Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

WV WÄRME AUF VORRAT - ochranná známka, majitel August Gonano KG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5308242
Reprodukce/Znění OZ WV WÄRME AUF VORRAT - ochranná známka
WV WÄRME AUF VORRAT
Třídy výrobků a služeb 4, 35, 37, 39
Vídeňské obrazové třídy 1.3.2 ; 27.99.22 ; 27.99.23
Datum podání přihlášky 23.08.2006
Datum zveřejnění prihlášky 02.07.2007
Datum zápisu 12.12.2007
Datum konce platnosti 23.08.2016
Seniorita: AT: A 07.07.2006 Whole Accepted
  Registration: 234891   11.10.2006
  Filing: AM 4805/2006   
Přihlašovatel/vlastník August Gonano KG
Bahnhof Wien - Klein Schwechat
Wien AT
1110
Zástupce BAIER BÖHM RECHTSANWÄLTE OG
Kärntner Ring 12
Wien AT
101 0
OZ tvořena pouze barvou CSRAL 1916 dopravní bílá; RAL 6017 májová zelená; RAL 6017 dopravní černá; nejsvětlejší odstín RAL 1016 sírově žluté rastrovaný nejtmavším odstínem RAL 2011 komunální oranžové.
OZ tvořena pouze barvou ENRAL 1916 traffic white; RAL 6017 may green; RAL 6017 traffic black; lightest shade of RAL 1016 sulphur yellow screened to darkest shade of RAL 2011 deep orange.
OZ tvořena pouze barvou FRBlanc trafic RAL 1916; vert de mai RAL 6017; noir trafic routier RAL 6017; jaune soufre du ton le plus clair RAL 1016 avec trame jusqu'au ton le plus foncé orange communal RAL 2011.
OZ tvořena pouze barvou DARAL 1916 signalhvid; RAL 6017 forårsgrøn; RAL 6017 signalsort; lyseste nuance af RAL 1016 svovlgul, med raster til mørkeste nuance af RAL 2011 kommunalorange.
OZ tvořena pouze barvou DERAL 1916 Verkehrsweiss; RAL 6017 Maigrün; RAL 6017 Verkehrsschwarz; hellster Ton RAL 1016 Schwefelgelb gerastert bis dunkelster Ton RAL 2011 Kommunalorange.
OZ tvořena pouze barvou ELRAL 1916 λευκό φωτεινών σηματοδοτών· RAL 6017 πράσινο του Μαΐου (Μay green)· RAL 6017 μαύρο των σηματοδοτών· ανοιχτότερη απόχρωση RAL 1016 κίτρινο του θείου σε μορφή πλέγματος μέχρι τη σκουρότερη απόχρωση RAL 2011 βαθύ πορτοκαλί.
OZ tvořena pouze barvou ESBlanco tráfico (RAL 1916); verde mayo RAL 6017; rojo semáforo RAL 6017; el tono RAL 1016 más claro, amarillo azufre tramado hasta el tono más oscuro RAL 2011 naranja municipal.
OZ tvořena pouze barvou ETRAL 1916, liiklusmärgivalge; RAL 6017 mairoheline; RAL 6017, liiklusmärgimust; kõige heledam toon RAL 1016 on väävelkollane, varjutatud kuni kõige tumedama toonini RAL 2011 kommunaaloranž.
OZ tvořena pouze barvou FIRAL 1916 valkoinen; RAL 6017 vaaleanvihreä; RAL 6017 musta; rasterointi sahraminkeltaisen (RAL 1016) vaaleimmasta sävystä kirkkaanoranssin (RAL 2011) tummimpaan sävyyn.
OZ tvořena pouze barvou HURAL 1916 közlekedési fehér; RAL 6017 májusizöld; RAL 6017 (jelzőlámpa fekete); a legvilágosabb árnyalattól RAL 1016 kénsárga, rácsos, a legsötétebb árnyalatig RAL 2011 kommunális narancssárga.
OZ tvořena pouze barvou ITBianco traffico RAL 1916; verde maggio RAL 6017; nero RAL 6017; dalla tonalità più chiara di giallo zolfo RAL 1016 si passa con sviluppo retinato alla tonalità più scura di arancione comunale RAL 2011.
OZ tvořena pouze barvou LTRAL 1916 eismo balta spalva; RAL 6017 žalia; RAL 6017 eismo juoda spalva; šviesiausias tonas RAL 1016 sieros geltona iki tamsiausio tono RAL 2011 oranžinė.
OZ tvořena pouze barvou LVRAL 1916 satiksmes balts; RAL 6017 koši zaļš; RAL 6017 satiksmes melns; gaišākais tonis RAL 1016 sēra dzeltens rastrēts līdz tumšākam tonim Ton RAL 2011 komunāloranžs.
OZ tvořena pouze barvou MTRAL 1916 abjad li jintuża fis-sinjali tat-traffiku; RAL 6017 aħdar kulur iż-żagħruna; RAL 6017 iswed li jintuża fis-sinjali tat-traffiku; l-aktar lewn ċar RAL 1016 miżjud b'isfar kulur il-kubrit sa' l-aktar lewn skur RAL 2011 oranġjo komunali.
OZ tvořena pouze barvou NLVerkeerswit (RAL 1916); meigroen (RAL 6017); verkeerszwart (RAL 6017); lichtste tint zwavelgeel (RAL 1016) gerasterd tot donkerste tint dieporanje (RAL 2011).
OZ tvořena pouze barvou PLRAL 1916 kolor bieli komunikacyjnej; RAL 6017 majowy zielony; RAL 6017 kolor czerni komunikacyjnej; najjaśniejszy odcień RAL 1016 żółty siarkowy rastrowany aż do najciemniejszego odcienia RAL 2011 pomarańczowy komunikacyjny.
OZ tvořena pouze barvou PTRAL 1916 branco luminoso; RAL 6017 verde-maio; RAL 6017 preto tráfico; tom mais claro RAL 1016 amarelo sulfúrico reticulado até ao tom mais escuro RAL 2011 cor de laranja municipal.
OZ tvořena pouze barvou SKRAL 1916 dopravná biela; RAL 6017 májová zelená; RAL 6017 dopravná čierna; najsvetlejší odtieň Ton RAL 1016 sírová žltá šifrovaná až do najtmavšieho tónu RAL 2011 komunálna oranžová.
OZ tvořena pouze barvou SLRAL 1916 prometno bela; RAL 6017 majsko zelena; RAL 6017 prometno črna; najsvetlejši odtenek RAL 1016 žvepleno rumene potemnjen do najtemnejšega odtenka RAL 2011 komunalno oranžne.
OZ tvořena pouze barvou SVRAL 1916 trafikvitt; RAL 6017 majgrönt; RAL 6017 trafiksvart; ljusaste nyans RAL 1016 svavelgult rastrerat till mörkaste nyans RAL 2011 kommunalorange.
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
4
Pevná paliva, zejména uhlí, koks, brikety, dřevo, pelety; kapalná paliva a pohonné látky, zejména topný olej, nafta, bionafta.

Combustibles solides, en particulier charbon, coke, briquettes, bois, pellets; combustibles et carburants liquides, en particulier pétrole de chauffage, diesel, biodiesel.

Solid fuels, in particular coal, coke, briquettes, wood, pellets; liquid fuels and propellants, in particular heating oil, diesel, biodiesel.

Feste Brennstoffe, insbesondere Kohle, Koks, Briketts, Holz, Pellets; flüssige Brennstoffe und Treibstoffe, insbesondere Heizöl, Diesel, Biodiesel.

Faste brændstoffer, især kul, koks, briketter, brænde, træpiller; flydende brændsel og motorbrændstoffer, især fyringsolie, diesel, biodiesel.

Στερεά καύσιμα, ειδικότερα άνθρακας, οπτάνθρακας, πλινθάνθρακας, ξύλο, πελέτες (πεπιεσμένα προϊόντα)· υγρά καύσιμα και καύσιμα κινητήρα, ειδικότερα πετρέλαιο θέρμανσης, πετρέλαιο (ντίζελ), ντίζελ βιολογικής προέλευσης.

Combustibles sólidos, en particular carbón, coque, briquetas, madera, pellets; combustibles líquidos y carburantes, en particular gasóleo de calefacción, diesel, biodiésel.

Tahked küttematerjalid, eelkõige süsi, koks, briketid, puu, graanulid; vedelad küttematerjalid ja kütus, eelkõige kütteõli, diisel, biodiisel.

Kiinteät polttoaineet, erityisesti hiili, koksi, briketit, puu, pelletit; nestemäiset polttoaineet ja ponneaineet, erityisesti polttoöljy, diesel, biodiesel.

Szilárd tüzelőanyagok, különösen szén, koksz, brikett, fa, pellet; folyékony tüzelőanyagok és üzemanyagok, különösen fűtőolaj, dízel, biodízel.

Combustibili solidi, in particolare carbone, coke, bricchette, legno, pellet; combustibili liquidi e carburanti, in particolare olio combustibile, diesel, biodiesel.

Kietasis kuras, ypač anglys, koksas, briketai, malkos, popieriaus ritiniai; skystasis kuras ir degalai, ypač degutas, dyzelinis kuras, biodyzelis.

Ciets kurināmais, jo īpaši ogles, kokss, briketes, koks, granulas; šķidrs kurināmais un degviela, jo īpaši eļļas kurināmais, dīzeļdegviela, biodīzeļdegviela.

Karburanti solidi, speċjalment faħam, kokk, briks żgħar, injam, pritkuni; karburanti u fjuwils likwidi, speċjalment żejt tal-fjuwil, diżil, bijo-diżil.

Vaste brandstoffen, met name kool, cokes, briketten, hout, pellets; vloeibare brandstoffen en motorbrandstoffen, met name stookolie, diesel, biodiesel.

Paliwa stałe, zwłaszcza węgiel, koks, brykiety, drewno, pelety; paliwa płynne i środki wspomagające spalanie, zwłaszcza olej opałowy, diesel, bio-diesel.

Combustíveis sólidos, em especial carvão, coque, briquetes, madeira, peletes; combustíveis e carburantes líquidos, em especial gasóleo de aquecimento, gasóleo, biodiesel.

Pevné palivá, predovšetkým uhlie, koks, brikety, drevo, pelety; kvapalné palivá a pohonné látky, predovšetkým vykurovací olej, nafta, bio nafta.

Trdo gorivo, zlasti premog, koks, briketi, les, peleti; tekoča goriva in pogonska goriva, zlasti kurilno olje, dizel, biodizel.

Fasta bränslen, speciellt kol, koks, briketter, byggnadsvirke, pellets; flytande bränslen och motorbränsle, speciellt eldningsolja, diesel, biodiesel.

35
Vytváření analýz nákladů a cen, zejména analýz topení a odhadů spotřeby tepla, srovnání nákladů na topení; sestavování a poskytování cenových a statistických informací v oboru obchodu a průmyslu; obchodní řízení a poradenství; sjednocení různého zboží (s výjimkou jejich přepravy) v zájmu druhých, aby si spotřebitelé mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit.

Établissement d'analyses coûts-prix, en particulier analyses de chauffage et évaluations des besoins en chaleur, comparaisons de tarifs de chauffage; compilation et fourniture de prix et de statistiques du commerce et de l'industrie; gestion et assistance commerciale; rassemblement de diverses marchandises (excepté leur transport) pour le compte de tiers afin de faciliter la vision et l'achat de ces marchandises par le client.

Cost price analysis, in particular with regard to heating analysis and heat requirement appraisals, heating cost comparisons; compilation and providing of commercial and industrial business price and statistical information; business management and advice; collection of various goods (except the transport thereof) for others, to facilitate the display and purchase of the aforesaid goods for customers.

Aufstellung von Kosten-Preis-Analysen insbesondere Heizungsanalysen und Wärmebedarfschätzungen, Heizkostenvergleiche; Zusammenstellen und Bereitstellen von Preis- und Statistikinformationen von Handel und Gewerbe; Geschäftsführung und Beratung in Geschäftsangelegenheiten; Zusammenstellen verschiedener Waren für Dritte (ausgenommen deren Transport), um den Verbrauchern Ansicht und Erwerb dieser Waren zu erleichtern.

Udarbejdelse af costbenefitanalyser, især analyser af opvarmning og vurderinger af varmebehov, sammenligning af varmeudgifter; sammenstilling og levering af prisinformation og statistiske oplysninger til handels- og forretningsformål; bistand og rådgivning ved forretningsledelse; sammensætning af forskellige varer (dog ikke transport heraf) for tredjemand med henblik på at gøre det lettere for forbrugere at se og købe disse varer.

Κατάρτιση αναλύσεων κόστους-τιμής ειδικότερα αναλύσεων θέρμανσης και εκτιμήσεων θερμικών αναγνών, συγκρίσεις δαπανών θέρμανσης· συγκέντρωση και διάθεση πληροφοριών σε σχέση με την τιμή και στατιστικών πληροφοριών στον εμπορικό και επιχειρηματικό τομέα· διαχείριση επιχειρηματικών υποθέσεων και παροχή συμβουλών· συγκέντρωση διαφόρων ειδών για λογαριασμό τρίτων (εκτός από την μεταφορά αυτών), για τη διευκόλυνση της παρουσίασης και της αγοράς των ειδών αυτών από τους καταναλωτές.

Elaboración de análisis de precio de coste, en particular análisis de calefacción y cálculos de necesidades térmicas, comparaciones de costes de calefacción; recopilación y facilitación de información de precios y estadística sobre comercio y negocios; gestión y asesoramiento de negocios comerciales; reunión de diversos artículos (excepto su transporte) para terceros, para facilitar a los consumidores la contemplación y adquisición de estas mercancías.

Omahinna analüüside koostamine, eelkõige kütteanalüüsid ja soojavajaduse hinnangud, küttekulude võrdlused; turustamise ja tööstuse hinna- ja statistikainfo kokku- ja valmisseadmine; äritegevuse juhtimine ja nõustamine; mitmesuguste kaupade koondamine (v.a transport) kolmandate isikute huvides, et võimaldada tarbijatel nende kaupadega tutvuda ja neid osta.

Kustannus-hinta-analyysien laatiminen, erityisesti lämmitysanalyysit ja lämmöntarveanalyysit, lämmityskustannusanalyysit; kaupan ja teollisuuden alan hinta- ja tilastotietojen kokoaminen ja tarjoaminen; liikkeenjohto ja sen neuvonta; erilaisten tavaroiden kokoaminen yhteen (paitsi niiden kuljetus) kolmansien osapuolten lukuun siten, että kuluttajat voivat helposti katsella ja ostaa kyseisiä tavaroita.

Költség-ár elemzések felállítása, különösen fűtőberendezések és hőszükségleti becslések, fűtési költségek összehasonlítása; kereskedelmi és ipari ár- és statisztikai információk összeállítása és biztosítása; üzleti management és tanács; különféle áruk összeállítása (azok szállítását kivéve) mások számára, hogy a felhasználók könnyebben megtekinthessék és megvásárolhassák ezeket a termékeket.

Redazione di analisi sul rapporto costo-prezzo, in particolare analisi legate al riscaldamento e stime sul fabbisogno di calore, confronti dei costi per il riscaldamento; compilazione e fornitura d'informazioni sui prezzi commerciali e aziendali e sulle statistiche; gestione e consulenza aziendali; raggruppamento di prodotti di vario genere (escluso il trasporto) per conto terzi, in modo da facilitare ai consumatori la visione e l'acquisto di tali articoli.

Išlaidų ir kainų analizių rengimas, ypač atsižvelgiant į šildymo analizes ir šildymo poreikio įvertinimus, šildymo kainų palyginimus; prekybos ir verslo kainų bei statistikos sudarymas ir teikimas; verslo vadyba ir patarimai; įvairių prekių surinkimas (išskyrus jų vežimą) tretiesiems asmenims, siekiant palengvinti vartotojų susipažinimą su šiomis prekėmis ir jų įsigijimą.

Izmaksu-cenu analīžu sagatavošana, jo īpaši apkures analīze un siltuma patēriņa izvērtēšana, apkures izmaksu salīdzināšana; tirdzniecības un rūpniecības cenu un statistikas informācijas apkopošana un nodrošināšana; darījumu vadīšana un konsultācijas šajā jomā; dažādu preču apkopošana (izņemot to transportu) trešajām personām, lai patērētājam atvieglotu šo preču apskati un iegādi.

Tħejjija ta' analiżi ta' l-ispejjez speċjalment analiżi tat-tisħin u stimi tal-ħtieġa tas-sħana, tqabbil ta' spejjeż tat-tisħin; ġabra flimkien u provvista ta' informazzjoni dwar prezzijiet u statistika tan-negozju u industrijali; pariri u ġestjoni ta' negozju; ġabra flimkien ta' diversi oġġetti (minbarra t-trasport tagħhom) għal terzi persuni, sabiex il-klijenti jaraw u jixtru bil-kumdità dawk l-oġġetti.

Opstellen van kostprijsanalyses met name verwarmingsanalyses en ramingen voor de benodigde warmte, verwarmingskostenvergelijkingen; samenstellen en beschikbaar stellen van prijs- en statistische informatie van handel en nijverheid; beheer van commerciële zaken en bedrijfsadvisering; samenstellen van verschillende producten voor derden (uitgezonderd transport hiervan) om voor de consument het bekijken en kopen van deze producten te vergemakkelijken.

Sporządzanie analizy kosztów i cen zwłaszcza analiz grzewczych i oceniania zapotrzebowania na ciepło, porównywanie kosztów grzewczych; zestawianie i udostępnianie informacji cenowych i statystycznych w zakresie handlu i przemysłu; zarządzanie i doradztwo w sprawach działalności gospodarczej; zestawianie różnych towarów (z wyjątkiem ich transportu) dla osób trzecich, w celu ułatwienia konsumentom obejrzenia i nabywania tych towarów.

elaboração de análises da relação custo/preço, em especial de análises de aquecimento e estimativas de necessidade de potência calorífera, comparações de custos de aquecimento; compilação e fornecimento de informações de preços e informações estatísticas relacionadas com o comércio e a indústria; administração e assessoria na direcção de negócios; compilação de reunião de produtos diversos (com excepção do seu transporte) por conta de outrem, de modo a facilitar aos consumidores a visualização e aquisição desses produtos.

zostavovanie analýz nákladov a cien predovšetkým vykurovacích zariadení a odhady tepelnej spotreby, porovnania vykurovacích nákladov; zostavovanie a poskytovanie cenových a štatistických informácií obchodu a priemyslu; obchodný manažment a poradenstvo; zostavovanie rôzneho tovaru (okrem jeho prepravy) pre tretie subjekty, aby boli spotrebiteľovi zjednodušené prehľad a možnosť získania týchto produktov.

Postavljanje stroškovno cenovnih analiz, zlasti ogrevalnih analiz in ocenjevanja toplotnih potreb, primerjava stroškov ogrevanja; sestava in nudenje cenovnih in statističnih informacij trgovine in obrti; poslovno vodenje in svetovanje; sestava različnih izdelkov (razen njihovega prevoza), za lažji vpogled kupcev in nakup teh izdelkov.

uppställande av kostnads-prisanalyser, speciellt uppvärmningsanalyser och värmebehovsuppskattningar, jämförelser av värmekostnader; sammanställning och tillhandahållande av pris- och statistikinformation avseende handel och företag; företagsledning och -rådgivning; sammanställning av olika varor (ej transport av dessa) för tredje mans räkning, för underlättande av påseende och förvärv av dessa varor.

37
Servis a služba zákazníkům v souvislosti s topnými zařízeními.

Services après-vente en rapport avec des installations de chauffage.

Services and customer services in connection with heating installations.

Service und Kundendienst im Zusammenhang mit Heizungsanlagen.

Service og kundeservice i forbindelse med varmeanlæg.

Τεχνική υποστήριξη και εξυπηρέτηση πελατών σε σχέση με εγκαταστάσεις θέρμανσης.

Servicio y servicio al cliente en relación con instalaciones de calefacción.

Teenused ja klienditeenindus seoses kütteseadmetega.

Lämmityslaitteistoihin liittyvä huolto ja asiakaspalvelu.

Szervíz és ügyfélszolgálat fűtőberendezésekkel kapcsolatban.

Servizio ed assistenza ai clienti in relazione ad impianti di riscaldamento.

Paslaugos ir klientų aptarnavimas, susijęs su šildymo įrenginiais.

Serviss un klientu apkalpošanas dienesti saistībā ar apkures iekārtām.

Servizzi u servizzi ta' wara l-bejgħ relatati ma' sistemi tat-tisħin.

Service en klantendienst met betrekking tot verwarmingsinstallaties.

Serwis i obsługa klienta w związku z instalacjami grzewczymi.

Serviços de apoio ao cliente e assistência técnica relacionados com instalações de aquecimento.

servis a služba pre zákazníkov v zostavovaní vykurovacích zariadení.

Sevis in služba za stranke v zvezi z ogrevalnimi napeljavami.

service och kundtjänst i samband med värmeanläggningar.

39
Obaly, skladování a doprava paliv.

Emballage, entreposage et transport de combustibles.

Packaging, storage and transport of fuels.

Verpackung, Lagerung und Transport von Brennstoffen.

Emballering, opbevaring og transport af brændstoffer.

Συσκευασία, αποθήκευση και μεταφορά καυσίμων.

Embalaje, almacenaje y transporte de combustibles.

Küttematerjalide pakendamine, ladustamine ja transport.

Polttoaineiden pakkaus-, varastointi- ja kuljetuspalvelut.

Tüzelőanyagok csomagolása, raktározása és szállítása.

Imballaggio, deposito e trasporto di combustibili.

Pakavimas, sandėliavimas ir kuro vežimas.

Kurināmā iepakošana, uzglabāšana un transportēšana.

Ippakkjar, ħażna u trasport ta' fjuwil.

Verpakking, opslag en transport van brandstoffen.

Opakowania, składowanie i transport paliw.

Embalagem, armazenamento e transporte de combustíveis.

Obaly, skladovanie a transport palív.

Embalaža, skladiščenje in transport goriv.

Transport, emballering och förvaring av bränslen.


WV WÄRME AUF VORRAT

     Výpis údajů k ochranné známce WV WÄRME AUF VORRAT byl pořízen dne 10.02.2012 16:31. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

August Gonano KG
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů