metaal; vensterglas (uitgezonderd voor gebruik in voertuigen); glas voor bouwdoeleinden; glasplaten voor de bouw; isolerend glas en glaswerk (voor de bouw); dubbele ramen; gelaagd glas voor de bouw; glas en polyvinylchloride voor vervaardiging, decoratie of renovatie van ramen, deuren en veranda's.
Materiały budowlane (niemetalowe); rury sztywne niemetalowe stosowane w budownictwie; konstrukcje budowlane niemetalowe; budynki przenośne niemetalowe; werandy, okna i drzwi niemetalowe, w tym werandy, okna, drzwi i drzwi garażowe z polichlorku winylu lub drewniane; skrzydła drzwiowe, ościeżnice, ograniczniki, ramy, armatura, ramy i skrzydła okienne, zawiasy, krzyżulce, listewki przytrzymujące szybę (części okien lub drzwi), osłony, uchwyty i klamki (inne niż porcelanowe) do drzwi, okien i werand (niemetalowe); drzwiowe (futryny -) niemetalowe; kołatki niemetalowe do drzwi; płyty niemetalowe, przeszklone lub nie, do produkcji drzwi, a w szczególności drzwi wejściowych; okiennice skrzydłowe, zasłony zwijane, a ogólniej zasłony; skrzynki nadokienne do zasłon zwijanych (niemetalowe); szkło okienne [z wyjątkiem szkła na szyby pojazdów]; budowlane (szkło -); szkło okienne dla budownictwa; szkło i oszklenia ciepłochronne (budownictwo); podwójne oszklenia; oszklenia wielowarstwowe (budownictwo); szkło i polichlorek winylu do produkcji, dekoracji lub renowacji okien, drzwi i werand.
Materiais de construção não metálicos; tubos rígidos não metálicos para a construção; construções não metálicas; construções transportáveis não metálicas; marquises, janelas e portas não metálicas incluindo marquises, janelas, portas e portas de garagem em policloreto de vinil ou em madeira; batentes, dormentes, travões, molduras, armaduras, armações, rodízios, cruzetas, pinázios (de janelas ou portas), capas, maçanetas e maçanetas-puxadores (que não sejam em porcelana) para portas, janelas e varandas (não metálicas); caixilhos de portas não metálicos; aldrabas não metálicas para portas; painéis não metálicos, com ou sem vidraças, para a realização de portas e nomeadamente de portas de entrada; portadas batentes para janelas, portadas rolantes para janelas e, de um modo geral, portas de janelas; caixilhos de portadas rolantes de janelas (não metálicas); vidro para vidraças (com excepção do vidro para vidros de veículos); vidro de construção; vidraças (vidro de construção); vidro e vidraças isolantes (construção); vidraças duplas; vidraças folheadas (construção); vidro e policloreto de vinil para o fabrico, a decoração ou a renovação de janelas, portas e marquises.
Stavebné materiály (nekovové); nekovové pevné rúry pre stavby; konštrukcie, s výnimkou kovových; nekovové prenosné stavby; nekovové verandy, okná a dvere vrátane veránd, okien, dverí a garážových brán z polyvinylchloridu alebo z dreva; krídla, nepohyblivé časti, zarážky (uzávery), rámy, armatúry, kostrové rámy, pánty, priečky, zasklievacie lišty (časti okien alebo dverí), krytky, kľučky (držadlá) a tlačidlové kľučky (s výnimkou porcelánových) dverí, okien a veránd (nekovové); dverové rámy s výnimkou kovových; nekovové klopadlá na dvere; nekovové panely zasklené alebo nezasklené na výrobu dverí a predovšetkým vstupných (vchodových) dverí; krídlové okenice, posuvné okenice a okenice vo všeobecnosti; kryty (ochranné puzdrá) posuvných okenníc (nekovové); okenné sklo (okrem skla na okná automobilov); stavebné sklo; okenné tabule (stavebné sklo); izolačné sklo a okenné tabule (stavebné); dvojsklo; vrstvené okenné tabule (stavebné); sklo a polyvinylchlorid na výrobu, výzdobu alebo renováciu okien, dverí a veránd.
Gradbeni materiali (nekovinski); nekovinske gradbene nepremične cevi; zgradbe, ne iz kovine; nekovinske premične zgradbe; nekovinske verande, okna in vrata, vključno z verandami, oknom, vrati in garažnimi vrati iz polivinilklorida ali iz lesa; vratna krila, fiiksni deli, blokade, okviri, okovja, ogrodja, kolesca, natikala za vratna krila, prečnice, rešetke (okenski ali vratni deli), ohišja, kljuke in kljuke v obliki gumbov za vrata, okna in verande (kovinske); vratni okviri, ne iz kovine; nekovinska tolkala za vrata; nekovinski paneli, z ali brez šipe, za izdelavo vrat in predvsem vhodnih vrat; krilne naoknice, rolete in, bolj splošno, naoknice; kasete za rolete (nekovinske); okensko steklo (razen stekla za okna vozil); stavbno steklo; šipa (gradbeno steklo); izolacijsko steklo in izolacijska zasteklitev (za gradbeništvo); dvojne zasteklitve; večplastne zasteklitve (za gradbeništvo); steklo in polivinilklorid za izdelavo, dekoracijo ali obnovo oken, vrat in verand.
Byggnadsmaterial (ej av metall); styva rör (ej av metall) för byggnation; byggnader, ej av metall; flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall; verandor, fönster och dörrar, ej av metall, inklusive verandor, fönster, dörrar och garagedörrar av polyvinylklorid eller av trä; dörrblad, dörr- och fönsterkarmar, spärrar, ramar, armaturer, stommar, gångjärn, fönsterbågar, skenor (fönster- eller dörrdelar), nyckelhålsskydd, handtag och tryckhandtag (ej av porslin) till dörrar, fönster och verandor (ej av metall); dörrkarmar, ej av metall; dörrstopp, ej av metall; paneler, ej av metall, med eller utan glasruta, för tillverkning av dörrar, speciellt ytterdörrar; fönsterluckor, rulljalusier och mer allmänt fönsterluckor; lådor till rulljalusier (ej av metall); fönsterglas (ej för fordonsrutor); byggnadsglas; fönsterglas för byggnader; isolerande glas och glasrutor för byggnadsändamål; dubbla glasrutor; laminerade glasrutor (byggnation); glas och polyvinylklorid för tillverkning, dekoration eller renovering av fönster, dörrar och verandor.
|
|
| 21 |
Surové sklo nebo jako polotovar (kromě stavebního skla), glazurované sklo; sklo a okenní tabule obsahující jemné elektrické vodiče; malované sklo.
Verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre pour la construction), verre émaillé ; verre et vitrages auxquels sont incorporés de fins conducteurs électriques ; verre peint.
Unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glass incorporating fine electrical conductors; painted glassware.
Rohes oder teilweise bearbeitetes Glas, mit Ausnahme von Bauglas, emailliertes Glas; Glas und Scheiben mit eingebetteten, dünnen elektrischen Leitern; Glaswaren, bemalte.
Glas i rå og halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug), glas med emaljedekoration; glas, hvor elektriske ledere er indkorporeret; malede glasvarer.
Ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί (εκτός της οικοδομικής υάλου) επισμαλτωμένο γυαλί· ύαλος και υαλοπετάσματα με ενσωματωμένους λεπτούς ηλεκτρικούς αγωγούς· βαμένο γυαλί.
Vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); vidrio que lleva incorporados conductores eléctricos finos; cristal pintado.
Klaas (töötlemata või pooltöödeldud) (v.a ehitusklaas); klaas (mikroelektrijuhte sisaldav); klaastooted (maalitud, värvitud).
Raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi) emaloitu lasi; lasi ja hienoilla sähkönjohtimilla varustettu lasi; maalattu lasitavara.
Megmunkálatlan vagy félig megmunkált üveg (kivéve az épületben használt üvegeket); üveg, beépített vékony elektromos vezetékekkel; festett üvegáru.
Vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetro e vetrate con conduttori elettrici sottili incorporati; vetro colorato.
Neapdorotas ir pusiau apdorotas stiklas (išskyrus statybose naudojamą stiklą); stiklas su įterptais plonais elektros laidininkais; dažyti stiklo gaminiai.
Neapstrādāts vai daļēji apstrādāts stikls (izņemot celtniecībā izmantojamo stiklu); stikls ar ieklātu, plāniem elektriskiem vadītājiem; apgleznots stikls.
Ħġieġ mhux maħdum jew nofsu maħdum (ħlief ħġieġ użat fil-bini); ħġieġ b'kondutturi rqaq ta' l-elettriku mwaħħla; oġġetti tal-ħġieġ mpittra b' l-idejn.
Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden), geëmailleerd glas; glas en ramen met ingebouwde dunne elektrische geleiders; beschilderd glas.
Surowiec lub półprodukt szklany (oprócz szkła dla budownictwa); szkło do którego wprowadzono cienkie przewodniki elektryczne; wyroby szklane malowane.
Vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção), vidro esmaltado; vidro e vidraças aos quais são incorporados finos condutores eléctricos; vidro pintado.
Nespracované alebo polospracované sklo (okrem skla používaného v stavebníctve); sklo obsahujúce jemné elektrické vedenie; maľované výrobky zo skla.
Neobdelano ali pol obdelano steklo (razen stekla za gradbeništvo); steklo z vgrajenimi električnimi prevodniki; poslikana steklenina.
Obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas), emaljglas; glas försett med elektriska ledare; glasvaror, målade.
|
|
| 35 |
Šíření reklamní inzerce; předvádění výrobků, zejména dveří, oken a verand.
Service de diffusion d'annonces publicitaires ; démonstration de produits, notamment portes, fenêtres et vérandas.
Dissemination of advertising matter; demonstration of goods, in particular doors, windows and conservatories.
Verbreitung von Werbeanzeigen; Vorführung von Waren, insbesondere Türen, Fenster und Veranden.
Udsendelse af reklameannoncer; demonstration af varer, bl.a. døre, vinduer og verandaer.
Υπηρεσίες διάδοσης διαφημιστικών αγγελιών· επίδειξη προϊόντων, συγκεκριμένα θυρών, παραθύρων και βεραντών.
Servicio de difusión de anuncios publicitarios; demostración de productos, en particular puertas, ventanas y verandas.
Reklaammaterjalide levitamine (teenusena); kaupade, nimelt uste, akende ja varikatuste esitlemine.
Mainosten levityspalvelut; tuote-esittelyt, erityisesti ovien, ikkunoiden ja verantojen esittelyt.
Reklámhirdetések terjesztése; termékek, különösen ajtók, ablakok és előtetők/verandák bemutatása.
Diffusione d'annunci pubblicitari; dimostrazione di prodotti, in particolare porte, finestre e verande.
Reklaminės medžiagos platinimas; prekių demonstravimas, ypač durų, langų ir verandų.
Reklāmas paziņojumu izplatīšana; preču, jo īpaši durvju, logu un verandu demonstrēšana.
Servizz ta' tixrid ta' avviżi pubbliċitarji; wiri ta' prodotti, l-aktar bibien, twieqi u verandi.
Verspreiding van reclameboodschappen; demonstratie van goederen, onder andere deuren, ramen en veranda's.
Usługi w zakresie rozpowszechniania ogłoszeń reklamowych; pokazy produktów, w szczególności drzwi, okien i werand.
Serviços de difusão de anúncios publicitários; demonstração de produtos, nomeadamente portas, janelas e varandas.
Služby v oblasti šírenia reklamných oznamov; predvádzanie produktov, predovšetkým dverí, okien a veránd.
Storitev širjenja reklamnih oglasov; demonstracija izdelkov, predvsem vrat, oken in verand.
Spridning av reklamannonser; demonstration av varor, speciellt dörrar, fönster och verandor.
|
|
| 37 |
Stavby budov, silnic a mostů; opravy a obnovy zaměřené na stavebnictví; kladení, instalační služby, údržba, opravy a renovace zaměřené na sklenářské práce a truhlářství, zejména na dveře, okna, verandy a okenice; výměna skleněných výplní v místě bydliště; poradenství v oblasti stavebnictví.
Services de construction d'édifices, de route et de ponts ; services de réparation et de rénovation dans le domaine du bâtiment ; services de pose, d'installation, d'entretien, de réparation et de rénovation dans le domaines de la vitrerie et de la menuiserie, notamment des portes, fenêtres, vérandas et volets ; remplacement à domicile dans le domaine de la vitrerie; conseils en construction.
Building, road and bridge construction; repair and refurbishment of buildings; fixing, installation, maintenance, repair and refurbishment in the fields of glazing and joinery, in particular doors, windows, verandas and shutters; replacement of glazing in the home; construction consultancy.
Errichtung von Gebäuden, Straßen und Brücken; Reparatur- und Renovierungsarbeiten in der Baubranche; Einbau-, Installations-, Wartungs-, Reparatur- und Renovierungsarbeiten in der Glaser- und Tischlerbranche, insbesondere Türen, Fenster, Veranden und Fensterläden; Vor-Ort-Austauschdienst für Gläser und Scheiben; Bauberatung.
Opførelse af bygninger, veje og broer; reparationsvirksomhed og vedligeholdelsesvirksomhed inden for byggesektoren; opsætning, installering, vedligeholdelse, reparation og renovering inden for glasarbejde og snedkeri, særlig af døre, vinduer, verandaer og skodder; udskiftning i hjemmet af glas; rådgivning vedrørende byggevirksomhed.
Υπηρεσίες κατασκευής κτιρίων, δρόμων και γεφυρών· υπηρεσίες επισκευής και ανανέωσης στον τομέα των κτισμάτων· υπηρεσίες τοποθέτησης, εγκατάστασης, συντήρησης, επισκευής και ανακαίνισης στους τομείς των υαλοφράξεων και της ξυλουργικής, συγκεκριμένα για παράθυρα, θύρες, βεράντες και παραθυρόφυλλα· κατ' οίκον αντικατάσταση στον τομέα των υαλοφράξεων· παροχή συμβουλών για θέματα κατασκευών.
Servicios de construcción de edificios, de carretera y de puentes; servicios de reparación y de renovación en el ámbito de la construcción; servicios de colocación, instalación, mantenimiento, reparación y renovación en el ámbito de la cristalería y la carpintería, en concreto de puertas, ventanas, verandas y contraventanas; sustitución a domicilio en el ámbito de la cristalería; asesoramiento en materia de construcción.
Hoonete, teede ja sildade ehitamise teenused; ehitusalased remondi- ja renoveerimisteenused; paigaldus-, hooldus-, remondi- ja renoveerimisteenused klaasitööstuses ja tisleritöö valdkonnas, eelkõige uste, akende, varikatuste ja luukide paigaldus-, hooldus-, remondi- ja renoveerimisteenused; klaaside vahetamine kodus (klaasikaupade valdkond); arhitektuurikonsultatsioonid, -nõuanne, nõustamine.
Rakennusten, teiden ja siltojen rakennuspalvelut; korjaus- ja huoltopalvelut rakennusalalla; lasiteollisuuteen ja puusepäntyöhön liittyvät, erityisesti ovien, ikkunoiden, kuistien ja ikkunaluukkujen asennus-, huolto-, korjaus- ja kunnostuspalvelut; lasien vaihto kotona; rakennusneuvonta.
Épületek, utak és hidak építése; javítási és felújítási szolgáltatások az építőipar területén; beszerelési, felszerelési, karbantartási, javítási és felújítási szolgáltatások az üvegezés és az asztalosmunkák területén, nevezetesen ajtókkal, ablakokkal, verandákkal/előtetőkkel és zsalutáblákkal kapcsolatban; csere kiszállással az üvegezés területén; építészeti konzultáció.
Costruzione di edifici, di strade e di ponti; riparazione e restauro nel settore dell'edilizia; servizi di posa, installazione, manutenzione, riparazione e restauro nell'ambito della vetreria e della falegnameria, in particolare di porte, finestre, verande e persiane; sostituzione a domicilio di vetri e vetrate; consulenza nel campo dell'edilizia.
Nekilnojamųjų pastatų, kelių ir tiltų statyba; remonto ir renovacijos paslaugos statybų srityje; stiklių ir stalių teikiamos gaminių klojimo, instaliavimo, priežiūros, taisymo ir restauravimo paslaugos, būtent, durų, langų, verandų ir langinių; pakeitimo paslaugos namuose stiklo gamybos srityje; konsultacijos statybos klausimais.
Ēku, ceļu un tiltu būvniecības pakalpojumi; remonta un atjaunošanas pakalpojumi, kas attiecas uz celtniecību; uzstādīšanas, novietošanas, apkopes, remonta un atjaunošanas pakalpojumi, kas attiecas uz vitrīnām un galdniecību, jo īpaši, durvīm, logiem, verandām un slēģiem; logu nomainīšanas pakalpojumi mājās; konsultācijas arhitektūras jomā.
Servizz ta' kostruzzjoni ta' bini, ta' toroq u ta' pontijiet; servizzi ta' tiswija u ta' rinnovazzjoni fil-qasam tal-bini; servizzi ta' tqegħid, ta' installazzjoni, ta' manutenzjoni, ta' tiswija u ta' rinnovazzjoni fl-oqsma tal-ħġieġ tat-twieqi u tax-xogħol ta' l-injam, l-aktar tal-bibien, tat-twieqi, tal-verandi u tax-xaters; bdil fil-post fil-qasam tal-ħġieġ tat-twieqi; konsulenza arkitettonika.
Bouw van gebouwen, aanleg van wegen en bruggen; reparatie- en renovatiewerkzaamheden in de bouwsector; plaatsings-, installatie-, onderhouds-, reparatie- en renovatiediensten op het gebied van glaswerk en schrijnwerk, met name voor deuren, ramen, veranda's en luiken; vervanging aan huis van glaswerk; bouwadviezen.
Usługi w zakresie budownictwa lądowego stałego, dróg i mostów; usługi naprawcze i renowacja w dziedzinie budownictwa; usługi w zakresie układania, instalacji, konserwacji, naprawy i renowacji w dziedzinie wyrobów szklarskich i stolarki, w szczególności drzwi, okien, werand i żaluzji; Usługi w zakresie wymiany na miejscu dotyczące wyrobów szklarskich; usługi konsultacyjne w zakresie budownictwa.
Serviços de construção de edifícios, de estradas e de pontes; serviços de reparação e de renovação no domínio da construção; serviços de colocação, de instalação, de manutenção, de reparação e de renovação nos domínios da vidraria e da marcenaria, nomeadamente de portas, janelas, marquises e estores; substituição ao domicílio no domínio da vidraria; consultadoria em matéria de construção.
Služby v oblasti výstavby budov, ciest a mostov; služby v oblasti stavebných opráv a renovácie; služby súvisiace s kladením, inštalovaním, údržbou, opravou a renováciou v oblasti sklenárskych a stolárskych výrobkov predovšetkým dverí, okien, veránd a okeníc; výmena priamo na mieste v oblasti sklenárskych výrobkov; architektonické poradenstvo.
Storitve gradnje poslopij, ceste in mostov; storitve popravila in obnove na področju stavbeništva; storitve namestitve, montaže, vzdrževanja, popravila in obnove na področjih steklarstva in mizarstva, predvsem vrat, oken, verand in naoknic; zamenjava na domu na področju steklarstva; gradbeno svetovanje.
Uppförande/anläggande av byggnader, vägar och broar; reparation och renovering inom byggnadsområdet; isättning, installation, underhåll, reparation och renovering av glasrutor och snickerier, speciellt för dörrar, fönster, verandor och fönsterluckor; byte av glasrutor i hemmet; arkitektkonsultrådgivning.
|
|
| 38 |
Příjem, přenos a šíření dat, signálů, zpráv, zvuku a obrazu elektronickou formou a zejména prostřednictvím komunikačních sítí (celosvětových nebo se soukromým nebo vyhrazeným přístupem), komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, mobilní radiotelefonní komunikace, přenos informací prostřednictvím celosvětových sítí nebo sítí se soukromým nebo vyhrazeným přístupem, elektronické zobrazování (spoje (komunikace)), elektronická pošta a zprávy, telematický přenos informací a obecněji komunikační služby; informace o spojích (komunikacích) obecně, komunikace a přenos informací a reklamy prostřednictvím počítačových terminálů a sítě internet.
Réception, transmission et diffusion de données, de signaux, de messages, de sons et d'images par voie électronique et notamment par les réseaux de télécommunication (mondiaux ou à accès privé ou réservé), communication par terminaux d'ordinateurs, communications radiotéléphoniques mobiles, services de transmission d'informations sur réseaux informatiques mondiaux ou sur réseaux informatiques à accès privé ou réservé, services d'affichages électroniques (télécommunication), courriers et messagerie électroniques, services de transmission d'informations par voie télématique et, plus généralement, services de télécommunications ; informations en matière de télécommunication de façon générale communication et transmission d'informations et de publicités par voie de terminaux d'ordinateurs et sur k réseau Internet.
Reception, transmission and dissemination of data, signals, messages, sound and images by electronic means and in particular via (world-wide or private or restricted access) telecommunications networks, communications by computer terminals, mobile cellular telephone communication, transmission of information via world-wide computer networks or private or restricted access computer networks, electronic advertising (telecommunications), electronic mail, transmission of information by data transmission and, more generally, telecommunications services; information relating to telecommunications in general, communication and transmission of information and advertising material via computer terminals and on the Internet.
Empfang, Übertragung und Verbreitung von Daten, Signalen, Nachrichten, Ton und Bild auf elektronischem Wege und insbesondere über (weltweite oder private oder zugangsgeschützte) Telekommunikationsnetze, Kommunikation über Computerterminals, Mobilfunkkommunikation, Übertragung von Informationen über weltweite Datennetze oder über private oder zugangsgeschützte Datennetze, elektronische Anzeigedienste (Telekommunikation), E-Mail und elektronische Nachrichtenübermittlung, Übertragung von Informationen über Telematik sowie Telekommunikationsdienste im Allgemeinen; Information in Bezug auf Telekommunikation im Allgemeinen, Kommunikation und Übertragung von Informationen und von Werbung über Computerterminals und über das Internet.
Elektronisk modtagelse, transmission og udbredelse af data, signaler, meddelelser, lyd og billede, bl.a. via telekommunikationsnetværk (globale eller med privat eller reserveret adgang), kommunikation via computerterminaler, mobilradiotelefoni, transmission af informationer via globale computernet eller computernet med privat eller reserveret adgang, elektroniske opslagstavler (telekommunikation), elektronisk post, transmission af informationer via telematik og mere generelt telekommunikationsvirksomhed; information om telekommunikation og mere generelt kommunikation og transmission af informationer og reklamevirksomhed via computerterminaler og internettet.
Λήψη, μετάδοση και διαβίβαση δεδομένων, σημάτων, μηνυμάτων, ήχων και εικόνων με ηλεκτρονικά μέσα, συγκεκριμένα μέσω τηλεπικοινωνιακών δικτύων (παγκόσμιας εμβέλειας ή ιδιωτικής και αποκλειστικής πρόσβασης), ανακοινώσεις μέσω τερματικών ηλεκτρονικών υπολογιστών, ανανκοινώσεις με μέσα κινητής ραδιοτηλεφωνίας, υπηρεσίες μετάδοσης πληροφοριών μέσω παγκόσμιων ηλεκτρονικών δικτύων ή μέσω ηλεκτρονικών δικτύων ιδιωτικής και αποκλειστικής πρόσβασης, υπηρεσίες ηλεκτρονικών ενδείξεων (τηλεπικοινωνίες), ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και μηνυματοδοσία, υπηρεσίες μετάδοσης πληροφοριών με τηλεματικά μέσα, γενικότερα, τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες· παροχή πληροφοριών σε θέματα τηλεπικοινωνιών και, γενικότερα, επικοινωνίες και διαβίβαση πληροφοριών και διαφημίσεων μέσω τερματικών ηλεκτρονικών υπολογιστών και μέσω Διαδικτύου.
Recepción, transmisión y divulgación de datos, de señales, de mensajes, de sonido y de imágenes por vía electrónica y, en particular, por las redes de telecomunicación (mundiales o de acceso privado o reservado), comunicaciones por terminales de ordenador, comunicaciones por radiotelefonía móvil, servicios de transmisión de información por redes informáticas mundiales o por redes informáticas de acceso privado o reservado, servicios de visualización electrónica (telecomunicaciones), correo y mensajería electrónicos, servicios de transmisión de información por vía telemática y, más en general, servicios de telecomunicaciones; información en materia de telecomunicación, de forma general comunicación y transmisión de información y de publicidad a través de terminales de ordenador y en la red Internet.
Andmete, signaalide, sõnumite, helide ja piltide vastuvõtt, edastus ja levi elektroonilisel teel ja eelkõige telekommunikatsioonivõrkude kaudu (ülemaailmsete või era- või broneeritud võrkude kaudu), arvutiside, mobiilne raadiotelefonside, infoedastusteenused ülemaailmsete võrkude või eravõrkude või broneeritud võrkude kaudu, elektrooniliste teadetetahvlite teenused (andmeside), elektronpost ja elektrooniline sõnumside, infoedastusteenused telemaatiliste kanalite kaudu ja üldisemas mõttes sideteenused; andmeside alane teave üldiselt, kommunikatsioon ja info- ja reklaamiedastus arvutiterminalide kaudu ja Internetivõrgus.
Datan, signaalien, sanomien, äänen ja kuvien vastaanottaminen, siirto ja levitys elektronisesti ja erityisesti tietoliikenneverkkojen välityksellä (maailmanlaajuisten tai yksityisten tai tilaajaverkkojen), viestintä tietokonepäätteiden välityksellä, matkapuhelinviestintä, tiedonsiirtopalvelut maailmanlaajuisissa tietoverkoissa tai yksityisissä tai tilaajatietoverkoissa, elektroniset ilmoituspalvelut (tietoliikenne), sähköposti ja sähköinen sanomaliikenne, telemaattiset tiedonsiirtopalvelut ja yleensä tietoliikennepalvelut; tiedottaminen, joka koskee tietoliikennettä ja yleensä viestintää sekä tietojen ja mainosten siirtoa tietokonepäätteiden ja Internet-verkon välityksellä.
Adatok, jelek, üzenetek, hangok és képek fogadása, továbbítása és terjesztése elektronikus úton és többek közt távközlési (globális vagy magán- vagy korlátozott elérésű) hálózatok útján, kommunikáció számítógép-terminálok útján, mobil rádiótelefon-kommunikáció, információtovábbítás számítógépes világhálózatokon vagy magán- vagy korlátozott elérésű számítógépes hálózatokon, elektronikus hirdetési szolgáltatások (távközlés), elektronikus levelezés és üzenetküldés, információtovábbítás telematikus úton és, általánosabban, távközlési szolgáltatások; információszolgáltatás általánosságban távközléssel kapcsolatban, információk és reklám közvetítése és továbbítása számítógép-terminálok útján és internetes hálózaton.
Ricezione, trasmissione e diffusione di dati, di segnali, di messaggi, di suoni e d'immagini per via elettronica ed in particolare tramite reti di telecomunicazione (mondiali o ad accesso privato o riservato), comunicazioni tramite terminali di computer, comunicazioni di radiotelefonia mobile, trasmissione d'informazioni su reti informatiche mondiali o su reti informatiche ad accesso privato o riservato, servizi di visualizzazione elettronica (telecomunicazioni), posta e messaggeria elettroniche, trasmissione d'informazioni per via telematica ed in generale telecomunicazioni; informazioni in materia di telecomunicazioni in generale, comunicazione e trasmissione di informazioni e pubblicità tramite terminali di computer e sulla rete Internet.
Duomenų, signalų, pranešimų, garso ir vaizdo signalų priėmimas, siuntimas ir platinimas elektroninio ryšio būdu, ypač telekomunikacijų tinklais (pasauliniais ar privačios ar ribotos prieigos tinklais), ryšys per kompiuterių terminalus, mobilusis ryšys, informacijos siuntimo paslaugos pasauliniais ar privačios ar ribotos prieigos tinklais, elektroninės skelbimų lentos (telekomunikacijos), elektroninis paštas, informacijos siuntimas telematikos būdu ir apskritai telekomunikacijų paslaugos; informacija apie telekomunikacijas bendrai, ryšiai ir duomenų bei reklamos perdavimas kompiuterių terminalais ir interneto tinklu.
Datu, signālu, ziņojumu, skaņu un attēlu uztveršana, pārraide un izplatīšana, izmantojot elektroniskos un, jo īpaši, telekomunikāciju tīklus (pasaules vai privātos, vai rezervētos), sakari, izmantojot datorterminālus, radiotelefonus, informācijas pārraides pakalpojumi, izmantojot pasaules datortīklus vai privātos un rezervētos datortīklus, elektroniski displeji (telekomunikācijas), elektroniskais pasts, informācijas pārraide, izmantojot telemātikas līdzekļus, un, plašākā nozīmē, telekomunikāciju pakalpojumus; vispārīga informācija par telekomunikācijām, informācijas un reklāmas sūtīšana un pārraide, izmantojot datorterminālus un internetu.
Riċeviment, trasmissjoni u diffużjoni ta' dejta, ta' sinjali, ta' messaġġi, ta' ħsejjes u ta' immaġni b'mezz elettroniku u l-aktar bin-netwerks tat-telekomunikazzjoni (globali jew b'aċċess privat jew riservat), komunikazzjoni b'terminali tal-kompjuter, komunikazzjonijiet radjutelefoniċi ċellulari, servizzi ta' trasmissjoni ta' informazzjoni fuq netwerks informatiċi globali jew fuq netwerks informatiċi b'aċċess privat jew riservat, servizzi ta' avviżi elettroniċi (telekomunikazzjoni), ittri u posta elettronika, servizzi ta' trasmissjoni ta' informazzjoni b'mezz telematiku u, b'mod aktar ġenerali, servizzi ta' telekomunikazzjonijiet; informazzjoni fil-qasam tat-telekomunikazzjoni b'mod ġenerali komunikazzjoni u trasmissjoni ta' informazzjoni u ta' reklamar permezz ta' terminali tal-kompjuter u fuq in-netwerk ta' l-Internet.
Ontvangst, overbrenging en verspreiding van gegevens, signalen, berichten, geluid en beeld langs elektronische weg, onder andere via telecommunicatienetwerken (wereldwijde netwerken of netwerken met particuliere of beperkte toegang), communicatie via computerterminals, communicatie via mobilofoons, overbrenging van informatie op wereldwijde computernetwerken of op computernetwerken met particuliere of beperkte toegang, elektronische reclame door aanplakbiljetten (telecommunicatie), elektronische post en elektronische verzending van boodschappen, overbrenging van informatie langs telematische weg en, meer in het algemeen, telecommunicatiediensten; informatie op het gebied van telecommunicatie in het algemeen, communicatie en verzending van informatie en reclame via computerterminals en op internet.
Odbieranie, przesyłanie i rozpowszechnianie danych, sygnałów, informacji, dźwięków i obrazów drogą elektroniczną, w szczególności poprzez sieci telekomunikacyjne (światową lub sieci o dostępie prywatnym lub zarezerwowanym), komunikacja przez terminale komputerowe, komunikacja za pośrednictwem radiotelefonicznego sprzętu przenośnego, usługi w zakresie przesyłania informacji przez światową sieć informatyczną lub przez sieci informatyczne o dostępie prywatnym lub zarezerwowanym, elektroniczne tablice ogłoszeń (telekomunikacja), poczta elektroniczna, usługi w zakresie przesyłania informacji drogą teleinformatyczną, a w szerszym zakresie: usługi telekomunikacyjne; ogólna informacja w zakresie telekomunikacji, komunikacja i przesyłanie informacji i materiałów reklamowych poprzez terminale komputerowe i sieć internetową.
Recepção, transmissão e difusão de dados, sinais, mensagens, sons e imagens por via electrónica, nomeadamente através de redes de telecomunicação (mundiais ou de acesso privado ou reservado), comunicação por terminais de computadores, comunicações radiotelefónicas móveis, serviços de transmissão de informações em redes informáticas mundiais ou em redes informáticas de acesso privado ou reservado, serviços de afixação electrónica (telecomunicação), correio e transmissão de mensagens electrónicos, serviços de transmissão de informações por via telemática e, em geral, serviços de telecomunicações; informações em matéria de telecomunicação, de modo geral comunicação e transmissão de informações e de publicidade através de terminais de computador e da rede Internet.
Príjem, prenos a šírenie dát, signálov, správ, zvuku a obrazu elektronickou cestou a predovšetkým prostredníctvom telekomunikačných sietí (globálnych alebo privátnych alebo s vyhradeným prístupom), komunikácia prostredníctvom počítačových terminálov, mobilná rádiotelefonická komunikácia, služby v oblasti prenosu informácií na globálnych počítačových sieťach alebo na privátnych počítačových sieťach alebo na počítačových sieťach s vyhradeným prístupom, služby elektronického zobrazovania (telekomunikácie), elektronická pošta a zasielateľstvo, služby v oblasti telematického prenosu informácií a vo všeobecnosti telekomunikačné služby; informácie o telekomunikáciách, všeobecne komunikácia a prenos informácií a reklám prostredníctvom počítačových terminnálov a na internetovej sieti.
Sprejemanje, prenos in širjenje podatkov, signalov, sporočil, zvokov in slik po elektronski poti in predvsem preko telekomunikacijskih omrežij (svetovnih ali zasebnih ali tistih z rezerviranim dostopom) komuniciranje preko računalniških terminalov, brezžično mobilno telefonsko komuniciranje, storitve prenosa informacij v svetovnih računalniških omrežjih ali v zasebnih računalniških omrežjih ali v računalniških omrežjih z rezerviranim dostopom, storitve elektronskega oglaševanja (telekomunikacije), elektronska pošta in elektronsko pošiljanje sporočil, storitve prenosa informacij po telematski poti in, bolj splošno, telekomunikacijske storitve; informacije o telekomunikacijah na splošno, komuniciranje in prenos informacij in reklamnih oglasov preko računalniških terminalov in v internetnem omrežju.
Mottagning, sändning och spridning av data, signaler, meddelanden, ljud och bilder på elektronisk väg och speciellt via telekommunikationsterminaler (globala eller med privat eller reserverad åtkomst), kommunikation via datorterminaler, kommunikation via mobil radiotelefoni, tjänster avseende överföring av information via globala datornät eller datornät med privat eller reserverad åtkomst, tjänster avseende elektronisk visning (telekommunikation), elektronisk post, tjänster avseende överföring av information via IT och mer allmänt telekommunikationstjänster; information avseende telekommunikation i allmänhet, kommunikation och överföring av information och reklam via datorterminaler och Internet.
|
|
| 42 |
Poradenství při interiérové výzdobě; návrhy výzdoby interiéru; projektování; technické projektové studie zaměřené na truhlářství a sklenářství; kontrola kvality; odborné poradenství a konzultace a odborné posudky (bez vztahu k řízení obchodní činnosti) zaměřené na stavebnictví a výzdobu interiérů.
Conseils en décoration intérieure ; décoration intérieure ; établissements de plans pour la construction ; études de projets techniques dans les domaines de la menuiserie et de la vitrerie; contrôle de qualité; conseils et consultations professionnelles et expertises (sans rapport avec la conduits des affaires) dans le domaine de la construction et de la décoration intérieure.
Interior decoration consultation; design of interior decor; construction drafting; technical project studies in the fields of joinery and glazing; quality control; professional consultancy and advice and appraisals (non-business), in the field of construction and interior decoration.
Beratung in Bezug auf die Innendekoration; Innenausstattung; Konstruktionsplanung; technische Projektplanungen für Tischler- und Glaserarbeiten; Qualitätskontrolle; fachkundige Beratung und Gutachten (ohne Bezug zur Geschäftsführung) im Bereich Bauwesen und Inneneinrichtung.
Rådgivning vedrørende indendørsindretning; indendørsdesign; udarbejdelse af bygningsplaner; tekniske projektstudier inden for snedkervarer og glas; kvalitetskontrol; rådgivning, professionel rådgivning og ekspertise, ikke forretningsmæssig, inden for byggevirksomhed og boligindretning.
Παροχή συμβουλών σχετικά με διακόσμηση εσωτερικών χώρων· σχεδιασμός εσωτερικής διακόσμησης· κατάρτιση σχεδίων για κατασκευαστικά έργα· μελέτες τεχνικών έργων στους τομείς των ξυλουργικών εργασιών και των υαλοφράξεων· ποιοτικός έλεγχος· παροχή επαγγελματικών συμβουλών και πραγματογνωμοσύνες που δεν αφορούν επιχειρηματικές υποθέσεις στον τομέα των κατασκευών και της διακόσμησης εσωτερικών χώρων.
Consultoría sobre decoración de interiores; diseño de decoración interior; planificación para la construcción; estudio de proyectos técnicos en los campos de la carpintería y de la cristalería; control de calidad; asesoramiento y consultoría profesional y peritajes (sin relación con la dirección de los negocios) en el ámbito de la construcción y de la decoración de interiores.
Sisekujunduse alane nõustamine; sisekujundus; ehitusprojekteerimine; tehnilised projektiuuringud tisleri- ja klaastoodete valdkonnas; kvaliteedikontroll; erialane nõustamine ja ekspertiisid ehituse ja sisekujunduse valdkonnas (v.a ärijuhtimise valdkonnas).
Sisustussuunnitteluun liittyvä konsultointi; sisustussuunnittelu; rakennussuunnitelmien laatiminen; teknisten hankkeiden tutkimus puusepäntöiden ja ikkunalasien alalla; laadunvalvonta; ammattimainen neuvonta ja konsultointi ja asiantuntijalausunnot (liiketoimintaan liittymättömät) rakentamisen ja sisustamisen alalla.
Tanácsadás a belsőépítészet területén; belsőépítészet; építési tervkészítés; műszaki tervtanulmányok az asztalosmunkák és az üvegezés területén; minőségellenőrzés; (üzletvitellel nem kapcsolatos) tanácsadás és szakmai konzultáció és szakvéleményezés az építés és belsőépítészet területén.
Consulenza in materia d'arredamento; arredamento di interni; elaborazione di progetti di costruzione; studi di progetti tecnici nell'ambito della falegnameria e della vetreria; controllo di qualità; consulenza professionale e perizie (senza rapporto con gli affari) nel settore della costruzione e della decorazione di interni.
Konsultacijos interjero dizaino klausimais; interjero dizainas; statybų projektavimas; techninių projektų tyrimai stiklo ir medžio apdirbimo srityje; kokybės tikrinimas; profesionalios konsultacijos ir patarimai bei ekspertizės (nesusijusios su verslo valdymu) statybos ir interjero dizaino klausimais.
Padomi par interjera dekorēšanu; interjera dizaina darbi; konstrukciju rasējumu izgatavošana; tehnisko projektu izpēte attiecībā uz galdniecības un stiklošanas jomām; kvalitātes kontrole; profesionālas konsultācijas un padomi, kā arī ekspertīzes (neattiecas uz uzņēmējdarbības vadīšanu), kas ir saistītas ar būvniecību un interjera dekorēšanu.
Pariri dwar it-tiżjin ta' ġewwa; disinn ta' tiżjin ta' ġewwa; it-tfassil tal-kostruzzjoni; studji ta' proġetti tekniċi fl-oqsma tax-xogħol ta' l-injam u tal-ħġieġ tat-twieqi; kontroll tal-kwalità; pariri u konsulenza professjonali u kompetenza (mingħajr konnessjoni mat-tmexxija tan-negozju) fil-qasam tal-bini u tat-tiżjin ta' ġewwa.
Advisering over interieurontwerpen; binnenhuisarchitectuur; bouwplanning; technische projectstudies op het gebied van timmer- en glaswerk; kwaliteitscontrole; professionele adviezen en consultatie en expertise (niet betrekking hebbend op bedrijfsvoering) op het gebied van bouw en binnenhuisinrichting.
Doradztwo w zakresie dekoracji wnętrz; projektowanie dekoracji wnętrz; projektowanie budynków; opracowywanie projektów technicznych w zakresie stolarki i robót szklarskich; kontrola jakości; profesjonalne doradztwo i ekspertyzy (nie mające związku z prowadzeniem działalności gospodarczej) w zakresie budownictwa i dekoracji wnętrz.
Consultadoria em decoração de interiores; decoração de interiores; elaboração de plantas (construção); estudos de projectos técnicos nos domínios da marcenaria e da vidraria; controlo de qualidade; aconselhamento e consultadoria profissionais e peritagens (sem relação com a direcção de negócios) no domínio da construção e da decoração de interiores.
Poradenstvo v oblasti výzdoby interiérov; návrh výzdoby interiérov; stavebná projekcia; technické projektové štúdie v oblasti stolárskych a sklenárskych výrobkov; kontrola kvality; poradenstvo a odborné konzultácie a expertízy (nesúvisiace s vedením obchodnej činnosti) v oblasti stavebníctva a výzdoby interiérov.
Svetovanje pri notranji dekoraciji; oblikovanje notranjosti prostorov (interierov); načrtovanje konstrukcij; tehnične projektne študije na področjih mizarstva in steklarstva; kontrola kvalitete; strokovno svetovanje in posvetovanje in ekspertize (ne v zvezi z vodenjem poslov) na področju gradbeništva in notranje dekoracije.
Konsultation avseende heminredning; design av inredningar; upprättande av byggnadsplaner; tekniska projektstudier inom snickeri- och glasområdet; kvalitetskontroll; professionell rådgivning och konsultation och expertis (utan anknytning till affärsledning) inom området för byggnation och inredning.
|
|
|