Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

BAKKER BART - ochranná známka, majitel Bart's Retail BV

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4742771
Reprodukce/Znění OZ BAKKER BART - ochranná známka
BAKKER BART
Popis CSOchranná známka sestává z barvy pantone 233 CVC, která je použita v kombinaci s vyobrazením francouzského pekaře.
Popis ENThe trade mark consists of the colour Pantone 233 CVD used in combination with an image of a French baker.
Popis FRLa marque se compose de la couleur Pantone 233 CVC, qui est utilisée en combinaison avec la représentation d'un boulanger français.
Popis DAVaremærket består af farven Pantone 233 CVC, som bliver brugt i kombination med en gengivelse af en fransk bager.
Popis DEBesteht aus der Farbe Pantone 233 CVC, die in Verbindung mit dem Bild eines französischen Bäckers verwendet wird.
Popis ELΤο σήμα αποτελείται από το χρώμα Pantone 233 CVC που χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μια απεικόνιση ενός Γάλλου φούρναρη.
Popis ESLa marca se compone del color Pantone 233 CVC utilizado en combinación con la imagen de un panadero francés.
Popis ETKaubamärk koosneb värvitoonist Pantone 233 CVC, mida kasutatakse koos prantsuse pagari pildiga.
Popis FIMerkki koostuu väristä Pantone 233 CVC yhdessä ranskalaisen leipurin kuvan kanssa.
Popis HUA márka pantone 233 CVC színből áll, egy francia pék alakjával kombinálva.
Popis ITIl marchio consta del colore pantone 233 CVC che viene utilizzato in combinazione con un'immagine di un panettiere francese.
Popis LTŽenklas yra pantone 233 CC spalvos, suderintos su prancūzų kepėjo atvaizdu.
Popis LVPreču zīme ietver krāsu pantone 233 CVC, kas izmantota saistībā ar Francijas kulinārijas simbolu.
Popis MTIt-trejdmark itkkonsisti mill-kulur pantone 233 CVC użat flimkien ma' l-immaġini ta' furnar Franċiż.
Popis NLHet merk bestaat uit de kleur pantone 233 CVC hetwelk gebruikt wordt in combinatie met een afbeelding van een Franse bakker.
Popis PLZnak składa się z koloru pantone 233 CVC, używanego w połączeniu z rysunkiem francuskiego piekarza.
Popis PTA marca é constituída pela cor Pantone 233 CVC em combinação com uma imagem de um padeiro francês.
Popis SKObchodná značka obsahuje farbu Pantone 233 CVC, použitú v kombinácii s obrázkom francúzskeho pekára.
Popis SLZnamka je sestavljena iz barve pantone 233 CVC, ki se uporablja v kombinaciji s sliko francoskega peka.
Popis SVMärket består av färgen Pantone 233 CVC, vilken används i kombination med en bild av en fransk bagare.
Třídy výrobků a služeb 30, 35, 43
Vídeňské obrazové třídy 2.1.25 ; 26.4.1 ; 26.4.5 ; 29.1.99
Datum podání přihlášky 15.11.2005
Datum zveřejnění prihlášky 28.08.2006
Datum zápisu 20.03.2007
Datum konce platnosti 15.11.2015
Přihlašovatel/vlastník Bart's Retail BV
Platinawerf 4
Beuningen NL
6641 TL
Zástupce ALGEMEEN OCTROOI- EN MERKENBUREAU
John F. Kennedylaan 2
Eindhoven NL
561 2 AB
OZ tvořena pouze barvou CSPurpurová (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou ENMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou FRMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou DAMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou DEMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou ELΜατζέντα (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou ESMagenta (Pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou ETMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou FIMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou HUMagenta (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou ITMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou LTPurpurinė (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou LVFuksīna krāsa (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou MTMaġenta (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou NLMagenta (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou PLMagenta (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou PTMagenta (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou SKFunchsiová (Pantone 233 CVC).
OZ tvořena pouze barvou SLMagenta (pantone 233 CVc).
OZ tvořena pouze barvou SVMagenta (Pantone 233 CVc).
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
30
Chléb, cukrárské výrobky a cukrovinky, jedlé polevy; med, melasa; droždí, prášek do peciva.

Pain, pâtisserie et confiserie, glaces alimentaires; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever.

Bread, pastry and confectionery, edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder.

Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver.

Brød, konditorivarer, konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver.

Αρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, βρώσιμα παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ.

Pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar.

Leib, sai, kondiitritooted ja maiustused, toidujää; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber.

Leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe.

Kenyér, édestészták/cukrászsütemények és édességek/cukrászáruk, étkezési jég/jégkrémek/fagylaltáruk; méz, melasz; élesztő, sütőpor.

Pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare.

Duona, tešlos ir konditerijos gaminiai, valgomieji ledai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai.

Maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris.

Ħobż, ikel ta' l-għaġin u ħelu, ġelat li jittiekel; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira.

Brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen.

Chleb, pasztet i wyroby cukiernicze, lody spożywcze; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia.

Pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó.

Chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva.

Kruh, fino pecivo in slaščice, led za uživanje; med, melasa; kvas, pecilni prašek.

Bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver.

35
Maloobchod týkající se dárkových předmětů a týkající se chleba, pečiva a cukrovinek; obchodní pomoc a poradenství při nákupu a prodeji chleba, pečiva a cukrovinek; obchodní administrativa; poskytování administrativních služeb v rámci sestavování a uzavírání licenčních smluv týkajících se chleba, pečiva a cukrovinek.

Vente au détail d'articles cadeau et de pain, de pâtisseries et de sucreries; médiation et conseils commerciaux pour l'achat et la vente de pain, de pâtisseries et de confiseries; administration commerciale; services administratifs fournis dans le cadre de la rédaction et de la passation de contrats de franchise ayant trait au pain, aux pâtisseries et aux sucreries.

Retail trading relating to gift articles, bread, pastry and confectionery; business mediation and consultancy in respect of the purchase and sale of bread, pastry and confectionery; business administration; office functions in the context of drawing up and concluding franchise agreements relating to bread, pastry and confectionery.

Einzelhandelsdienstleistungen in Bezug auf Geschenkartikel und in Bezug auf Brot, feine Back- und Konditorwaren; Geschäftsvermittlung und Beratung beim Ein- und Verkauf von Brot, feinen Back- und Konditorwaren; Unternehmensverwaltung; Verwaltungsdienstleistungen im Rahmen der Erstellung und des Abschlusses von Franchise-Vereinbarungen in Bezug auf Brot, feine Back- und Konditorwaren.

Detailhandelsvirksomhed i forbindelse med gaveartikler og brød, konditori- og konfekturevarer; forretningsmæssig formidling og rådgivning i forbindelse med køb og salg af brød, konditori- og konfekturevarer; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver i forbindelse med udarbejdelse og indgåelse af franchiseaftaler vedrørende brød, konditori- og konfekturevarer.

Λιανική πώληση σε σχέση με είδη δώρων και σε σχέση με άρτο, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής· επιχειρηματική διαμεσολάβηση και παροχή συμβουλών για την αγορά και πώληση άρτου, γλυκών και ειδών ζαχαροπλαστικής· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου στο πλαίσιο της κατάρτισης και της επίτευξης συμφωνιών δικαιοπαροχής σε σχέση με άρτο, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής.

Servicios de venta al por menor en relación con artículos de regalo y relacionados con los productos de panadería, pastelería y confitería; mediación comercial y asesoramiento para la compraventa de productos de panadería, pastelería y confitería; administración comercial; servicios administrativos en el marco del establecimiento y organización de contratos de franquicia relacionados con productos de panadería, pastelería y confitería.

Jaemüügiteenused seoses kingitusartiklitega ja seoses leiva, kondiitritoodete ja maiustustega; ärialane vahendus ja nõustamine seoses leiva, kondiitritoodete ja maiustuste ostmise ja müümisega; äriline juhtimine; leiva, kondiitritoodete ja maiustuste frantsiisilepingute sõlmimisega seotud administratiivteenused.

Vähittäismyyntipalvelut, jotka liittyvät lahjatavaroihin ja leipiin, leivonnaisiin ja makeisiin; leipien, leivonnaisten ja makeisten ostoon ja myyntiin liittyvä liiketoiminnallinen välitys ja neuvonta; yrityshallinto; hallinnolliset palvelut leipiin, leivonnaisiin ja makeisiin liittyvien franchising-sopimusten laatimisen ja tekemisen alalla.

Ajándékcikkek, valamint kenyér, péksütemények és cukrászsütemények kiskereskedelme; üzleti közvetítés és szaktanácsadás kenyér, péksütemények és cukrászsütemények beszerzésénél és értékesítésénél; kereskedelmi adminisztráció; adminisztrációs szolgáltatások franchise-szerződések létrehozása és megkötése keretében, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények területén.

Vendita al dettaglio d'articoli da regalo e pane, prodotti di pasticceria e confetteria; mediazione commerciale e consulenza per l'acquisto e la vendita pane, prodotti di pasticceria e confetteria; amministrazione commerciale; servizi amministrativi per la redazione e conclusione d'accordi di franchising relativi a pane, prodotti di pasticceria e confetteria.

Mažmeninė prekyba dovanomis ir susijusi su duona, saldumynais ir kepiniais; verslo tarpininkavimas ir konsultacijos perkant ir parduodant duoną, saldumynus ir kepinius; verslo tvarkyba; administracinės paslaugos rengiant ir sudarant franšizės sutartis dėl duonos, saldumynų ir kepinių.

Mazumtirdzniecība saistībā ar dāvanām un saistībā ar maizi, kulinārijas izstrādājumiem un kulinārijas izstrādājumiem, kas satur cukuru; Uzņēmējdarbības starpniecība un konsultācijas saistībā ar pirkšanu un pārdošanu, kas attiecas uz maizi, kulinārijas izstrādājumiem un kulinārijas izstrādājumiem, kas satur cukuru; uzņēmumu pārvaldīšana; Administratīvie pakalpojumi saistībā ar franšīzes līgumu samazināšanu un papildināšanu, kas attiecas uz maizi, kulinārijas izstrādājumiem un kulinārijas izstrādājumiem, kas satur cukuru.

Servizzi ta' bejgħ bl-imnut relatati ma' rigali, ħobż u ħlewwiet; medjazzjoni kummerċjali u pariri fix-xiri u l-bejgħ ta' ħobż u ħlewwiet; l-amministrazzjoni ta' negozju; servizzi amministrattivi fl-abbozz u l-iffirmar ta' ftehim tal-frankiġja relatati mal-ħobż u l-ħlewwiet.

Detailhandel met betrekking tot cadeau-artikelen en met betrekking tot brood, banketbakkers- en suikerbakkersproducten; zakelijke bemiddeling en advisering bij de in- en verkoop van brood, banketbakkers- en suikerbakkersproducten; zakelijke administratie; administratie diensten in het kader van het opstellen en afsluiten van franchise-overeenkomsten met betrekking tot brood, banketbakkers- en suikerbakkersproducten.

Handel detaliczny w zakresie prezentów i produktów piekarniczych, cukierniczych i ciastkarskich; usługi pośrednictwa i doradztwa przy zakupie i sprzedaży produktów piekarniczych, cukierniczych i ciastkarskich; administrowanie działalności handlowej; usługi administracyjne w ramach sporządzania i zawierania umów franchizingu w zakresie produktów piekarniczych, cukierniczych i ciastkarskich.

Comércio retalhista de artigos para oferta e de produtos de padaria, pastelaria e confeitaria; mediação comercial e consultadoria na compra e venda de produtos de padaria, pastelaria e confeitaria; administração comercial; trabalhos de escritório no âmbito da elaboração e celebração de contratos de franchising relacionados com produtos de padaria, pastelaria e confeitaria.

Maloobchod súvisiaci s darčekovými predmetmi a súvisiaci s obchodom, pekárenským tovarom a cukrárskym tovarom; sprostredkovanie obchodu a poradenstvo pri kúpe a predaji chleba, pekárenského tovaru a cukrárskeho tovaru; obchodná správa; administratívne služby súvisiace so zostavovaním a uzatváraním dohôd o udelení licencie súvisiacich s chlebom, pekárenským tovarom a cukrárskym tovarom.

Trgovina na drobno, ki se nanaša na darilne artikle in na kruh, sladice in pekovske izdelke; poslovno posredovanje in svetovanje pri nakupu in prodaji kruha, sladic in pekovskih izdelkov; poslovna administracija; administrativne storitve v okviru snovanja in sklepanja dogovorov o franšizah, ki se nanašajo na kruh, sladice in pekovske izdelke.

Detaljhandel med avseende på presentartiklar och med avseende på bröd, konditorivaror och sötsaker; affärsförmedling och rådgivning vid köp och försäljning av bröd, konditorivaror och sötsaker; företagsadministration; administrativa tjänster inom ramen för utarbetande och tecknande av franchisingavtal för bröd, konditorivaror och sötsaker.

43
Restaurační služby a gastronomie.

Services de restauration et d'approvisionnement.

Restaurant and catering services.

Verpflegung und Belieferung mit Speisen und Getränken.

Restaurationsvirksomhed og catering.

Υπηρεσίες εστίασης (παροχής διατροφής) και τροφοδοσίας (catering).

Servicios de restaurante y de catering.

Restorani- ja toitlustusteenused.

Ravintola- ja ateriapalvelut.

Éttermi és catering szolgáltatások.

Servizi di ristorazione e di catering.

Restoranų ir aprūpinimo maistu ir gėrimais paslaugos.

Restorāni un ēdināšana.

Servizzi ta' restorant u tal-forniment ta' ikel.

Restauratie en catering.

Restauracje i catering.

Serviços de restaurante e catering.

Občerstvenie a stravovanie.

Restavracijske in gostinske storitve.

Restaurang- och cateringtjänster.


BAKKER BART

     Výpis údajů k ochranné známce BAKKER BART byl pořízen dne 23.02.2012 15:52. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Bart's Retail BV
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů