Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Barum - ochranná známka, majitel Barum Continental s.r.o.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6938443
Reprodukce/Znění OZ Barum - ochranná známka
Barum
Třídy výrobků a služeb 1, 9, 12, 37
Vídeňské obrazové třídy 27.5.1
Datum podání přihlášky 27.05.2008
Datum zveřejnění prihlášky 18.08.2008
Datum zápisu 26.03.2009
Datum konce platnosti 27.05.2018
Přihlašovatel/vlastník Barum Continental spol. s.r.o.
Objízdná 1628
Otrokovice CZ
765 31
Zástupce Continental Aktiengesellschaft
Florian Schleifer
Vahrenwalder Str. 9
Hannover DE
301 65
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Chemikálie používané v průmyslu, vědě a při fotografování, jakož i v zemědělství, zahradnictví a lesnictví; nezpracované umělé pryskyřice, nezpracované plastické hmoty; hnojiva; hasicí prostředky; temperovací a pájecí přípravky; chemické látky pro konzervování potravin; třísloviny; lepidla používaná v průmyslu; brzdové kapaliny.

Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; liquides de frein.

Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; brake fluids.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke; Bremsflüssigkeit.

Химически продукти, предназначени за промишлеността,науката, фотографията, селското стопанство,градинарството и горското стопанство; изкуствени смоли в необработено състояние, пластмаси в необработено състояние; торове; пожарогасителни състави; препарати за закаляване и заваряване на метали; химически вещества за консервиране на хранителни продукти; дъбилни вещества; адхезиви (лепливи вещества), предназначени за промишлеността; спирачни течности.

Kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål samt til anvendelse i landbrugs-, havebrugs-, og skovbrugsøjemed; kunstig harpiks i rå tilstand, plastic i rå tilstand; gødningsmidler; ildslukningsmidler; præparater til hærdning og lodning; kemiske konserveringsmidler til levnedsmidler; garvestoffer; bindemidler til industrielle formål; bremsevæsker.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, τις επιστήμες , τη φωτογραφία, τη γεωργία, την κηπουρική, τη δασοκομία· ακατέργαστές συνθετικές ρητίνες, ακατέργαστα πλαστικά υλικά· λιπάσματα (φυσικά ή τεχνητά)· μίγματα για πυρόσβεση· παρασκευάσματα για τη βαφή και τη συγκόλληση μετάλλων· χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων· ύλες βυρσοδεψίας· κολλώδεις ουσίες για βιομηχανική χρήση· υγρά πέδης.

Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de metales; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria; líquidos de frenos.

Kemikaalid kasutuseks nii tööstuses, teaduses ja fotograafias kui ka põllunduses, aianduses ja metsanduses; tehisvaigud (töötlemata), plastid (töötlemata); väetised; kustutussegud (tule-), tulekustutussegud; karastus- ja jootepreparaadid; konservimissoolad (toiduainete); parkained, pargid; tööstuses kasutatavad liimid; pidurivedelikud.

Kemikaalit teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus- sekä maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin; jalostamattomat tekohartsit, jalostamattomat muovit; lannoitteet; tulensammutusaineet; karkaisu- ja juotosvalmisteet; kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään; parkitusaineet; liima-aineet teollisiin tarkoituksiin; jarrunesteet.

Iparban, tudományban és fényképészetben, valamint mezőgazdaságban, kertészetben és erdészetben használatos vegyi anyagok; feldolgozatlan műgyanták, feldolgozatlan műanyagok; trágyák; tűzoltásra használt vegyületek; edző és forrasztó készítmények; vegyi anyagok/vegyszerek (élelmiszerek tartósítására használt ~); cserzőanyagok; ipari ragasztók; fékfolyadékok.

Prodotti chimici destinati all'industria, alle scienze, alla fotografia, all'agricoltura, all'orticoltura e alla silvicoltura; resine artificiali allo stato grezzo, materie plastiche allo stato grezzo; concimi per i terreni; composizioni per estinguere il fuoco; preparati per la tempera e la saldatura dei metalli; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti; materie concianti; adesivi (materie collanti) destinati all'industria; liquido per freni.

Chemikalai pramonės, mokslo ir fotografijos, taip pat žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės reikmėms; neapdorotos dirbtinės dervos, neapdoroti plastikai; trąšos; ugnies gesinimo mišiniai; grūdinimo ir litavimo preparatai; maisto produktų konservavimo cheminės medžiagos; rauginės medžiagos; klijai pramonės reikmėms; stabdžių skysčiai.

Ķimikālijas rūpnieciskiem, zinātniskiem un fotogrāfijas, kā arī lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības nolūkiem; neapstrādāti mākslīgie sveķi, neapstrādātas plastmasas; mēslojumi; ķīmiskie ugunsdzēšanas līdzekļi; ķīmiskie līdzekļi metālu rūdīšanai un lodēšanai; ķīmiskās vielas pārtikas produktu konservēšanai; miecvielas; līmvielas rūpnieciskiem nolūkiem; bremžu šķidrumi.

Kimiċi użati fl-industrija, fix-xjenza u fil-fotografija kif ukoll fl-agrikultura, l-ortikultura u l-istudju tal-foresti; raża artifiċjali mhux ipproċessati, plastiks artifiċjali mhux proċessati; demel; kompożizzjonijiet għat-tifi tan-nar; preparazzjonijiet għall-moderazzjoni u s-saldjar; sustanzi kimiċi għall-preservazzjoni ta' l-ikel; sustanzi ta' l-ikkonzar; adeżivi użati fl-industrija; likwidi tal-brejkijiet.

Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden; kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; meststoffen; brandblusmiddelen; hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; looistoffen; kleefstoffen voor industriële doeleinden; remvloeistoffen.

Chemikalia stosowane w przemyśle, badaniach naukowych i fotografii jak rownież w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie; surowe żywice sztuczne, nieprzetworzone plastiki; nawozy do użyźniania gleby; mieszanki do gaszenia ognia; preparaty do odpuszczania i lutowania; preparaty chemiczne do konserwowania artykułów spożywczych; środki garbarskie; kleje do celów przemysłowych; płyny hamulcowe.

Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; resinas artificiais em estado bruto, matérias plásticas em estado bruto; adubos para as terras; composições extintoras; preparações para a têmpera e soldadura dos metais; produtos químicos destinados a conservar os alimentos; matérias tanantes; adesivos (matérias colantes) destinados à indústria; fluidos para travões.

Chimicale folosite în industrie, ştiinţă şi fotografie, precum şi în agricultură, horticultură şi silvicultură; răşini artificiale în stare brută, materiale plastice în stare brută; gunoi de grajd; compoziţii extinctoare; preparate pentru călire şi sudare; substanţe chimice pentru conservarea produselor alimentare; substanţe tanante; adezivi folosiţi în industrie; lichide de frana.

Chemikálie používané v priemysle, vede a fotografii, rovnako ako v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve; umelé živice, v surovom stave, plastické hmoty, ako suroviny; hnojivá; hasiace zmesi; zmäkčovacie a spájkovacie prípravky; chemické látky na konzervovanie potravín; triesloviny; adhezíva používané v priemysle; brzdové kvapaliny.

Kemikalije za industrijo, znanost in fotografijo, kot tudi za kmetijstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo; nepredelane umetne smole, nepredelane umetne snovi; gnojila; zmesi za gašenje ognja; sredstva za kaljenje in varjenje; kemijska sredstva za konzerviranje živil; strojilne substance; lepila za industrijske namene; zavorne tekočine.

Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser, obearbetade plaster; gödsel; kemiska sammansättningar för eldsläckning; kemiska preparat för härdning och lödning; kemiska ämnen för konservering av livsmedel; garvämnen; bindemedel för industriell användning; bromsvätskor.

9
Vědecké, navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a zařízení; přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu
; přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; Magnetické nosiče dat, zařízení ke zpracování dat a počítače;elektrické přístroje pro regulaci a řízení, včetně jejich procesorů a senzorů pro regulaci a řízení brzd;zesilovače, senzory brzdné síly, regulátory brzdného tlaku.

Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs;appareils électriques de réglage et de commande, y compris leurs processeurs et capteurs de réglage et de commande de freins;amplificateurs, capteurs de puissance de freinage, réglage de pression de freinage.

Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, data processing equipment and computers;electric regulating and control apparatus, including processors and sensors thereof for regulating and controlling brakes;amplifiers, braking force sensors, braking pressure regulators.

Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; elektrische Regel- und Steuerungsgeräte einschließlich deren Prozessoren und Sensoren zur Regelung und Steuerung von Bremsen; Verstärker, Bremskraftsensoren, Bremsdruckregler.

Научни,навигационни, геодезични, фотографски, кинематографски,оптични,теглилни, измервателни,сигнални,проверяващи ( надзорни) животоспасяващи и учебни апарати и инструменти; уредите и приспособленията на електирическата мрежа, могат да се включват, обновяват, регулират и управляват; апарати за записване, предаване или възпроизвеждане на звук или образ; магнитни носители на данни, уреди за обработка на данни;електрически регулатори и уреди за управление, включително техните процеси и сензори за регулиране и управление на спирачки;усилватели, сензори за спирачна сила, регулатори за спирачно налягане.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter, samt apparater til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, databehandlingsudstyr;elektriske kontrol- og styreapparater, inklusive deres processorer og sensorer til kontrol og styring af bremser;forstærkere, bremsekraftsensorer, bremsetrykkontrolenheder.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, στάθμισης, μέτρησης, σήμανσης, ελέγχου (επιθεώρησης), βοήθειας και διδασκαλίας· συσκευές και όργανα για τη μεταφορά, διανομή, μετατροπή, συσσώρευση, ρύθμιση ή έλεγχο του ηλεκτρικού ρεύματος· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας· μέσα μαγνητικών εγγραφών, εξοπλισμός επεξεργασίας δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές·ηλεκτρικές συσκευές ρύθμισης και χειρισμού όπου περιλαμβάνονται επεξεργαστές αυτών και αισθητήρες για τη ρύθμιση και τον χειρισμό φρένων·ενισχυτές, αισθητήρες δύναμης πέδησης, ρυθμιστές πίεσης πέδησης.

Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para la conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de electricidad; aparatos para el registro, transmisión, reproducción del sonido o imágenes; soportes de datos magnéticos, equipos para el tratamiento de datos y ordenadores;aparatos eléctricos de regulación y control, incluyendo sus procesadores y sensores, parea regular y controlar frenos;amplificadores, sensores de fuerza de frenado, reguladores de presión para frenos.

Teaduslik, merenduse, vaatlemise, fotograafiline, kinematograafiline, optiline, kaalumise, mõõtmise, signaliseerimise, kontrolli (järelevaatuse), elupäästmise ja õpetamise aparatuur ja instrumendid; elektrijuhtimis-, -jaotus-, -muundamis-, -akumuleerimis-, -reguleerimis- ja kontrollseadmed ja -vahendid; aparatuur helide või kujundite salvestuseks, edastamiseks või reprodutseerimiseks; Magnetandmekandjad, infotöötlusseadmed ja arvutiseadmed;elektrilised reguleerimis- ja juhtseadmed, sh nende protsessorid ja andurid pidurite reguleerimiseks ning juhtimiseks;võimendid, pidurdusjõu andurid, pidurdusrõhu regulaatorid.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; laitteet ja kojeet sähkön johtamiseen, kytkemiseen, muuntamiseen, varaamiseen, säätämiseen ja hallintaan; äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tietojenkäsittelylaitteet ja tietokoneet;sähkökäyttöiset säätö- ja ohjauslaitteet mukaan lukien niiden prosessorit ja anturit jarrujen säätämiseen ja ohjaamiseen;tehostimet, jarrutusvoima-anturit, jarrupaineen säätimet.

Tudományos, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jelző, ellenőrző (felügyelő), életmentő és oktató készülékek és műszerek; elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések
; hang vagy képek rögzítésére, átvitelére vagy reprodukciójára szolgáló készülék; Mágneses adathordozók, adatfeldolgozó készülékek és elektronikus adatfeldolgozók;elektromos szabályozó- és vezérlőkészülékek, beleértve a processzoraikat és az érzékelőiket fékek szabályozásához és vezérléséhez;erősítők, fékerő-érzékelők, féknyomás-szabályozók.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi e strumenti per la conduzione, commutazione, trasformazione, accumulazione, regolazione o controllo dell'elettricità; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici;dispositivi elettrici di regolazione e comando compresi i relativi processori e sensori, destinati alla regolazione e al comando dei freni;amplificatori, sensori della forza frenante, regolatori della pressione dei freni.

Moksliniai, navigaciniai, geodeziniai, elektriniai, fotografiniai, kinematografiniai, optiniai, svėrimo, matavimo, signalizacijos, tikrinimo (priežiūros), gelbėjimo ir mokymo aparatai bei prietaisai; elektros praleidimo, perjungimo, transformavimo, akumuliavimo, reguliavimo ir valdymo aparatai ir prietaisai; garso arba vaizdo įrašymo, perdavimo ar atkūrimo aparatai; Magnetinės duomenų laikmenos, įranga informacijos ir kompiuterių apdorojimui;elektriniai reguliavimo ir valdymo prietaisai, įskaitant stabdžių reguliavimo ir valdymo procesorius ir sensorius;stiprintuvai, stabdžių jėgos sensoriai, stabdžių slėgio reguliatoriai.

Zinātniskie, kuģniecības, ģeodēziskie, fotogrāfiskie, kinematogrāfiskie, optiskie, svēršanas, mērīšanas, signalizācijas, kontroles (pārbaudes), glābšanas un mācību aparāti, ierīces un instrumenti; aparāti, ierīces un instrumenti elektriskās strāvas pārvadei, komutācijai, pārveidošanai, uzkrāšanai, regulēšanai vai kontrolei; aparāti skaņas vai attēlu ierakstam, pārraidei vai reproducēšanai; Magnētiskie datu nesēji, datu apstrādes iekārtas;elektriskas regulēšanas un vadības ierīces, tostarp to procesori un sensori, kas paredzēti bremžu regulēšanai un vadīšanai;pastiprinātāji, bremzēšanas spēka sensori, bremzēšanas spiediena regulatori.

Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, ta' l-istħarriġ, fotografiċi, ċinematografiċi, ottiċi, ta' l-użin, tal-kejl, tas-sinjalar, li jivverifika (superviżjoni), tas-salvataġġ tal-ħajja u tat-tagħlim; apparat u strumenti li jittrażmettu, jikkonnettjaw, ibiddlu, jakkumulaw, jirregolaw u jikkontrollaw l-elettriku; apparat għar-reġistrazzjoni, trasmissjoni u riproduzzjoni ta' ħsejjes jew stampi; Tagħmir għar-reġistrazzjoni manjetika, apparat għat-trattament ta' l-informazzjoni u tal-kompjuters;tagħmir elettriku ta' kontroll u ta' regolazzjoni inklużi proċessuri u sensers tiegħu għar-regolazzjoni u l-kontroll ta' brejkijiet;amplifikaturi, sensers tas-saħħa tal-brejkijiet, regolaturi tal-pressa tal-brejkijiet.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; apparaten en instrumenten voor de geleiding, de verdeling, de omzetting, de opslag, het regelen en het sturen van elektrische stroom; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, gegevensverwerkende apparatuur en computers;elektrische regel- en besturingsapparaten waaronder hun processors en sensoren voor de regeling en besturing van remmen;versterkers, remkrachtsensoren, remdrukregelaars.

Urządzenia i przyrządy naukowe, żeglarskie, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, do pomiaru wagi, miernicze, sygnalizacyjne, sprawdzające (nadzór), do ratowania życia i do nauczania; urządzenia i przyrządy przewodzące, przełączania, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące
; urządzenia do nagrywania, transmisji lub odtwarzania dźwięku lub obrazów; Nośniki magnetyczne, osprzęt do przetwarzania informacji i komputerowy;elektryczne urządzenia regulujące i sterujące w tym ich procesory i czujniki do regulowania i sterowania hamulców;wzmacniacze, czujniki siły hamowania, regulator ciśnienia hamowania.

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suportes de registo magnético, equipamento para o tratamento da informação e computadores;aparelhos de regulação e de comando eléctricos, incluindo os respectivos processadores e sensores destinados à regulação e controlo de travões;amplificadores, sensores de travões de rodas, reguladores de pressão de travões.

Aparate si instrumente stiintifice, nautice, topografice, fotografice, cinematografice, optice, de cantarire, de masurare, de semnalizare, de verificare (supraveghere), pentru salvare de vieti si didactice; dispozitive si instrumente pentru conducerea, transformarea, rezervarea, reglarea, controlul si conectarea la curent electric; aparate pentru înregistrarea, transmisia sau reproducerea sunetelor sau imaginilor; suporturi magnetice de inregistrare, echipamente pentru prelucrarea informatiilor si calculatoare;aparate electrice de reglare si comanda inclusiv procesoarele si senzorii acestora pentru reglarea si comanda de frane;amplificatoare, senzori pentru forta de franare, refulatoare pentru presiunea de franare.

Vedecké, navigačné, prieskumné, fotografické, kinematografické, optické, vážiace, meracie, signalizačné, preverovacie (dozor), záchranné a učebné zariadenia a aparatúry; prístroje a nástroje na vedenie, spínanie, transformovanie, akumulovanie, regulovanie alebo kontrolu elektrického prúdu; zariadenia na nahrávanie, prenos alebo reprodukovanie zvuku alebo obrazov; Nosiče magnetických údajov, výbava na spracovanie informácií a PC;elektrické regulačné a riadiace prístroje vrátane ich procesorov a snímačov na reguláciu a riadenie bŕzd;Zosilňovače, snímače brzdovej sily, regulátory brzdového tlaku.

Znanstveni, navtični, nadzorni, fotografski, kinematografski, optični, tehtalni, merilni, signalni, pregledni (nadzor), reševalni in učni aparati in instrumenti; aparati in instrumenti za prevajanje, preklapljanje, transformiranje, akumuliranje, regulacijo ali kontrolo električne energije
; aparati za snemanje, prenos ali reprodukcijo zvoka ali slik; Magnetni podatkovni nosilci, oprema za obdelavo informacij in za računalnike;električne regulacijske in krmilne naprave, vključno z njihovimi procesorji in senzorji za regulacijo in upravljanje zavor;ojačevalci, senzorji zavorne moči, regulatorji zavornega tlaka.

Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, databehandlingsutrustningar och datorer;elektriska regler- och styranordningar inklusive deras processorer och sensorer för reglering och styrning av bromsar;förstärkare, bromskraftsensorer, bromstryckreglerare.

12
Vozidla;dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, části a příslušenství pro výše uvedené zboží;brzdy pro vozidla a jejich části, parkovací brzdy, aktivní parkovací brzdy a imobilizéry, rozváděče brzdné síly, kolové brzdy;brzdové válce, brzdové čelisti, snímače brzdné síly, třmeny kotoučových brzd, brzdové bubny, brzdové válce kola, brzdová zarážky, brzdové kotouče, brzdová obložení, brzdové hadice, zesilovače brzdné síly.

Véhicules;appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, pièces et accessoires de tous les produits précités;freins pour véhicules et leurs pièces, freins de stationnement, freins de stationnement actifs et arrêts de trains, répartiteurs de force de freinage, freins de roues;cylindres de frein, segments de freins, capteurs de force de freinage, calibres de freins, tambours de freins, cylindres de roue, sabots de frein, disques de freins, garnitures de freins, durites de freins, amplificateurs de puissance des freins.

Vehicles;apparatus for locomotion by land, air or water, parts and accessories for the aforesaid goods;brakes for vehicles and parts thereof, parking brakes, active parking brakes and immobilisers, braking force proportioning systems, wheel brakes;brake cylinders, brake segments, braking force transmitters, brake callipers, brake drums, wheel cylinders, brake pads, brake discs, brake linings, brake hoses, servobrakes.

Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser, Teile und Zubehör für die vorgenannten Waren; Bremsen für Fahrzeuge und deren Teile, Parkbremsen, aktive Parkbremsen und Wegfahrsperren, Bremskraftverteiler, Radbremsen; Bremszylinder, Bremsbacken, Bremskraftgeber, Bremssättel, Bremstrommeln, Radbremszylinder, Bremsklötze, Bremsscheiben, Bremsbeläge, Bremsschläuche, Bremskraftverstärker.

Превозни средства;апарати за транспортиране по суша, въздух или по вода, части и принадлежности за горепосочените стоки;спирачки за превозни средства и части за тях, спирачки, активни спирачки и имобилайзери, разпределителни устройства за спирачната сила, спирачки за велосипеди;спирачни цилиндри, спирачни челюсти, датчици за спирачна сила, спирачни шублери, барабани за спирачки, спирачен цилиндър, спирачни накладки, спирачни дискове, спирачни накладки, спирачни маркучи, усилватели на спирачната сила.

Køretøjer;apparater til befordring på land, i luften eller i vandet, dele og tilbehør til ovennævnte varer;bremser til køretøjer og dele hertil, parkeringsbremser, aktive parkeringsbremser og startspærrer, bremsekraftfordelere, hjulbremser;bremsecylindre, bremsesko, bremsekraftgivere, bremsesadler, bremsetromler, hjulcylindere, bremseklodser, bremseskiver, bremsebelægninger, bremseslanger, bremsekraftforstærkere.

Οχήματα·μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, τον αέρα ή το νερό, μέρη και εξαρτήματα για τα προαναφερόμενα είδη·πέδες για οχήματα και μέρη αυτών, πέδες στάθμευσης, ενεργές πέδες στάθμευσης και διατάξεις ακινητοποίησης, διανεμητές δύναμης πέδησης, πέδες τροχού·κύλινδροι πέδης, σιαγόνες πέδης, αισθητήρες δύναμης πέδησης, δοκοί πέδης, τύμπανα πέδης, κύλινδροι πέδης τροχών, πέλματα πέδης, δίσκοι πέδης, επενδύσεις πέδης, εύκαμπτοι σωλήνες συστήματος πέδησης, υποβοηθούμενα συστήματα πέδησης.

Vehículos;aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuático, partes y accesorios para estos productos;frenos para vehículos y sus partes, frenos de estacionamiento, frenos de estacionamiento activos y bloqueos de salida, distribuidores de frenado, frenos de rueda;cilindros de freno, zapatas de freno, transmisores de fuerza de frenado, zapatas de frenos, tambores de freno, cilindros de ruedas, zapatas de freno, discos de freno, forros de freno, tubos flexibles de freno, servofrenos.

Sõidukid;maa-, vee- ja õhusõidukid, nende osad ja tarvikud;sõidukite pidurid ja nende osad, käsipidurid, aktiivsed käsipidurid ja immobilaiserid, pidurdusjõu jaoutrid, rattapidurid;pidurisilindrid, pidurisegmendid, piduriajamid, pidurisadulad, piduritrumlid, pidurisilindrid, piduriklotsid, pidurikettad, hõõrdkatted, pidurivoolikud, pidurivõimendid.

Ajoneuvot;maa-, ilma- tai vesikulkuneuvot, edellä mainittujen tavaroiden osat ja tarvikkeet;ajoneuvojen jarrut ja niiden osat, käsijarrut, aktiiviset käsijarrut ja ajonestolaitteet, jarruvoiman tasaimet, pyöräjarrut;jarrusylinterit, jarruanturat, jarruvoimantuottajat, jarrusatulat, jarrurummut, pyöräjarrusylinterit, jarrutönkät, jarrulevyt, jarrun päällysteet, jarruletkut, jarrutehostimet.

Járművek sajtolt szerkezetei;szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, az említett áruk részei és tartozékai;járműfékek és részeik, parkoló fékek, aktív parkoló fékek és immobilizerek, fékerő-elosztók, kerékfékek;fékhengerek, fékpofák, fékerő-adók, féknyergek, fékdobok, kerékfék-hengerek, fékgolyók, féktárcsák, fékbetétek, féktömlők, fékerő-erősítők.

Veicoli;apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici, parti e accessori per i suddetti articoli;freni per veicoli e relative parti, freni di stazionamento e freni di stazionamento attivi e immobilizzatori, distributori della forza frenante, freni sulle ruote;cilindri del freno, ceppi per freni, generatori della forza frenante, calibri di freni, tamburi dei freni, cilindri delle ruote, ceppi per freni, dischi di freni, guarnizioni di freni, tubi per freni, amplificatori della forza frenante.

Transporto priemonės;vandens, oro ir vandens transporto priemonės, minėtų prekių dalys ir priedai;transporto priemonių stabdžiai ir jų dalys, parkavimosi stabdžiai, aktyvūs parkavimosi stabdžiai ir fiksatoriai, stabdžių jėgos skirstytuvas, ratų stabdžiai;stabdžių cilindrai, stabdžių segmentai, stabdžių stiprintuvas, stabdžių matuokliai, stabdžių būgnai, vairo cilindrai, stabdžių antdėklai, stabdžių diskai, stabdžių antdėklai, stabdžių vamzdeliai, stabdžių stiprintuvai.

Transporta līdzekļi;aparāti, kas paredzēti, lai pārvietotos pa sauszemi, gaisu vai ūdeni, iepriekšminēto preču daļas un piederumi;transportlīdzekļu bremzes un to daļas, stāvbremze, aktīvā stāvbremze un pretaidzīšanas bloķēšanas mehānismi, bremzēšanas spēka sadalītāji, riteņu bremzes;bremžu cilindri, bremžu kurpes, bremzēšanas spēka devēji, bremžu taustcirkuļi, bremžu trumuļi, riteņu bremžu cilindri, bremžu kluči, bremžu diski, bremžu uzlikas, bremžu caurulītes, bremzēšanas spēka pastiprinātāji.

Vetturi;apparat għal lokomozzjoni fuq l-art, fl-ajru jew fuq l-ilma, partijiet u aċċessorji għall-oġġetti msemmija qabel;brejkijiet għall-vetturi u partijiet tagħhom, hand brakes, hand brakes attivi u immobilizzaturi, distributuri tas-saħħa tal-brejkijiet, brejkijiet tar-rota;ċilindri tal-brejkijiet, segmenti tal-brejkijiet, tagħmir li jagħti s-saħħa lill-brejkijiet, kalipers tal-brejkijiet, drams tal-brejkijiet, ċilindri tar-rota, firrodi, disk-brejks, kisi tal-brejkijiet, pajpijiet tal-brejkijiet, busters tal-brejkijiet.

Vervoermiddelen;middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water, onderdelen en accessoires voor de voornoemde goederen;remmen voor voertuigen en onderdelen daarvan, parkeerremmen, actieve parkeerremmen en startonderbrekers, remkrachtverdelers, wielremmen;remcilinders, remschoenen, rembekrachtigers, remzadels, remtrommels, wielremcilinders, remblokken, remschijven, remvoeringen, remslangen, rembekrachtigers.

Pojazdy;aparaty do transportu lądowego, powietrznego lub wodnego części i akcesoria do wyżej wymienionych towarów;hamulce do pojazdów i i ich części, hamulce do parkowania, aktywne hamulce do parkowania i immobilizery, rozdzielacze siły hamującej, hamulce kołowe;cylindry hamulcowe, szczęki hamulcowe, podajniki siły hamowania, szczęki hamulcowe, bębny hamulcowe, cylindry hamulców kołowych, klocki hamulcowe, tarcze hamulcowe, nakładki hamulców, przewody hamulcowe giętkie, wzmacniacze siły hamowania.

Veículos;aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, peças e acessórios dos produtos atrás referidos;travões para veículos e respectivas peças, travões de estacionamento, travões de estacionamento activos e imobilizadores, distribuidores da força de travagem, travões das rodas;cilindros de travões, segmentos de travões, sensores de força de travagem, calibres de travões, tambores de travões, bombas dos travões das rodas, calços de travões, discos de travões, calços de travão, tubos de travões, servo-freios.

Vehicule;vehicule de locomotie terestra, aeriana sau pe apa, piesele si accesoriile pentru produsele mentionate anterior;frane pentru vehicule si piese pentru acestea, frane de parcare, frane de parcare active si sisteme de imobilizare, distribuitoare a fortei de franare, frane pentru roti;cilindri de franare, saboti de frana, impulsuri pentru franare, etriere de frana, tamburi de frana, ciclindri de frana pentru roti, placute de frana, discuri de frana, placute de frana, firtune de franare, amplificatoare pentru forta de franare.

Vozidlá;Aparáty na prepravu po zemi, vo vzduchu alebo po vode, časti a príslušenstvo pre vymenované tovary;Brzdy pre dopravné prostriedky a ich časti, parkovacie brzdy, aktívne parkovacie brzdy a imobilizéry, rozdeľovače brzdnej sily, kolesové brzdy;brzdové valce, brzdové doštičky pre brzdy, vysielače brzdnej sily, strmeň kotúčovej brzdy, brzdové bubny, brzdové valce, brzdové obloženia, brzdové kotúče, brzdové obloženia, brzdové hadice, zosilňovače brzdnej sily.

Vozila;naprave za premikanje po zemlji, zraku ali vodi, deli in dodatna oprema za prej omenjene izdelke;zavore za vozila in in njihovi deli, parkirne zavore, aktivne parkirne zavore in blokade za preprečevanje vožnje, razdelilniki zavorne moči, kolesne zavore;zavorni cilindri, zavorne čeljusti, dajalniki zavorne moči, zavorne čeljusti, zavorni bobni, kolesni zavorni cilindri, zavorne ploščice, zavorni koluti, zavorne obloge, zavorne cevi, ojačevalci zavorne moči.

Fordon och farkoster;fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten, delar och komponenter till nämnda varor;bromsar för fordon och deras delar, parkeringsbromsar, aktiva parkeringsbromsar och startspärrar, bromskraftfördelare, hjulbromsar;bromscylindrar, bromsbackar, bromskraftgivare, bromsok, bromstrummor, hjulcylindrar, bromsklossar, bromsskivor, bromsbelägg, bromsslangar, anordningar för förstärkning av bromskraft.

37
Pozemní stavitelství; opravy; instalační služby;údržba a opravy vozidel, prohlídka, opravy a výměna výfukových potrubí, brzd, baterií a tlumičů, pneuservis a výměna oleje.

Construction; réparation; services d'installation;entretien et réparation de véhicules, inspection, réparation et remplacement d'installations d'échappement, freins, batteries et amortisseurs, entretien de pneus et changement d'huile.

Building construction; repair; installation services;maintenance and repair of vehicles, inspection, repair and replacement of exhaust systems, brakes, batteries and bumpers, servicing tyres and changing oil.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten; Wartung und Reparatur von Fahrzeugen, Inspektion, Reparatur und Austausch von Auspuffanlagen, Bremsen, Batterien und Stoßdämpfer, Reifenservice und Ölwechsel.

Строителство; ремонт; монтажни услуги;поддръжка и ремонт на превозни средства, инспекция, ремонт и обмен на ауспуси, спирачки, акумулатори и амортисьори, смяна на гуми и смяна на масло.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed;vedligeholdelse og reparation af køretøjer, inspektion, reparationsvirksomhed og udskiftning af udstødningsanlæg, bremser, batterier og støddæmpere, dækservice og olieskift.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης·συντήρηση και επισκευή οχημάτων, επιθεώρηση, επισκευές και αντικατάσταση συστημάτων εξάτμισης, φρένων, μπαταριών και αποσβεστήρων κρούσεων, τεχνική υποστήριξη σε σχέση με ελαστικά και αλλαγή λαδιού.

Construcción; reparación; servicios de instalación;mantenimiento y reparación de vehículos, inspección, reparación y sustitución de tubos de escape, frenos, baterías y amortiguadores, servicio de neumáticos y cambio de aceite.

Ehitus; parandus; paigaldamisteenused;sõidukite hooldus ja remont, väljalasete, pidurite, akude ja amortisaatorite kontrollimine, remont ja välja vahetamine, rehvide hooldamine ning õli vahetamine.

Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennuspalvelut;ajoneuvojen huolto ja korjaus, pakokaasulaitteistojen, jarrujen, akkujen ja iskunvaimentimien tarkastus, korjaus ja vaihto, rengaspalvelut, öljynvaihto.

Építkezési szerkezetek; javítás; felszerelési szolgáltatások;járművek karbantartása és javítása, kipufogó-berendezések, fékek, akkumulátorok és lökhárítók ellenőrzése, javítása és cseréje, abroncsszervíz és olajcsere.

Costruzione; riparazione; servizi d'installazione;manutenzione e riparazione di veicoli, ispezione, riparazione e sostituzione di impianti di scappamento, freni, batterie e ammortizzatori, servizio pneumatici e cambio olio.

Pastatų statyba; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos;transporto priemonių priežiūros ir remonto paslaugos, patikrinimai, išmetamųjų dujų įrenginių, stabdžių, akumuliatoriaus ir amortizatorių remontas ir pakeitimas, padangų techninė priežiūra ir tepalų pakeitimas.

Būvniecība; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi;transportlīdzekļu tehniskā apkope un labošana, izpūtēju iekārtu, bremžu, akumulatoru un amortizatoru pārbaude, labošana un nomaiņa, riepu serviss un eļļas maiņa.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; servizzi ta' installazzjoni;manutenzjoni u tiswija ta' vetturi, spezzjoni, tiswija u skambju ta' impjanti ta' l-egżost, brejkijiet, batteriji u shock absorbers, servizz ta' tajers u bdil taż-żejt.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden;onderhoud en reparatie van voertuigen, inspectie, reparatie en vervanging van uitlaatinstallaties, remmen, accu's en schokdempers, bandenservice en olieverversen.

Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne;konserwacja i naprawa pojazdów, inspekcja, naprawa i wymiana układu wydechowego, hamulcy, baterii i amortyzatorów, serwis opon i wymiana oleju.

Construção; reparações; serviços de instalação;manutenção e reparação de veículos, inspecção, reparação e substituição de sistemas de escape, travões, baterias e amortecedores, serviço de pneus e mudança de óleo.

Construcţie de clădiri; reparaţii; servicii de instalare;intretinere si reparare de vehicule, inspectie, reparatii si schimb de instalatii de esapament, frane, baterii si amortizoare, service pentru roti si schimb de ulei.

Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby;údržba a oprava dopravných prostriedkov, inšpekcia, orpava a výmena výfukových zariadení, bŕzd, batérií a tlmičov nárazov, servis pneumatík a výmena oleja.

Gradnja stavb; popravila; inštalacije;vzdrževanje in popravila vozil, servis, popravila in zamenjava izpuhov, zavor, akumulatorjev in amortizerjev, servis pnevmatik in menjava olja.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationstjänster;underhåll och reparation av fordon, inspektion, reparation och utbyte av avgassystem, bromsar, batterier och stötdämpare, däckservice och oljebyte.


Barum

     Výpis údajů k ochranné známce Barum byl pořízen dne 15.11.2011 22:38. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Barum'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Barum - ochranná známka
Barum
1357 151306 14.12.53 Barum Continental s.r.o.
Barum - ochranná známka
Barum
14141 118073 22.04.48 Barum Continental s.r.o.
Barum - ochranná známka
Barum
43733 159504 18.11.69 Barum Continental s.r.o.
Barum - ochranná známka
Barum
3477163 30.10.03 Barum Continental s.r.o.
Barum 76960 118073 04.06.48 Barum Continental s.r.o.
Barum 77287 159504 27.04.71 Barum Continental s.r.o.
Barum 77813 151306 08.04.54 Barum Continental s.r.o.
Barum 78721 27.06.62 Barum Continental s.r.o.
Barum 79160 155128 27.05.82 Barum Continental s.r.o.
Barum 83539 19.10.93 Bohumil Kludský,

Majitel známky

Barum Continental s.r.o.
Zobrazit známky 42 ochranných známek
Barum Continental s.r.o. Obchodní rejstřík

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů