Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

MEDIOLANUM Prima Fila - ochranná známka, majitel BANCA MEDIOLANUM S.P.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3678646
Reprodukce/Znění OZ MEDIOLANUM Prima Fila - ochranná známka
MEDIOLANUM Prima Fila
Třídy výrobků a služeb 36, 41
Vídeňské obrazové třídy 5.5.20 ; 5.5.21 ; 26.4.4 ; 26.4.6 ; 26.4.9 ; 26.4.24
Datum podání přihlášky 23.02.2004
Datum zveřejnění prihlášky 03.01.2005
Datum zápisu 13.07.2005
Datum konce platnosti 23.02.2014
Přihlašovatel/vlastník BANCA MEDIOLANUM S.P.A.
Via Francesco Sforza, 15 Palazzo Meucci Milano 3
Basiglio (Milano) IT
20080
Zástupce PERANI & PARTNERS SPA
Piazza San Babila, 5
Milano IT
201 22
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
36
Activité, pour le compte de tiers et/ou en faveur de tiers, dans le secteur des assurances; services rendus pour le compte d'et/ou en faveur de tiers par des institutions bancaires ou des organismes en relation avec ceux-ci, comme les agences de change ou les services de compensation; services d'institutions de crédit autres que les banques, comme les associations coopératives de crédit et les compagnies financières individuelles; services rendus par les compagnies d'investissement et par les holdings; services de médiateurs de valeurs ou de biens; services en relation avec les affaires monétaires, assurés par des agents fiduciaires; émission de chèques de voyage et de lettres de crédit; services rendus par des gérants d'immeubles, tels que services de location, d'estimation de biens immobiliers ou rendus par des financiers; services liés au secteur des assurances, tels que services rendus par des agents ou des courtiers en assurances; services rendus aux assureurs et aux assurés; services de souscription d'assurances.

Services provided for and/or on behalf of others, in the insurance sector; services for and/or on behalf of others by banking institutions or related bodies, such as foreign exchange bureaux and clearing houses; services provided by credit institutions other than banks, such as cooperative credit associations and individual financial companies; services provided by investment trusts and holding companies; stockbroking services; services relating to monetary affairs, insured by trustee agents; issuing of travellers' cheques and letters of credit; services provided by real estate managers, such as rental services, real estate appraisal or provided by financial backers; services connected with the insurance sector, such as services provided by insurance agents or brokers; services provided to insurers and the insured; insurance underwriting services.

Dienstleistungen für Rechnung und/oder zugunsten Dritter im Versicherungswesen; Dienstleistungen von Bankinstituten oder damit verbundenen Einrichtungen wie Wechselstuben oder Verrechnungsstellen (für Rechnung und/oder zugunsten Dritter); Dienstleistungen von anderen Kreditinstituten als Banken wie genossenschaftlichen Kreditvereinigungen und Einzelfinanzgesellschaften; Dienstleistungen von Investmentgesellschaften und Holdinggesellschaften; Dienstleistungen eines Börsenmaklers; Dienstleistungen im Zusammenhang mit Geldgeschäften, die durch Treuhänder abgesichert sind; Ausgabe von Reiseschecks und Kreditbriefen; Dienstleistungen von Immobilienverwaltern wie Vermietung und Schätzung von Immobilien, Finanzierungen; Dienstleistungen im Versicherungsbereich wie Dienstleistungen von Versicherungsagenten oder -maklern; Dienstleistungen für Versicherungen und Versicherte; Dienstleistungen in Zusammenhang mit Versicherungsabschlüssen.

Aktiviteter på vegne af og/eller for tredjemand inden for forsikringsvirksomhed; bankvirksomhed på vegne af og/eller for tredjemand samt relateret virksomhed, såsom vekselkontorer eller clearinghuse; tjenesteydelser fra et pengeinstitut, dog ikke banker, såsom kreditforeninger og finansieringsinstitutter; tjenesteydelser ydet af investerings- og holdingselskaber; mæglervirksomhed i forbindelse med værdipapirer og ejendomsmæglervirksomhed; tjenesteydelser ydet af fuldmægtige i forbindelse med valutarisk virksomhed; udstedelse af rejsechecks og remburser; tjenesteydelser ydet af ejendomsadministratorer, såsom udlejning, vurdering af fast ejendom og finansiering; tjenesteydelser ydet af agenter eller mellemmænd i forbindelse med forsikringsvirksomhed; tjenesteydelser over for forsikringsselskaber og forsikringstagere; tjenesteydelser vedrørende tegning af forsikringer.

Δραστηριότητα που πραγματοποιείται για λογαριασμό και/ή προς όφελος τρίτων, στον τομέα των ασφαλειών· υπηρεσίες που παρέχονται για λογαριασμό και/ή προς όφελος τρίτων από τραπεζικά ιδρύματα ή οργανισμούς που σχετίζονται με αυτά, όπως γραφεία συναλλάγματος ή υπηρεσίες συμψηφισμού· υπηρεσίες που παρέχονται από πιστωτικά ιδρύματα που δεν αποτελούνται από τράπεζες, όπως συνεταιριστικές ενώσεις πίστωσης και ατομικές χρηματοοικονομικές εταιρείες· υπηρεσίες που παρέχονται από εταιρείες επενδύσεων και εταιρείες επενδύσεων χαρτοφυλακίου· υπηρεσίες μεσολάβησης αξιών ή αγαθών· υπηρεσίες παρεχόμενες σχετικά με νομισματικές υποθέσεις, που εξασφαλίζονται από χρηματιστηριακούς πράκτορες· έκδοση ταξιδιωτικών επιταγών και πιστωτικών επιστολών· υπηρεσίες που παρέχονται από διαχειριστές ακινήτων, όπως υπηρεσίες εκμίσθωσης, εκτίμησης ακινήτων ή που παρέχονται από χρηματοδότες· υπηρεσίες συναφείς με τον τομέα των ασφαλειών, όπως υπηρεσίες που παρέχονται από πράκτορες ή διαμεσολαβητές που ασχολούνται με ασφάλειες· υπηρεσίες που παρέχονται σε ασφαλιστές και ασφαλιζόμενους· υπηρεσίες σύναψης ασφαλιστηρίων.

Actividad desarrollada por cuenta y/o a favor de terceros en el sector de los seguros; servicios desarrollados por cuenta y/o a favor de terceros por instituciones bancarias o por empresas públicas relacionadas con las mismas, como las agencias de cambio y los servicios de compensación; servicios de instituciones de crédito distintas de los bancos, como asociaciones cooperativas de crédito y compañías financieras individuales; servicios prestados por sociedades de inversiones y por sociedades de participaciones financieras; servicios prestados por mediadores de valores o de bienes; servicios prestados en relación con negocios monetarios, asegurados por agentes fiduciarios; emisión de cheques de viaje y cartas de crédito; servicios prestados por administradores de fincas, como servicios de alquileres, de tasación de bienes inmobiliarios o prestados por financieros; servicios relacionados con el sector de los seguros, como servicios prestados por agentes o mediadores que se ocupan de seguros; servicios prestados a los aseguradores y a los asegurados; servicios consistentes en la suscripción de seguros.

Kolmannen osapuolen lukuun ja/tai hyväksi suoritettava toiminta vakuutusalalla; pankkiiriliikkeiden tai niihin liittyvien laitosten, kuten rahanvaihtotoimistojen tai selvittelypalvelutoimistojen palvelut kolmannen osapuolen lukuun ja/tai hyväksi; muiden luottolaitosten kuin pankkien, kuten luotto-osuuskuntien ja yksittäisten rahoitusyhtiöiden tarjoamat palvelut; sijoitusrahastojen ja holding-yhtiöiden tarjoamat palvelut; arvopapereihin tai omaisuuteen liittyvät välittäjien tarjoamat palvelut; raha-asioihin liittyvät uskottujen välittäjien vakuuttamat palvelut; matkasekkien ja akkreditiivikirjeiden anto; kiinteistöjen hoitajien tarjoamat palvelut, kuten vuokrauspalvelut, kiinteistöjen arviot ja rahoituspalvelut; vakuutusalaan liittyvät palvelut, kuten vakuutuksia hoitavien agenttien tai välittäjien tarjoamat palvelut; palvelut vakuuttajille ja vakuutetuille; vakuutussopimusten tekoon liittyvät palvelut.

Un'attività svolta per conto e/o a favore di terzi, nel settore delle assicurazioni; servizi svolti per conto e/o a favore di terzi da istituti bancari o da enti, in relazione con essi, come le agenzie di cambio o i servizi di compensazione; servizi di istituti di credito diversi dalle banche, come associazioni cooperative di credito e compagnie finanziarie individuali; servizi svolti dagli investment trusts e dalle compagnie holding; servizi svolti da mediatori di valori o di beni; servizi svolti in relazione con affari monetari, assicurati da agenti fiduciari; servizi consistenti nell'emissione di assegni turistici e di lettere di credito; servizi svolti da amministratori di immobili, quali servizi di locazione, di stima di beni immobiliari o resi da finanziatori; servizi connessi al settore delle assicurazioni, quali servizi resi da agenti o da mediatori che si occupano di assicurazioni; servizi resi agli assicuratori e agli assicurati; servizi consistenti nella sottoscrizione di assicurazioni.

Activiteiten voor rekening van en/of ten behoeve van derden op het gebied van verzekeringen; dienstverlening voor rekening en/of ten behoeve van derden door bankinstellingen of instanties in verband hiermee, zoals wisselkantoren of diensten voor vergoedingen; dienstverlening door kredietinstellingen, andere dan banken, zoals coöperatieve kredietmaatschappijen en afzonderlijke financiële bedrijven; dienstverlening door " Investment Trusts" en " Holding" -bedrijven; bemiddeling met betrekking tot effecten en goederen; diensten met betrekking tot monetaire zaken, verzekerd door vertrouwensagenten; uitgifte van reischeques en kredietbrieven; dienstverlening door beheerders van gebouwen, zoals verhuur, taxatie van onroerende goederen, of dienstverlening door financiers; dienstverlening in verband met de verzekeringssector, zoals makelaars of bemiddelaars die zich bezighouden met verzekeringen; dienstverlening aan verzekeraars en verzekerden; afsluiten van verzekeringen.

Actividade desenvolvida por conta e/ou a favor de terceiros no sector dos seguros; serviços conta e/ou a favor de terceiros por instituições bancárias ou entidades oficiais ligadas à actividade bancária, tais como agências de câmbio ou câmaras de compensação; serviços prestados por instituições de crédito que não os bancos, tais como cooperativas de crédito e empresas financeiras individuais; serviços prestados por "investment trusts" e por companhias "holding"; serviços de mediação de valores ou de bens; serviços relativos a negócios monetários, assegurados por agentes fiduciários; emissão de cheques de viagem e de cartas de crédito; serviços prestados por administradores de imóveis, tais como serviços de aluguer e de avaliação de bens imobiliários, ou serviços prestados por financiadores; serviços relacionados com o sector dos seguros, tais como serviços prestados por agentes e mediadores de seguros; serviços prestados às seguradoras e aos segurados; serviços de subscrição de seguros.

Försäkringsverksamhet för tredje man och/eller till fördel för tredje man; tjänster för tredje man och/eller till fördel för tredje man utförda av bankinstitut eller av myndigheter i samband med dessa, som växlingskontor eller clearingtjänster; tjänster av kreditinstitut som kooperativa kreditföreningar och individuella finansföretag, ej banker; tjänster utförda av investeringsfondsföretag och holdingbolag; tjänster utförda av värdepappers- och egendomsmäklare; tjänster utförda i samband med monetära tjänster, försäkrade av börsmäklare; utställande av resecheckar och kreditiv; tjänster utförda av fastighetsförvaltare, såsom uthyrningstjänster, fastighetsvärdering eller utförda av långivare; tjänster i samband med försäkringssektorn, såsom tjänster tillhandahållna av försäkringsagenter eller -förmedlare; tjänster utförda för försäkringsgivare och försäkringstagare; tjänster avseende försäkringsteckning.

41
Une activité menée, pour le compte et/ou en faveur de tiers et consistant en services, dont le but essentiel est l'amusement, le divertissement ou la récréation de personnes; une activité menée dans le secteur du spectacle et des concours primés; services rendus par un club dans le but de procurer distraction, divertissement et instruction; réservation de places de spectacle.

An activity carried out for and/or on behalf of others and consisting of services whose essential purpose is amusement, entertainment or recreation; a service provided in the show and prize competition sectors; club services for the purposes of amusement, entertainment and education; reservation of seats for shows.

Dienstleistungen (auf Rechnung und/oder zugunsten Dritter), deren Hauptzweck in der Zerstreuung, Unterhaltung oder Erholung besteht; Dienstleistungen im Zusammenhang mit Showveranstaltungen und Preiswettbewerben; Dienstleistungen eines Clubs zur Zerstreuung, Unterhaltung und Bildung; Reservierung von Karten für Veranstaltungen.

Aktiviteter på vegne af og/eller for tredjemand, hvis hovedformål er forlystelser, undervisning og fritidsaktiviteter; tjenesteydelser vedrørende underholdning og præmiekonkurrencer; klubvirksomhed vedrørende fritid, underholdning og uddannelse; pladsreservation til shows.

Μια δραστηριότητα που προωθείται για λογαριασμό και/ή προς όφελος τρίτων, η οποία συνίσταται στην παροχή υπηρεσιών με βασικό σκοπό τη διασκέδαση, την ψυχαγωγία ή την αναψυχή των ανθρώπων· δραστηριότητα στον τομέα του θεάματος και των διαγωνισμών με βραβείο· υπηρεσίες λεσχών με σκοπό την παροχή διασκέδασης, ψυχαγωγίας και εκπαίδευσης· κρατήσεις θέσεων σε θεάματα.

Una actividad desarrollada, por cuenta y/o a favor de terceros, consistente en servicios cuyo objeto esencial es el esparcimiento, la diversión y el recreo de las personas; actividad desarrollada en el sector del espectáculo y de los concursos con premio; servicios prestados por un club a fin de procurar ocio, esparcimiento y educación; reserva de entradas para espectáculos.

Kolmannen osapuolen lukuun ja/tai hyväksi suoritettavat vapaa-ajan-, ajanviete- ja virkistyspalvelut; toiminta esitysten ja palkintokilpailujen alalla; kerhopalvelut, joiden tavoitteena on ajanvietteen, viihteen ja opetuksen tarjoaminen; esitysten paikanvaraukset.

Un'attività svolta per conto e/o a favore di terzi e consistente in servizi, il cui scopo essenziale è lo svago, il divertimento o la ricreazione di persone; un'attività svolta nel settore dello spettacolo e dei concorsi a premio; servizi resi da un club allo scopo di procurare svago, divertimento ed istruzione; prenotazione di posti per spettacoli.

Een activiteit voor rekening van en/of ten behoeve van derden bestaande uit dienstverlening, met als belangrijkste doel het vermaak, de ontspanning en recreatie van personen; dienstverlening op het gebied van schouwspelen en wedstrijden met prijzen; dienstverlening door een club voor ontspannings-, amusements- en onderwijsdoeleinden; plaatsreservering voor voorstellingen.

Actividade desenvolvida por conta e/ou a favor de terceiros consistente em serviços essencialmente relacionados com o lazer, o divertimento ou o entretenimento de pessoas; prestação de serviços na área do espectáculo e dos concursos com atribuição de prémios; serviços prestados por um clube com vista ao lazer, ao divertimento e à instrução; reserva de lugares para espectáculos.

Tjänster för tredje man vars huvudsakliga ändamål är nöje, underhållning eller rekreation för personer; underhållning och pristävlingar; klubbtjänster för nöje, underhållning och instruktion; biljettbokning för skådespel.


MEDIOLANUM Prima Fila

     Výpis údajů k ochranné známce MEDIOLANUM Prima Fila byl pořízen dne 10.04.2012 23:33. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

BANCA MEDIOLANUM S.P.A.
Zobrazit známky 178 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů