Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

BMW - ochranná známka, majitel Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 91884
Reprodukce/Znění OZ BMW - ochranná známka
BMW
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
Vídeňské obrazové třídy 24.3.7 ; 25.5.5
Datum podání přihlášky 01.04.1996
Datum zveřejnění prihlášky 25.05.1998
Datum zápisu 23.03.1999
Datum konce platnosti 01.04.2016
Seniorita: GB: A Whole Accepted
  Registration: 1020724   14.11.1973
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221792   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221794   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221795   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1211796   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221797   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221798   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221799   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221800   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221801   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221802   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221803   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221804   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221805   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221806   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221807   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221808   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221809   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221810   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221811   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221812   30.12.1983
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1310935   22.05.1987
  Filing:    
IE: A Whole Accepted
  Registration: 71322   30.12.1966
  Filing:    
IE: A Whole Accepted
  Registration: 71323   30.12.1966
  Filing:    
IE: A Whole Accepted
  Registration: 126447   16.02.1987
  Filing:    
IE: A Whole Accepted
  Registration: 126448   16.02.1987
  Filing:    
PT: A Whole Accepted
  Registration: 120047   27.01.1954
  Filing:    
SE: A Whole Accepted
  Registration: 70 963   20.11.1951
  Filing:    
SE: A Whole Accepted
  Registration: 212 759   30.12.1988
  Filing:    
SE: A Whole Accepted
  Registration: 230 697   28.02.1992
  Filing:    
ES: A Whole Accepted
  Registration: 841 542   08.05.1978
  Filing:    
GB: A Whole Accepted
  Registration: 1221793   30.12.1983
  Filing:    
ES: A Whole Accepted
  Registration: 841 543   19.12.1978
  Filing:    
BX: A Whole Accepted
  Registration: 27207   23.04.1971
  Filing:    
BX: A Whole Accepted
  Registration: 151 563   18.02.1987
  Filing:    
DK: A Whole Accepted
  Registration: 561/1951   21.04.1951
  Filing:    
DE: A Whole Accepted
  Registration: 221 388   05.10.1917
  Filing:    
DE: A Whole Accepted
  Registration: 457 782   30.03.1933
  Filing:    
DE: A Whole Accepted
  Registration: 645 609   20.06.1953
  Filing:    
DE: A Whole Accepted
  Registration: 992 832   02.04.1979
  Filing:    
DE: A Whole Accepted
  Registration: 1 026 571   29.05.1981
  Filing:    
DE: A Whole Accepted
  Registration: 1 064 910   30.12.1983
  Filing:    
DE: A Whole Accepted
  Registration: 1 081 611   12.03.1985
  Filing:    
FI: A Whole Accepted
  Registration: 25184   22.02.1952
  Filing:    
FR: A Whole Accepted
  Registration: 1404700   05.07.1952
  Filing:    
GR: A Whole Accepted
  Registration: 27152   08.07.1961
  Filing:    
GR: A Whole Accepted
  Registration: 27153   08.07.1961
  Filing:    
GR: A Whole Accepted
  Registration: 115 480   09.08.1993
  Filing:    
BX: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 813   07.01.1994
  Filing:    
FR: N Whole Accepted
  Registration: 0173813   07.01.1994
  Filing:    
IT: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 813   07.01.1994
  Filing:    
AT: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 813   07.01.1994
  Filing:    
PT: N Whole Accepted
  Registration: 0173813   07.01.1994
  Filing:    
ES: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 813   07.01.1994
  Filing:    
BX: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 814   07.01.1994
  Filing:    
FR: N Whole Accepted
  Registration: 0173814   07.01.1994
  Filing:    
IT: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 814   07.01.1994
  Filing:    
AT: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 814   07.01.1994
  Filing:    
PT: N Whole Accepted
  Registration: 0173814   07.01.1994
  Filing:    
ES: N Whole Accepted
  Registration: 2R 173 814   07.01.1994
  Filing:    
BX: N Whole Accepted
  Registration: 2R 172 722   10.11.1993
  Filing:    
FR: N Whole Accepted
  Registration: 0172722   10.11.1993
  Filing:    
IT: N Whole Accepted
  Registration: 2R 172 722   10.11.1993
  Filing:    
AT: N Whole Accepted
  Registration: 2R 172 722   10.11.1993
  Filing:    
PT: N Whole Accepted
  Registration: 0172722   10.11.1993
  Filing:    
ES: N Whole Accepted
  Registration: 2R 172 722   10.11.1993
  Filing:    
FR: N Whole Accepted
  Registration: 0451718   14.03.1980
  Filing:    
IT: N Whole Accepted
  Registration: 451 718   14.03.1980
  Filing:    
AT: N Whole Accepted
  Registration: 451 718   14.03.1980
  Filing:    
ES: N Whole Accepted
  Registration: 451 718   14.03.1980
  Filing:    
BX: N Whole Accepted
  Registration: 489 368   29.06.1984
  Filing:    
FR: N Whole Accepted
  Registration: 0489368   29.06.1984
  Filing:    
IT: N Whole Accepted
  Registration: 489 368   29.06.1984
  Filing:    
AT: N Whole Accepted
  Registration: 489 368   29.06.1984
  Filing:    
PT: N Whole Accepted
  Registration: 0489368   29.06.1984
  Filing:    
ES: N Whole Accepted
  Registration: 489 368   29.06.1984
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
Petuelring 130
Muenchen DE
80809
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques destinés à l'industrie et aux sciences; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie.

Chemicals used in industry and science; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; tanning substances; adhesives used in industry.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche und wissenschaftliche Zwecke; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke.

Kemiske produkter til industrielle og videnskabelige formål; ildslukningsmidler; præparater til hærdning og lodning; garvestoffer; bindemidler til industrielle formål.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία και την επιστήμη· μίγματα για πυροσβεστήρες· μέσα βαφής (σκληρύνσεως) και χημικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση μετάλλων· ύλες βυρσοδεψίας· κολλώδεις ουσίες για τη βιομηχανία.

Productos químicos para la industria y la ciencia; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de metales; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria.

Kemikaalit teollisiin ja tieteellisiin tarkoituksiin; tulensammutusaineet; karkaisu- ja juotosvalmisteet; parkitusaineet; Liima-aineet teollisiin tarkoituksiin.

Prodotti chimici per l'industria e la scienza; composizioni per estinguere il fuoco; preparati per la tempera e la saldatura dei metalli; materie concianti; adesivi (materie collanti) destinati all'industria.

Chemische produkten voor industriële en wetenschappelijk doeleinden; brandblusmiddelen; hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; looistoffen; kleefstoffen voor industriële doeleinden.

Produtos químicos destinados à indústria e às ciências; composições extintoras; preparações para a têmpera e soldadura de metais; matérias tanantes; adesivos (matérias colantes) destinados à indústria.

Kemikalier för industriella och vetenskapliga ändamål; kemiska sammansättningar för eldsläckning; kemiska preparat för härdning och lödning; garvämnen; bindemedel för industriell användning.

2
Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs , imprimeurs et artistes.

Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists.

Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler.

Maling, fernis, lak; rustbeskyttelsesmidler og træimprægneringsmidler; farvestoffer; bejdsemidler; naturlig harpiks i rå tilstand; bladmetaller og metalpulver til brug for malere, dekoratører, bogtrykkere og kunstnere.

Χρώματα, βερνίκια, λάκες· μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και μέσα συντηρήσεως ξύλου· χρωστικές ουσίες· αντιδιαβρωτικά· ακατέργαστες φυσικές ρητίνες· μέταλλα σε φύλλα (ελάσματα) και σε μορφή σκόνης για ζωγράφους, διακοσμητές, τυπογράφους και καλλιτέχνες.

Colores, barnices, lacas; conservantes contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas.

Maalit, vernissat, lakat; ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet; väriaineet; peittausaineet; raa'at luonnonhartsit; lehtimetallit ja metallijauheet maalaus-, koristus-, kirjapaino- ja taidetarkoituksiin.

Colori, vernici, lacche; prodotti preservanti dalla ruggine e dal deterioramento del legno; materie tintorie; mordenti; resine naturali allo stato grezzo; metalli in fogli e in polvere per pittori, decoratori, tipografi e artisti.

Verven, vernissen, lakken; roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen; kleurstoffen; beitsen; natuurlijke harsen als grondstof; metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars.

Cores, vernizes, lacas; preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; matérias tintoriais; mordentes; resinas naturais em estado bruto; metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas.

Målarfärger, fernissor och lacker; rostskyddsmedel och skyddsmedel mot angrepp på trä; färgämnen; betningsmedel; obearbetade naturhartser; metaller i folie- och pulverform för målare, dekoratörer, tryckare och konstnärer.

3
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.

Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.

Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; tandplejemidler.

Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες ύλες για πλύσιμο· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· οδοντόπαστες.

Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos.

Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; hampaidenpuhdistusaineet.

Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; dentifrici.

Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; parfumerieën, etherische oliën, kosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen.

Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; dentífricos.

Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål; parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; tandpulver, -kräm och -pastor.

4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches.

Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles, wicks.

Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen, Dochte.

Olier og fedtstoffer til industrielle formål; smøremidler; midler til absorbering, fugtning og binding af støv; brændstoffer (herunder motordrivmidler) og belysningsstoffer; lys og væger.

Βιομηχανικά έλαια και λίπη· λιπαντικά· συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης· καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες) και φωτιστικές ουσίες· κεριά και θρυαλλίδες.

Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (incluyendo gasolinas para motores) y materias de alumbrado; bujías, mechas.

Teollisuusöljyt ja -rasvat; voiteluaineet; pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet; polttoaineet (myös moottoreita varten) ja valaistusaineet; kynttilät, lampun sydämet.

Oli e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti; candele, stoppini.

Industriële oliën en vetten; smeermiddelen; produkten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; kaarsen, lampepitten.

Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; produtos para absorver, regar e ligar a poeira; combustíveis (incluindo as gasolinas para motores) e matérias de iluminação; velas, mechas.

Industriella oljor och fetter; smörjmedel och -ämnen; dammabsorberande, -fuktande och -bindande medel; bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; ljus, vekar.

5
Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; trousses de secours, trousses de premiers soins; matériel pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.

Pharmaceutical, veterinary and sanitary preparations; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; first aid boxes, first aid cushions; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants. preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides.

Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege; diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Verbandkästen, Erste-Hilfe-Kissen; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide.

Farmaceutiske og veterinærmedicinske præparater samt præparater til sundhedspleje; diætetiske præparater til medicinsk brug, næringsmidler til spædbørn; plastre og forbindsstoffer; forbindskasser, førstehjælpspuder; materiale til tandplombering og til tandaftryk; desinfektionsmidler; præparater til udryddelse af skadedyr; svampe- og ukrudtsdræbende midler.

Παρασκευάσματα φαρμακευτικά, κτηνιατρικά και υγιεινής· διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· κιβώτια επιδέσμων, μαξιλάρια πρώτων βοηθειών· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά· παρασκευάσματα προς καταπολέμηση ζιζανίων και επιβλαβών ζώων· παρασιτοκτόνα και μυκητοκτόνα.

Productos farmacéuticos, veterinarios e higiénicos; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; botiquines, cojines de primeros auxilios; material para empastar los dientes y para moldes dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas.

Farmaseuttiset, eläinlääkintä- ja terveydenhoitotuotteet; dieettiravintoaineet lääkinnälliseen käyttöön, lastenruoat; laastarit, sidontatarvikkeet; ensiapulaatikot ja -tyynyt; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet; tuhoeläinten ja syöpäläisten hävitysvalmisteet; sieni- ja rikkaruohomyrkyt.

Prodotti farmaceutici, veterinari e igienici; sostanze dietetiche per uso medico, alimenti per bebé; impiastri, materiale per fasciature; cassette e cuscini di pronto soccorso; materiali per otturare i denti e per impronte dentarie; disinfettanti; prodotti per la distruzione degli animali nocivi; fungicidi, erbicidi.

Farmaceutische, diergeneeskundige en hygiënische produkten; diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; pleisters, verbandmiddelen; verbandkisten, eerstehulpkussens; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; ontsmettingsmiddelen; middelen ter verdelging van ongedierte; schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.

Produtos farmacêuticos, veterinários e higiénicos; substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; caixas de primeiros-socorros, almofadas de primeiros-socorros; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; produtos para a destruição de animais nocivos; fungicidas, herbicidas.

Farmaceutiska, veterinära och hygieniska preparat; dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; plåster, förbandsmaterial; förbandslådor, första hjälpen-kuddar; tandfyllningsmaterial; dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel; preparat för utrotning av skadedjur, -insekter och ohyra; preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel.

6
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques compris dans cette classe. minerais.

Common metals and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; Goods of metal, included in class 6; ores.

Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall (soweit in Klasse 6 enthalten); Erze.

Uædle metaller og legeringer heraf; byggematerialer af metal; transportable bygninger af metal; materialer af metal til jernbaneanlæg; metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål); kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør; pengeskabe; varer af metal (indeholdt i klasse 6); malm.

Κοινά μέταλλα (ακατέργαστα και ημικατεργασμένα) και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά οικοδομών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικά υλικά για σιδηροδρόμους· μη ηλεκτρικά καλώδια και μεταλλικά σύρματα· είδη κλειθροποιίας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες· χρηματοκιβώτια· άλλα μεταλλικά προϊόντα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 6· μεταλλεύματα.

Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos, comprendidos en la clase 6; minerales.

Epäjalot metallit ja niiden seokset; metalliset rakennustarvikkeet; siirrettävät metalliset rakennelmat; metallitarvikkeet rautatiekiskoja varten; metallikaapelit ja langat (ei sähkön johtamiseen); rautatavarat, pienet metalliesineet; metallijohdot ja -putket; kassakaapit; metallitavarat (luokassa 6); malmit.

Metalli comuni e loro leghe; materiali per costruzione metallici; costruzioni trasportabili metalliche; materiali metallici per ferrovie; cavi e fili metallici non elettrici; serrami e chincaglieria metallica; tubi metallici; casseforti; articoli in metallo compresi nella classe 6; minerali.

Onedele metalen en hun legeringen; bouwmaterialen van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; metalen materialen voor spoorwegen; niet-elektrische metalen kabels en draden; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen; brandkasten; produkten van metaal (voor zover begrepen in klasse 6); ertsen.

Metais comuns e suas ligas; materiais de construção metálicos; construções transportáveis metálicas; materiais metálicos para vias férreas; cabos e fios metálicos não eléctricos; serralharia e quinquilharia metálicas; mangueiras metálicas; cofres-fortes; produtos metálicos compreendidos na classe 6; minerais.

Oädla metaller och deras legeringar; byggnadsmaterial av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; material av metall för järnvägsspår; icke-elektriska kablar och metalltrådar; små smidesvaror av järn och metall; rör av metall; kassaskåp; artiklar av oädla metaller (ingående i klass 6); malmer.

7
Machines pour le travail des métaux, du bois ou des matières plastiques; machines pour l'industrie automobile et pour la fabrication des automobiles; machines d'emballage; machines-outils; pièces de ces machines; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); pièces de moteurs en tout genre; accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres).

Machines for processing metal, wood and plastic; machines for the automobile industry and the automobile trade; packing machines; machine tools; parts for all the aforesaid machines; motors and engines (except for land vehicles); motor parts of all types; machine coupling and transmission components (except for land vehicles).

Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung; Maschinen für die Kraftfahrzeugindustrie und für das Kraftfahrzeughandwerk; Verpackungsmaschinen; Werkzeugmaschinen; Teile aller vorgenannten Maschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Motorenteile aller Art; Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge).

Maskiner til bearbejdning af metal, træ og plastic; maskiner til bilindustrien og til automekanikerhåndværket; emballeringsmaskiner; værktøjsmaskiner; dele af alle førnævnte maskiner; motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); motordele af enhver art; koblinger og transmissionsdele (ikke til befordringsmidler til brug på land).

Μηχανές για την επεξεργασία μετάλλου, ξύλου, πλαστικού· μηχανές για τη βιομηχανία οχημάτων και για τεχνίτες οχημάτων· μηχανές συσκευασίας· μηχανήματα κατεργασίας· μέρη όλων των προαναφερθέντων μηχανών· κινητήρες (εξαιρέσει των κινητήρων οχημάτων)· μέρη κινητήρων κάθε είδους συμπλέκτες και όργανα μεταδόσεως κινήσεως (εξαιρέσει αυτών που προορίζονται για οχήματα).

Máquinas para la transformación de metal, madera y materias plásticas; máquinas para la industria del automóvil y talleres de automóviles; máquinas de embalar; máquinas herramientas; piezas de todas estas máquinas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); piezas de motores de todo tipo; acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres).

Metallin-, puun- ja muovintyöstökoneet; Ajoneuvoteollisuudessa ja ajoneuvoverstaissa käytettävät koneet; pakkauskoneet; työstökoneet; kaikkien edellä mainittujen koneiden osat; moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin); kaikenlaiset moottorien osat; kytkimet ja voimansiirtolaitteet (paitsi maa-ajoneuvoihin).

Macchine per la lavorazione del metallo, del legno e di materie plastiche; macchine per l'industria e le officine automobilistiche; macchine per l' imballaggio; macchine utensili; parti delle suddette macchine; motori (eccetto quelli per veicoli terrestri); parti di motori di ogni tipo; giunti e organi di trasmissione (eccetto quelli per veicoli terrestri).

Machines voor de metaal-, hout-, kunststofverwerking; machines voor de automobielindustrie en voor automobielmontage; inpakmachines; werktuigmachines; onderdelen van de voornoemde machines; motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen); onderdelen voor motoren; koppelingen en transmissie-organen (behalve voor voertuigen).

Máquinas destinadas à transformação de metais, madeira e matérias plásticas; máquinas destinadas à indústria automóvel e às oficinas de automóveis; máquinas para empacotamento; máquinas-ferramentas; peças de todas as máquinas atrás referidas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); peças de motores de todos os tipos; uniões e correias de transmissão (com excepção das transmissões de veículos terrestres).

Maskiner för bearbetning av metall, trä och plast; maskiner för motorfordonsindustri och -hantverk; packmaskiner; maskinverktyg; delar till nämnda maskiner; motorer (dock ej för fordon); motordelar av alla slag; maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon).

8
Outils entraînés manuellement; appareils entraînés manuellement pour la construction de machines, d'appareils et de véhicules ainsi que pour les techniques de construction; élévateurs; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs.

Hand tools [hand operated]; hand implements (hand operated) for the construction of machines, apparatus and vehicles, and for structural engineering; jacks; cutlery; side arms; razors.

Handbetätigte Werkzeuge; handbetätigte Geräte für den Maschinen-, Apparate- und Fahrzeugbau sowie für die Bautechnik; Wagenheber; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate.

Håndværktøj; hånddrevne instrumenter til konstruktion af maskiner, apparater og automobiler samt til byggeteknik; donkrafte; knivsmedevarer, gafler og skeer; hug- og stikvåben; barbermaskiner.

Χειροκίνητα εργαλεία· χειροκίνητα εργαλεία προοριζόμενα για τις κατασκευές μηχανημάτων, συσκευών και οχημάτων, καθώς και για την τεχνολογία κατασκευών· ανυψωτές οχημάτων· όργανα κοπής, πιρούνια, κουτάλια· αιχμηρά όπλα· ξυράφια.

Herramientas de mano impulsadas manualmente; instrumentos manuales destinados a la construcción de máquinas, aparatos y vehículos y a la técnicas de construcción; gatos; cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar.

Käsityökalut; käsikäyttöiset laitteet koneiden, laitteiden ja ajoneuvojen valmistukseen sekä rakennustekniikkaan; tunkit; veitset, haarukat ja lusikat; teräaseet; parranajolaitteet.

Utensili azionati manualmente; utensili azionati manualmente per la costruzione di macchine, apparecchi, veicoli e per l'edilizia; verricelli; articoli di coltelleria, forchette e cucchiai; armi bianche; rasoi.

Met de hand te bedienen gereedschappen; met de hand te bedienen apparaten voor de machine-, apparaten- en voertuigbouw alsmede voor de bouwtechniek; autokrikken; messenmakerswaren, vorken en lepels; blanke wapenen; scheerapparaten.

Ferramentas manuais; aparelhos accionados manualmente para a construção de máquinas, aparelhos e veículos, bem como para a construção; macacos; cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; máquinas de barbear.

Handdrivna verktyg; handdrivna verktyg för maskin-, apparat- och fartygsbyggnad samt för byggnadsteknik; domkrafter; Knivsmidesvaror, bestick; blanka vapen; rakhyvlar och -apparater.

9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments électriques compris dans cette classe; allume-cigares électriques pour automobiles; vêtements chauffants électriques; vêtements de protection contre le feu et les accidents, y compris chaussures, bottes, casques de protection, lunettes de protection, lunettes de soleil; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; programmes informatiques et logiciels (compris en classe 9), supports de données enregistrés en tout genre; extincteurs; panneaux d'avertissement, lampes clignotantes d'avertissement; interphones pour motocyclettes; programmes informatiques et logiciels sous forme d'imprimés.

Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; electric apparatus and instruments (included in class 9); electric cigar and cigarette lighters for automobiles; electrically heated clothing; clothing for protection against fire and accidents, including shoes, boots, protective helmets, goggles, sunglasses; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; data processing programs and computer software (included in class 9), data carriers of all types equipped with programs; fire-extinguishing apparatus, warning signs, hazard lights; intercom systems being motorcycle accessories; data processing programs and computer software in the form of leaflets.

Wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, photographische, Film-, optische, Wäge-, Meß-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; elektrische Apparate und Instrumente (soweit in Klasse 9 enthalten); elektrische Zigarren- und Zigarettenanzünder für Kraftfahrzeuge; elektrisch beheizte Bekleidungsstücke; Feuer- und Unfallschutzbekleidung, einschließlich Schuhe, Stiefel, Schutzhelme, Schutzbrillen, Sonnenbrillen; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Datenverarbeitungsprogramme und Computersoftware (jeweils soweit in Klasse 9 enthalten), mit Programmen versehene Datenträger aller Art; Feuerlöschgeräte, Warnschilder, Warnblinkleuchten; Gegensprechanlagen als Motorradzubehör; Datenverarbeitungsprogramme und Computersoftware in Form von Druckschriften.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; elektriske apparater og instrumenter (indeholdt i klasse 9); elektriske cigar- og cigarettændere til motorkøretøjer; elektrisk opvarmede beklædningsgenstande; beklædning til beskyttelse mod brand og ulykker, inklusive sko, støvler, beskyttelseshjelme, beskyttelsesbriller, solbriller; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, lydplader; møntautomater og -apparater; kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; programmer til databehandling og computersoftware (indeholdt i klasse 9), databærere af enhver art, udstyret med programmer; ildslukningsapparater, advarselsskilte, advarselsblink; samtaleanlæg som tilbehør til motorcykler; programmer til databehandling og computersoftware i form af tryksager.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, στάθμισης, μέτρησης, σήμανσης, ελέγχου (επιθεώρησης), βοηθείας (διάσωσης) και διδασκαλίας· ηλεκτρικές συσκευές και όργανα (συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 9)· ηλεκτρικοί αναπτήρες πούρων και τσιγάρων για οχήματα· ηλεκτρικά θερμαινόμενα ενδύματα· ενδύματα πυροπροστασίας και προστασίας από ατυχήματα, συμπεριλαμβανομένων των υποδημάτων, μποτών, κρανών προστασίας, γυαλιών προστασίας, γυαλιών ηλίου· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας· μέσα μαγνητικών εγγραφών, δίσκοι εγγραφών· αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί τιθέμενοι σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος ή κέρματος· ταμειακές μηχανές, αριθμομηχανές (υπολογιστικές μηχανές), εξοπλισμός για την επεξεργασία δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές· προγράμματα για την επεξεργασία δεδομένων και λογισμικό για ηλεκτρονικούς υπολογιστές ( περιλαμβανόμενα στην κλάση 9), μέσα δεδομένων κάθε είδους εφοδιασμένα με προγράμματα· πυροσβεστήρες, πινακίδες προειδοποίησης, διαλείποντα φωτεινά σήματα· συστήματα ενδοσυνεννόησης ως εξαρτήματα για μοτοσικλέτες· προγράμματα για την επεξεργασία δεδομένων και λογισμικό για ηλεκτρονικούς υπολογιστές με τη μορφή εντύπων.

aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, opticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos eléctricos (comprendidos en la clase 9); encendedores eléctricos de puros y cigarros para automóviles; artículos (prendas) de vestir con calefacción eléctrica; ropa de protección contra el fuego y accidentes, incluyendo zapatos, botas, cascos de protección, gafas protectoras, gafas de sol; aparatos para el registro, transmisión, reproducción de sonido o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipo para el tratamiento de la información y ordenadores; programas para el tratamiento de la información y software de ordenador (comprendidos en la clase 9), soportes de datos de todo tipo provistos de programas; extintores, letreros de advertencia, intermitentes de advertencia; instalaciones de intercomunicación como accesorios para motocicletas; programas para el tratamiento de la información y software de ordenador en forma de impresos.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; sähkölaitteet ja -välineet (luokassa 9); sähköiset sikarin- ja savukkeensytyttimet ajoneuvoihin; sähkölämmitteiset vaatteet; suoja-asut palo- ja onnettomuustilanteisiin, sisältäen kengät, saappaat, suojakypärät, suojalasit, aurinkolasit; äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot; kassakoneet, laskukoneet, tietojenkäsittelylaitteet ja tietokoneet; tietojenkäsittelyohjelmat ja tietokoneohjelmistot luokassa 9, kaikenlaiset tietovälineet, joille on tallennettu ohjelmia; sammutuslaitteet, varoituskilvet, varoitusvilkut; dupleksipuhelinlaitteet moottoripyöriin; painotuotteina esitetyt tietojenkäsittelyohjelmat ja tietokoneohjelmistot.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi e strumenti elettrici compresi nella classe 9; accendini elettrici per autoveicoli; articoli di abbigliamento riscaldati elettricamente; abbigliamento ignifugo e antinfortunistico, compresi scarpe, stivali, elmetti e occhiali di protezione, occhiali da sole; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici; programmi per l'elaborazione di dati e software (compresi nella classe 9), supporti per dati di ogni tipo dotati di programmi; estintori, segnali di pericolo, luci intermittenti; interfoni (accessori per motocicli); programmi di elaborazione di dati e software sotto forma di stampati.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; elektrische apparaten en instrumenten (voor zover begrepen in klasse 9); elektrische sigare- en sigarettenaanstekers voor automobielen; elektrisch verwarmde kledingstukken; vuurbestendige kleding en veiligheidskleding, waaronder schoenen, laarzen, beschermende helmen, beschermende brillen, zonnebrillen; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; computerprogramma's en software (allemaal voor zover begrepen in klasse 9), met programma's uitgeruste gegevensdragers; brandblusapparaten, waarschuwingsborden, waarschuwingsknipperlichten; intercomsystemen als motoraccessoires; computerprogramma's en software in de vorm van drukwerken.

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos eléctricos (compreendidos na classe 9); isqueiros eléctricos e isqueiros para veículos automóveis; vestuário aquecido electricamente; vestuário de protecção contra o fogo e contra acidentes, incluindo sapatos, botas, capacetes de protecção, óculos de protecção, óculos de sol; aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução do som ou de imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; programas de processamento de dados e software (compreendidos na classe 9), suportes de dados de todo o tipo providos de programas; extintores, placas de aviso, luzes intermitentes de aviso; sistemas de intercomunicadores enquanto acessórios para motociclos; programas de processamento de dados e software sob a forma de material impresso.

Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; elektriska apparater och instrument (ingående i klass 9); elektriska cigarr- och cigarettändare för motorfordon; elektriskt uppvärmda kläder; brand- och olycksfallsskyddskläder, inkluderande skor, stövlar, skyddshjälmar, skyddsglasögon, solglasögon; apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; databehandlingsprogram och -programvara, ingående i klass 9, programförsedda databärare av alla slag; eldsläckningsapparatur, varningsskyltar, varningsblinklampor; duplexanläggningar som tillbehör till motorcyklar; databehandlingsprogram och -programvara i form av trycksaker.

10
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles médicaux; articles orthopédiques; matériel de suture.

Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; medical articles; orthopaedic articles; suture materials.

Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; medizinische Artikel; orthopädische Artikel; chirurgisches Nahtmaterial.

Kirurgiske, medicinske, odontologiske og veterinære apparater og instrumenter samt kunstige lemmer, øjne og tænder; medicinske artikler; ortopædiske artikler; suturmaterialer.

Οργανα και εργαλεία χειρουργικά, ιατρικά, οδοντιατρικά και κτηνιατρικά, τεχνητά μέλη, μάτια και δόντια· ιατρικά είδη· ορθοπεδικά είδη· υλικό χειρουργικής ραφής.

Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales; artículos médicos, artículos ortopédicos; material de sutura.

Kirurgiset, lääketieteelliset, hammaslääketieteelliset ja eläinlääketieteelliset laitteet ja välineet, tekojäsenet, -silmät ja -hampaat; lääkinnälliset tuotteet; ortopediset tuotteet; haavanompelutarvikkeet.

Apparecchi e strumenti chirurgici, medici, dentari e veterinari, membra, occhi e denti artificiali; articoli medici; articoli ortopedici; materiale di sutura.

Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden; medische artikelen; orthopedische artikelen; hechtmateriaal.

Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; artigos médicos; artigos ortopédicos; material de sutura.

Kirurgiska, medicinska, odontologiska och veterinära apparater och instrument, konstgjorda lemmar, ögon och tänder; medicinska artiklar; ortopediska artiklar; suturmaterial.

11
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage,.de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires;

Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.

Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kuhl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.

Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer.

Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, ψησίματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, διανομής ύδατος και εγκαταστάσεις υγιεινής·

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.

Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesijohto- ja saniteettilaitteet.

Apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, di essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari.

Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.

Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;

Anläggningar för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål.

12
Véhicules et leurs pièces; moteurs pour véhicules terrestres; accouplements et organes de transmission pour véhicules terrestres; accessoires pour automobiles, à savoir cordes et barres de remorquage, attelages de remorques, sécurités contre l'effraction et le vol, porte-bicyclettes et élévateurs de bicyclettes, porte-bagages, chaînes, étriers et attaches antidérapants, appuie-tête, pompes à air, garde-boue, ceintures et coussins de sécurité, sièges de sécurité pour enfants, porte-skis, pare-soleil et jalousies, porte-surfs, réservoirs, pare-brise, cadres et bandes de décoration, coffres à accessoires; accessoires pour motocyclettes, à savoir sécurités contre le vol, trousses pour la réparation des chambres à air, coffres à bagages, porte-bagages, pompes, sacoches, arceaux de sécurité, sacs à fixer au réservoir, revêtements; appareils de locomotion par terre, par air, ou par eau.

Vehicle and parts therefor; motors for land vehicles; machine coupling and transmission components for land vehicles; automobile accessories, namely towing ropes and bars, trailer couplings, anti-burglar and anti-theft security devices, bicycle holders and bicycle lifts, roof racks, anti-skid chains, straps and clamps, head rests, air pumps, mudguards, safety belts and air bags, safety seats for children, ski carriers, sun screens and blinds, surfboard holders, tanks, wind deflectors, decorative trimming and stripes, luggage trunks; motorcycle accessories, namely anti-theft devices, repair outfits for inner tubes, luggage containers, luggage carriers and roof racks, air pumps, pack bags, roll bars, tank rucksacks and bags, clothing; apparatus for locomotion by land, air or water.

Fahrzeuge und deren Teile; Motoren für Landfahrzeuge; Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung für Landfahrzeuge; Autozubehör, nämlich Abschleppseile und -stangen, Anhängerkupplungen, Einbruch- und Diebstahlsicherungen, Fahrradhalter und Fahrradlifte, Gepäckträger, Gleitschutzketten, -bügel und -klammern, Kopfstützen, Luftpumpen, Schmutzfänger, Sicherheitsgurte und -kissen, Sicherheitskindersitze, Skiträger, Sonnenschutzblenden, -scheiben und -jalousien, Surfbretthalter, Tanks, Windabweiser, Zierleisten und -streifen, Zubehörkoffer; Motorradzubehör, nämlich Diebstahlsicherungen, Flickzeug für Reifenschläuche, Gepäckbehälter, Koffer- und Gepäckträger, Luftpumpen, Packtaschen, Sturzbügel, Tankrucksäcke und -taschen, Verkleidungen; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser.

Køretøjer og dele hertil; motorer til befordringsmidler til brug på land; koblinger og transmissionsdele til befordringsmidler til brug på land; autotilbehør, nemlig slæbewirer og -stænger, anhængerkoblinger, indbruds- og tyverisikringer, cykelholdere og cykellifte, tagbagagebærere, antihjulspinskæder, -bøjler og -klemmer, nakkestøtter, luftpumper, stænklapper, sikkerhedsseler og -puder, autostole til børn, transportbokse til ski, solskærme, solafskærmningsruder og -persienner, surfbrætholdere, dunke, vindskærme, pyntelister og -striber, tilbehørskufferter; motorcykeltilbehør, nemlig tyverisikringer, lappegrej til dækslanger, bagagebærere, kuffert- og bagagebærere, luftpumper, paktasker, styrtbøjler, tankrygsække og -tasker, beklædning; apparater til befordring på land, i luften eller i vandet.

Οχήματα και μέρη αυτών· κινητήρες για οχήματα· συμπλέκτες και όργανα μεταδόσεως κινήσεως για οχήματα· εξαρτήματα αυτοκινήτων, συγκεκριμένα σχοινιά και ράβδοι ρυμούλκησης, συζεύκτες οχημάτων προς ρυμούλκηση, μηχανισμοί ασφάλισης έναντι παραβίασης και κλοπής, βάσεις στήριξης για ποδήλατα και ανυψωτές ποδηλάτων, μέσα για τη μεταφορά φορτίων, αντιολισθητικές αλυσίδες, λάμες και σφιγκτήρες, στηρίγματα κεφαλιού, αντλίες αέρα, λασπωτήρες, ζώνες και μαξιλάρια ασφαλείας, παιδικά καθίσματα ασφαλείας, σχάρες οροφής για χιονοδρομικά εξαρτήματα (σκι), γείσα, πίνακες και παραθυρόφυλλα προστασίας από τον ήλιο, βάσεις στήριξης για ιστιοσανίδες, δεξαμενές, αεροτομές, βέργες και λωρίδες διακόσμησης, βαλιτσάκια για βοηθητικά εξαρτήματα· εξαρτήματα για μοτοσικλέτες, συγκεκριμένα μηχανισμοί ασφάλισης κατά της κλοπής, είδη επισκευής εύκαμπτων σωλήνων ελαστικών, κιβώτια αποσκευών, βάσεις μεταφοράς βαλιτσών και αποσκευών, αντλίες αέρα, τσάντες συσκευασίας, λάμες προστασίας από πτώσεις, σακίδια και τσάντες αναρτώμενες στις δεξαμενές (ντεπόζιτα), επενδύσεις· μηχανήματα κινήσεως στο έδαφος, στον αέρα ή στο νερό.

Vehículos y sus piezas; motores para vehículos terrestres; acoplamientos y órganos de transmisión para vehículos terrestres; accesorios de automóviles, en concreto, cables y barras para remolcar, enganches de remolques, seguros antirrobo, soportes y elevadores de bicicletas, portaequipajes, cadenas, estribos y grampas antideslizantes, apoyacabezas, bombas de aire, guardabarros, cinturones y cojines de seguridad, asientos de seguridad para niños, portaesquíes, paneles, cristales y celosías de protección contra el sol, soportes de tabla de surf, depósitos, derivabrisas, molduras, maletas de accesorios; accesorios de motocicletas, en concreto, antirrobos, material para la reparación de cámaras de neumáticos, recipientes de equipaje, portamaletas y portaequipajes, bombas de aire, alforjas, defensas, bolsas sobredepósito, carenados; aparatos de transporte por tierra, aire o agua.

Ajoneuvot ja niiden osat; moottorit maakulkuneuvoille; kytkimet ja voimansiirtolaitteet maa-ajoneuvoihin; autotarvikkeet, nimittäin hinausköydet ja -aisat, perävaunujen liitosmekanismit, varkauksien- ja murronestolaitteet, polkupyöränpidikkeet ja -nostolaitteet, tavaratelineet, lumiketjut, niskatuet, ilmapumput, roiskeläpät, turvavyöt ja -tyynyt, lasten turvaistuimet, suksitelineet, häikäisysuojat, tummennetut lasit ja kaihtimet, purjelautatelineet, säiliöt, tuulenohjaimet, koristelistat ja -raidat, tarvikelaukut; moottoripyörätarvikkeet, nimittäin varkaudenestolaitteet, sisärenkaan paikkausvälineet, tavarasäiliöt, laukku- ja tavaratelineet, ilmapumput, laukut, kaatumaraudat, tankkiin kiinnitettävät reput ja laukut, verhoilut; maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot.

Veicoli e loro parti; motori per veicoli terrestri; giunti e organi di trasmissione per veicoli terrestri; accessori per auto, ovvero funi e barre di traino, attacchi di rimorchi, dispositivi antifurto, rastrelliere e ascensori per biciclette, portabagagli, catene, staffe e morse antisdrucciolo, appoggiatesta, pompe ad aria, parafanghi, cinture di sicurezza e air bag, sedili di sicurezza per bambini, portasci, schermi, vetri e avvolgibili di protezione solare, supporti per tavole da surf, serbatoi, paravento, bandelle e strisce ornamentali; accessori per motocicli, ovvero dispositivi antifurto, attrezzi per la riparazione di camere d'aria, bagagliai, portabagagli, pompe ad aria, borse da sella, paramotore, zaini e borse da fissare al serbatoio, rivestimenti; apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici.

Voertuigen en bijbehorende onderdelen; motoren voor voertuigen; koppelingen en transmissie-organen voor voertuigen; autoaccessoires, te weten sleepkabels en -staven, trekhaken, inbraak- en diefstalbeveiligingen, rijwielhouders en -liften, bagagedragers, sneeuwkettingen, -beugels en -klemmen, hoofdsteunen, luchtpompen, spatborden, veiligheidsgordels en -kussens, veiligheidszitjes voor kinderen, imperialen voor ski's, afschermingen en ruiten en jaloezieën als zonnewering, imperialen voor surfplanken, tanks, windschermen, sierlijsten en -strips, koffers voor accessoires; motoraccessoires, te weten diefstalbeveiligingen, reparatiesets voor binnenbanden, bagagehouders, koffer- en bagagedragers, luchtpompen, paktassen, valbeugels, tankrugzakken en -tassen, bekledingen; middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water.

Veículos e respectivas peças; motores para veículos terrestres; uniões e correias de transmissão para veículos terrestres; acessórios para automóveis, nomeadamente cabos e barras de reboque, acoplamentos de reboque, dispositivos anti-roubo, suportes e elevadores para bicicletas, porta-bagagens, correias antiderrapantes, arcos de deslize, grampos antiderrapantes, encostos de cabeça, bombas de ar, guarda-lamas, cintos e almofadas de segurança, assentos de segurança para crianças, porta-esquis, palas de sol, vidros reflectores, persianas, suportes para pranchas de surf, reservatórios, guarda-ventos, frisos, mala de acessórios; acessórios para motociclos, nomeadamente dispositivos anti-roubo, estojos para a reparação das câmaras-de-ar, porta-bagagens, bombas-de-ar, sacos de bagagem, arco para proteger o motor, mochilas e malas de reservatório, revestimentos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água.

Fordon och tillhörande delar; motorer för fordon; maskinkopplings- och transmissionsdelar för fordon; biltillbehör, nämligen linor, stänger och kopplingar till släpvagnar, inbrotts- och stöldsäkerhetsanordningar, cykelhållare och lyftanordningar för cyklar, takräcken, snökedjor, -byglar och -klamrar, nackstöd, luftpumpar, stänkskydd, säkerhetsbälten och -kuddar, säkerhetsbarnstolar, skidhållare, bländskydd, skivor och jalusier för skydd mot solljus, hållare för surfbrädor, tankar, vindavledare, prydnadslister och -band, tillbehörsväskor; motorcykeltillbehör, nämligen stöldsäkerhetsanordningar, reparationssatser för innerslangar, bagagebehållare, väsk- och pakethållare, luftpumpar, packväskor, stödbyglar, tankryggsäckar och -väskor, beklädnader; fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten.

13
Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice.

Firearms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks.

Schußwaffen; Munition und Geschosse; Sprengstoffe; Feuerwerkskörper.

Skydevåben; ammunition og projektiler; sprængstoffer; fyrværkerigenstande.

Πυροβόλα όπλα· πυρομαχικά και βλήματα· εκρηκτικές ύλες· πυροτεχνήματα.

Armas de fuego; municiones y proyectiles; explosivos; fuegos de artificio.

Tuliaseet; ammukset ja ampumatarvikkeet; räjähdysaineet; ilotulitusvälineet.

Armi da fuoco; munizioni e proiettili; esplosivi; fuochi d'artificio.

Vuurwapenen; munitie en projectielen; springstoffen; vuurwerk.

Armas de fogo; munições e projécteis; explosivos; fogos de artifício.

Eldvapen; ammunition och projektiler; sprängämnen; fyrverkeripjäser.

14
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué compris en classe 14; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques; porte-clés en matières plastiques.

Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, (included in class 14); jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments; key rings of plastic.

Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren (soweit in Klasse 14 enthalten); Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmeßinstrumente; Schlüsselanhänger aus Kunststoff.

Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed (indeholdt i klasse 14); juvelerarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter; nøglevedhæng af plastic.

Πολύτιμα μέταλλα και κράματά τους, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 14· κοσμήματα, είδη χρυσοχοΐας, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα· πλαστικές αναρτήσεις κλειδιών (μπρελόκ).

Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado, comprendidos en la clase 14; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos; llaveros de materias plásticas.

Jalometallit ja niiden seokset ja jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt tavarat (luokassa 14); jalokivikorut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet; muoviset avaimenperät.

Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati (compresi nella classe 14); gioielleria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici. portachiavi in plastica.

Edele metalen en hun legeringen en produkten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt (voor zover begrepen in klasse14); juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten; sleutelhangers van plastic.

Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué compreendidos na classe 14; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos; porta-chaves em matérias plásticas.

Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, ingående i klass 14; smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument; nyckelringar av plast.

15
Instruments de musique.

Musical instruments.

Musikinstrumente.

Musikinstrumenter.

Μουσικά όργανα.

Instrumentos de música.

Soittimet.

Strumenti musicali.

Muziekinstrumenten.

Instrumentos de música.

Musikinstrument.

16
Papier, carton et produits en ces matières compris en classe 16, y compris insignes, décalcomanies, autocollants, plaquettes; feuilles plastiques autocollantes pour la décoration; produits de l'imprimerie; manuels, instructions d'utilisation sous forme d'imprimés et autre matériel écrit d'accompagnement pour programmes informatiques et logiciels, documentations sur les programmes sous forme d'imprimés; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage comprises en classe 16; cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés; décalcomanies et autocollants en matières plastiques.

Paper, cardboard and goods made from these materials (included in class 16), including insignia, transfers, stickers and badges; adhesive plastic foils for decorative purposes; printed matter; handbooks [manuals], operator and user manuals in the form of leaflets and other written background material for data processing programs and computer software, program documentation in the form of leaflets; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging, included in class 16; playing cards; printers' type; printing blocks; transfers and stickers of plastic.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien (soweit in Klasse 16 enthalten) einschließlich Abzeichen, Abziehbilder, Aufkleber, Plaketten; selbstklebende Kunststoffolien für Dekorationszwecke; Druckereierzeugnisse; Handbücher, Bedienungs- und Benutzeranleitungen in Form von Druckschriften sowie sonstiges schriftliches Begleitmaterial für Datenverarbeitungsprogramme und Computersoftware, Programmdokumentationen in Form von Druckschriften; Buchbinderartikel; Photographien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff (soweit in Klasse 16 enthalten); Spielkarten; Drucklettern; Druckstöcke; Abziehbilder und Aufkleber aus Kunststoff.

Papir, pap samt karton og varer af disse materialer, indeholdt i klasse 16, inklusive emblemer, overføringsbilleder, klistermærker, plaketter; selvklæbende plasticfolie til dekoration; tryksager; manualer, betjenings- og brugsanvisninger i form af tryksager samt andet skriftligt ledsagemateriale til databehandlingsprogrammer og computersoftware, programdokumentation i form af tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (indeholdt i klasse 16); spillekort; tryktyper; klichéer; overføringsbilleder og klistermærker af plastic.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά (περιλαμβανόμενα στην κλάση 16), συμπεριλαμβανομένων των εμβλημάτων, αυτοκόλλητων εικόνων, αυτοκόλλητων, πλακετών· αυτοκόλλητες πλαστικές μεμβράνες για διακοσμητική χρήση· έντυπο υλικό· εγχειρίδια, οδηγίες χρήσης με τη μορφή εντύπων, καθώς και λοιπά συνοδευτικά υλικά για προγράμματα επεξεργασίας δεδομένων και λογισμικό για ηλεκτρονικούς υπολογιστές, τεκμηριώσεις προγραμμάτων με τη μορφή εντύπων· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· είδη χαρτοπωλείου· κολλώδεις ύλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (περιλαμβανόμενα στην κλάση 16)· παιγνιόχαρτα· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ)· αυτοκόλλητες εικόνες και αυτοκόλλητα από πλαστικό υλικό.

Papel, cartón y artículos de estas materias, comprendidos en la clase 16, incluyendo insignias, calcomanías, pegatinas, plaquetas; láminas de materias plásticas autoadhesivas para fines decorativos; productos de imprenta; manuales, instrucciones de uso y de usuario en forma de impresos, así como demás material escrito de acompañamiento en forma de impresos; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje, comprendidas en la clase 16; naipes; caracteres de imprenta; clichés; calcomanías y pegatinas de materias plásticas.

Paperi, pahvi (kartonki) ja niistä valmistetut tuotteet luokassa 16, merkit, siirtokuvat, tarrat ja plaketit mukaan lukien; itseliimautuvat muovikalvot koristetarkoituksiin; painotuotteet; käsikirjat, painotuotteena esitetyt käyttöohjeet ja oppaat sekä muu tietojenkäsittelyohjelmiin ja tietokoneohjelmistoihin liittyvä kirjallinen oheismateriaali, ohjelmia koskeva painotuotteena esitetty ohjeisto; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (luokassa 16); pelikortit; painokirjasimet; painolaatat; muoviset siirtokuvat ja tarrat.

Carta, cartone e prodotti in queste materie (comprese nella classe 16), compresi distintivi, decalcomanie, autoadesivi, targhe; pellicole in plastica autoadesive per uso ornamentale; stampati; manuali, istruzioni per l'uso sotto forma di stampati ed altro materiale complementare per programmi per l'elaborazione di dati e software, documentazione relativa ai programmi sotto forma di stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento [esclusi gli apparecchi]; materie plastiche per l'imballaggio comprese nella classe 16; carte da gioco; caratteri tipografici; cliché; decalcomanie e autoadesivi in plastica.

Papier, karton en hieruit vervaardigde produkten (voor zover begrepen in klasse 16), waaronder insignes, overdrukplaatjes, stickers, plaquettes; zelfklevende plastic folie voor decoratieve doeleinden; drukwerken; handboeken, gebruiksaanwijzingen in de vorm van drukwerken, alsmede overig begeleidend schriftelijk materiaal voor computerprogramma's en software, documentaties voor programma's in de vorm van drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover begrepen in klasse 16; speelkaarten; drukletters; clichés; overdrukplaatjes en stickers van plastic.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, compreendidos na classe 16, incluindo emblemas, decalcomanias, autocolantes, vinhetas; películas auto-adesivas de plástico para fins decorativos; produtos de impressão; manuais, instruções de operação e de utilização sob a forma de material impresso, bem como outro material escrito de apoio para programas de processamento de dados e software, documentação de programas sob a forma de material impresso; artigos para encadernação; fotografia; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (excepto móveis); material de instrução ou de ensino (excepto aparelhos); matérias plásticas para embalagem (compreendidas na classe 16); cartas de jogar; caracteres de impressão; estereótipos (clichés). decalcomanias e autocolantes em plástico.

Papper, kartong och varor av dessa material (ingående i klass 16) inkluderande märken, överföringsbilder, självhäftande dekaler, plaketter; självhäftande plastfolier för dekorationsändamål; trycksaker; handböcker och bruksanvisningar i form av trycksaker samt annat skriftligt material som medföljer databehandlingsprogram och datorprogramvara, programdokumentation i form av trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ingående i klass 16); spelkort; trycktyper; klichéer; överföringsbilder och självhäftande dekaler av plast.

17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et articles en caoutchouc, gutta-percha ou en gomme sous forme de blocs, de plaques, de barres, de feuilles, de rubans ou de bandes (produits mi-ouvrés); produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.

Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from rubber, gutta-percha or gum in the form of blocks, plates, rods, foils, cord or bands (all being semi-finished products); plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal.

Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren aus Kautschuk, Guttapercha oder Gummi, in Form von Blöcken, Platten, Stangen, Folien, Schnüren oder Bändern (sämtlich als Halbfabrikate); Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall).

Kautsjuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer samt varer af kautsjuk, guttaperka eller gummi i form af blokke, plader, stænger, folier, snore eller bånd (alle i halvforarbejdet tilstand); varer af plastic i halvforarbejdet tilstand; tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale; slanger, dog ikke af metal.

Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, αμίαντος, μαρμαρυγίας (μίκα) και προϊόντα από καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, με τη μορφή όγκων, πλακών, ράβδων, μεμβρανών, σπάγγων ή ταινιών (στο σύνολό τους ως ημικατεργασμένα προϊόντα)· προϊόντα από ημικατεργασμένες πλαστικές ύλες· υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης και μόνωσης· εύκαμπτοι μη μεταλλικοί σωλήνες.

Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de caucho, gutapercha o goma en forma de bloques, placas, barras, láminas, cuerdas o cintas (todos como productos semielaborados); productos en materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.

Kautsu, guttaperkka, kumi, asbesti, kiille ja kautsusta, guttaperkasta tai kumista valmistetut tavarat harkkoina, levyinä, tankoina, kalvoina, lankoina tai nauhoina (kaikki puolivalmisteina); muovituotteet (puolivalmisteet); tiivistys-, täyte- ja eristysaineet; taipuisat putket, ei-metalliset.

Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in caucciù, guttaperca o gomma, sotto forma di blocchi, lastre, barre, fogli, fili o nastri (tutti semilavorati); prodotti in materie plastiche semilavorate; materie per turare, stoppare e isolare; tubi flessibili non metallici.

Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en produkten van rubber, guttapercha of gummi, in de vorm van blokken, platen, stangen, folie, snoeren of banden (allemaal als halffabrikaten); halfbewerkte plastic produkten; dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; niet-metalen buigzame buizen.

Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos de borracha, guta-percha ou goma sob a forma de blocos, placas, varas, películas, cordões ou fitas (todos sob a forma de produtos semi-acabados); produtos em matérias plásticas semitrabalhadas; matérias para calafetar, vedar e isolar; tubos flexíveis não metálicos.

Gummi, guttaperka, kautschuk, asbest, glimmer och varor av gummi, guttaperka eller kautschuk i form av block, skivor, stänger, folier, snören eller band (samtliga som halvfabrikat); plast i halvfabrikat; tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; flexibla rör (ej av metall).

18
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières compris dans cette classe; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials (included in class 18); animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus (soweit in Klasse 18 enthalten); Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer (indeholdt i klasse 18); skind og huder; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά περιλαμβανόμενα στην κλάση 18· δέρματα ζώων· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελοποιίας.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias comprendidos en la clase 18; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat (luokassa 18); eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; raipat, valjaat ja satulavarusteet.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie compresi nella classe 18; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde produkten (voor zover begrepen in klasse 18); dierehuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias (compreendidos na classe 18); peles de animais; malas (baús) e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.

20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer ou en matières plastiques, y compris plaquettes, réservoirs en matières plastiques.

Furniture, mirrors, picture frames; goods (included in class 20) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics, including badges, tanks, all of plastic.

Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren (soweit in Klasse 20 enthalten) aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum oder aus Kunststoffen einschließlich, Plaketten, Tanks, jeweils aus Kunststoff.

Møbler, spejle, billedrammer; varer (indeholdt i klasse 20) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor, merskum eller af plastic, inklusive plaketter, tanke, alle af plastic.

Επιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)· είδη (περιλαμβανόμενα στην κλάση 20), από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκκαλο, ελεφαντοστό, κόκκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο ή από πλαστικό, συμπεριλαμβανομένων πλακετών και δεξαμενών από πλαστικά υλικά.

Muebles, espejos, marcos; productos, comprendidos en la clase 20, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar o materias plásticas, incluyendo plaquetas, depósitos, respectivamente de materias plásticas.

Huonekalut, peilit, kehykset; Puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja tai muovista tehdyt tavarat luokassa 20, muoviset plaketit ja säiliöt mukaan lukien.

Mobili, specchi, cornici; prodotti, compresi nella classe 20, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare o in materie plastiche, compresi targhe e serbatoi in plastica;

Meubelen, spiegels, lijsten; produkten (voor zover begrepen in klasse 20) van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim of van plastics waaronder plaquetten, tanks, allemaal van plastic.

Móveis, vidros (espelhos), molduras; produtos compreendidos na classe 20, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, osso de baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar ou em matérias plásticas, incluindo vinhetas, reservatórios, em plástico.

Möbler, speglar, tavelramar; varor (ingående i klass 20) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, fiskben, sköldpaddskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av plast, inkluderande plaketter, behållare av plast.

21
Appareils compris en classe 21 et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence comprises dans cette classe.

Household and kitchen utensils and containers, included in class 21 (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware (included in class 21).

Geräte (soweit in Klasse 21 enthalten) und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut (soweit in Klasse 21 enthalten).

Husholdnings- og køkkenredskaber (indeholdt i klasse 21) og beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; børster; børstenbindermateriale; redskaber til rengøringsformål; ståluld; glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug); glasvarer, porcelæn og keramik (indeholdt i klasse 21).

Μικρά σκεύη (συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 21) και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσεις (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα από πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες (εκτός πινέλων)· υλικά ψηκτροποιίας· είδη καθαρισμού· συρματόβουρτσες· ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί (εκτός της οικοδομικής υάλου)· είδη υαλοποιίας, πορσελάνη και φαγεντιανά, συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 21.

Utensilios (comprendidos en la clase 21) y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza (comprendidas en la clase 21).

Talous- ja keittiövälineet (luokassa 21) ja -astiat (ei-jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja pesusienet; harjat (paitsi siveltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistukseen käytettävät tarvikkeet; teräsvilla; raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); lasitavarat, posliini ja keramiikka (luokassa 21).

Strumenti (compresi nella classe 21) e recipienti per la casa e la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei pennelli); materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetreria, porcellana e maiolica, comprese nella classe 21.

Gerei (voor zover begrepen in klasse 21) en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmateriaal; staalwol; ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glas-, porselein- en aardewerk (voor zover begrepen in klasse 21).

Utensílios (compreendidos na classe 21) e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); pentes e esponjas; escovas (excepto pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; limalha de ferro (palha-de-aço); vidro em bruto ou semitrabalhado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança (compreendidas na classe 21).

Apparater (ingående i klass 21) och behållare för hushåll och kök (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar); borstmakerimaterial; artiklar för rengöringsändamål; stålull; obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); varor av glas, porslin och keramik, ingående i klass 21.

22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (compris dans cette classe); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes.

Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (included in class 22); padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials.

Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke (soweit in Klasse 22 enthalten); Polsterfüllstoffe (außer aus Kautschuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern.

Tovværk, reb, liner, snore, net, telte, markiser, presenninger, sejl, sække (indeholdt i klasse 22); polstringsmateriale (dog ikke af kautsjuk eller af plastic); ubearbejdet fibermateriale til tekstilfabrikation.

Σχοινιά, σπάγγοι, δίχτυα, σκηνές, τεντόπανα καλύμματα, ιστία, σάκοι και σακούλες (συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 22)· υλικά παραγεμίσματος εκτός καουτσούκ και πλαστικών υλών· ακατέργαστες υφαντικές ίνες.

Cuerda, bramante, redes, tiendas de campaña, toldos, velas, sacos (comprendidos en la clase 22); materias de relleno (con excepción del caucho o materias plásticas); materias textiles fibrosas, en bruto.

Köydet, nuorat, verkot, teltat, suojapeitteet, purjeet, säkit (luokassa 22); pehmustus- ja täyteaineet (paitsi kautsusta tai muovista); raa'at tekstiilikuituaineet.

Corde, spaghi, reti, tende, teloni, vele, sacchi (compresi nella classe 22); materiale d'imbottitura (tranne il caucciù o le materie plastiche); fibre tessili grezze.

Touw, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zeilen, zakken ( voor zover begrepen in klasse 22); vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic); ruwe vezelige textielmaterialen.

Cordas, cordéis, redes, tendas, toldos, velas, sacos (compreendidos na classe 22); matérias para enchimento (com excepção de borracha e de matérias plásticas); matérias têxteis fibrosas brutas.

Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, presenningar, segel och säckar (ingående i klass 22); stoppnings-, madrasserings- och vadderingsmaterial (ej av gummi eller plast); obearbetat fibröst textilmaterial.

23
Fils à usage textile.

Yarns and threads, for textile use.

Garne und Fäden für textile Zwecke.

Garn og tråd til tekstilfabrikation.

Υφαντουργικά νήματα και κλωστές.

Hilos para uso textil.

Langat tekstiilikäyttöön.

Fili per uso tessile.

Garens en draden voor textielgebruik.

Fios para uso têxtil.

Garn och tråd för textil användning.

24
Tissus et produits textiles compris en classe 24; couvertures de lit et de table.

Textiles and textile goods, included in class 24; bed and table covers.

Webstoffe und Textilwaren (soweit in Klasse 24 enthalten); Bett- und Tischdecken.

Vævede stoffer og tekstilvarer (indeholdt i klasse 24); senge- og bordtæpper.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας, συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 24· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.

Tejidos y productos textiles, comprendidos en la clase 24; ropa de cama y de mesa.

Kankaat ja tekstiilitavarat (luokassa 24); sängynpeitteet ja pöytäliinat.

Tessuti e prodotti tessili, compresi nella classe 24; coperte da letto e copritavoli.

Weefsels en textielprodukten (voor zover begrepen in klasse 24); dekens en tafellakens.

Tecidos e produtos têxteis (compreendidos na classe 24); coberturas de cama e de mesa.

Vävnader och textila produkter (ingående i klass 24); sängkläder och bordsdukar.

25
Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædningsgenstande, fodtøj, hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Vestuário, calçado, chapelaria.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

26
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; étiquettes à coudre, insignes à épingler ou pour boutonnières, boucles de ceintures; fleurs artificielles; insignes en matières plastiques et en textiles.

Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and eyes, pins and needles; sew-on labels, pin badges and button hole badges, belt clasps; artificial flowers; badges of plastic and textile.

Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln; Annähetiketten, Ansteck- und Knopflochabzeichen, Gürtelschließen; künstliche Blumen; Abzeichen aus Kunststoff und Textilien.

Kniplinger og broderier, bånd og possementmagervarer; knapper, hægter og maller, knappenåle og synåle; etiketter til påsyning, emblemer med nål eller til knaphul, bæltelukninger; kunstige blomster; emblemer af plastic og tekstiler.

Δαντέλες και κεντήματα, κορδέλες και σειρήτια· κουμπιά, αγκράφες, κόπιτσες, καρφίτσες και βελόνες· ετικέτες που ράβονται, εμβλήματα που καρφιτσώνονται και εμβλήματα για κουμπότρυπες, πόρπες ζωνών· τεχνητά άνθη· εμβλήματα από πλαστικά και υφαντουργικά υλικά.

Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y ojetes, alfileres y agujas; etiquetas para coser, insignias con aguja o para ojal, cierres de cinturones; flores artificiales; insignias de materias plásticas y materias textiles.

Pitsi ja koruompelutarvikkeet, nauhat ja punokset; napit, hakaset, nuppi- ja silmäneulat; Ommeltavat, neulalla kiinnitettävät ja napinläpeen kiinnitettävät merkit, vyönsoljet; tekokukat; muoviset ja kankaiset merkit.

Merletti, pizzi e ricami, nastri e lacci; bottoni, ganci e occhielli, spille e aghi; etichette da cucire, distintivi da appuntare o da asola, fermagli per cinture; fiori artificiali; distintivi in plastica e in tessuto.

Kant en borduurwerk, band en veters; knopen, haken en ogen, spelden en naalden; opnaaibare etiketten, opspeldbare insignes en knoopsgatinsignes, gespen van ceintuurs; kunstbloemen; insignes van plastic en textiel.

Rendas e bordados, fitas e laços; botões, colchetes e ilhoses, alfinetes e agulhas; etiquetas para coser, emblemas de alfinete e para prender nas casas dos botões, fechos para cintos; flores artificiais; emblemas de plástico e de tecido.

Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; knappar, hakar och hyskor, knappnålar, synålar, virknålar och stickor; etiketter för påsyende, prydnads- och knapphålsmärken, bältesspännen; konstgjorda blommor; märken av plast eller textil.

27
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales (à l'exception de celles en matières textiles), paillassons pour automobiles.

Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile), door mats being automobile accessories.

Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material), Fußmatten als Autozubehör.

Tæpper, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til eksisterende gulve; vægbeklædningsmateriale, som ikke er tekstilvarer, måtter som autotilbehør.

Τάπητες, ψάθες, χαλάκια, τάπητες λινελαίου και άλλα είδη επίστρωσης πατώματος· επενδύσεις τοίχων όχι από ύφασμα, ψάθες ως εξαρτήματα αυτοκινήτων.

Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean en materias textiles, felpudos como accesorios de automóviles.

Matot, kynnysmatot ja niinimatot, korkkimatot ja muut valmiiden lattioiden päällysteet; tapetit (paitsi kangastapetit), matot autoihin.

Tappeti, zerbini, stuoie, linoleum e altri rivestimenti per pavimenti; tappezzerie in materie non tessili, zerbini (accessori per auto).

Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking; behang niet van textielmateriaal, deurmatten als autoaccessoires.

Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros artigos de revestimento de soalhos; papel de parede (excepto em matérias têxteis), tapetes enquanto acessórios de automóveis.

Mattor och mattbeläggningar, linoleum och andra material för golvbeläggningar; tapeter (ej av textilmaterial), mattor som biltillbehör.

28
Jeux, jouets, modèles réduits de véhicules et leurs pièces; articles de gymnastique et de sport compris en classe 28; décorations pour arbres de Noël.

Games and playthings, model vehicles and parts therefor; gymnastic and sporting articles, included in class 28; decorations for Christmas trees.

Spiele, Spielzeug, Fahrzeugmodelle und deren Teile; Turn- und Sportartikel (soweit in Klasse 28 enthalten); Christbaumschmuck.

Spil, legetøj, modelbiler og dele heraf; gymnastik- og sportsartikler (indeholdt i klasse 28); julepynt.

Παιχνίδια, αθύρματα, μοντέλα αυτοκινήτων και μέρη αυτών· είδη γυμναστικής και αθλητισμού, συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 28· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.

Juegos, juguetes, reproducciones a escala de vehículos y sus piezas; artículos de gimnasia y de deporte, comprendidos en la clase 28; decoraciones para árboles de Navidad.

Pelit, leikkikalut, ajoneuvojen pienoismallit ja niiden osat; voimistelu- ja urheiluvälineet (luokassa 28); joulukuusenkoristeet.

Giochi, giocattoli, modelli di veicoli e loro parti; articoli per la ginnastica e lo sport, compresi nella classe 28; decorazioni per alberi di Natale.

Spellen, speelgoederen, voertuigmodellen en bijbehorende onderdelen; gymnastiek- en sportartikelen (voor zover begrepen in klasse 28); versierselen voor kerstbomen.

Jogos, brinquedos, modelos de automóveis e respectivas peças; artigos de ginástica e de desporto, compreendidos na classe 28; decorações para árvores de Natal.

Spel, leksaker, modellfordon och delar till dessa; gymnastik- och sportartiklar (ingående i klass 28); julgransprydnader.

29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, ¤ufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geléer, syltetøj, æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελατίνες (ζελέ), μαρμελάδες, αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, uova, latte e prodotti derivati dal latte; oli e grassi commestibili.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams; eieren, melk en melkprodukten; eetbare oliën en vetten.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel; moutarde; vinaigre, sauces (condiments); compotes; épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces (condiments); fruit sauces; spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz; Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Fruchtsaucen; Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt; sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); frugtsaucer; krydderier; råis.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέικιν πάουντερ· αλάτι· μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· κομπόστες· μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal; mostaza; vinagre, salsas (condimentos); compotas; especias; hielo.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola; sinappi; etikka, kastikkeet (maustekastikkeet); hedelmäkastikkeet; mausteet; jää.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale; senape; aceto, salse (condimenti); composte; spezie; ghiaccio.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout; mosterd; azijn, kruidensausen; vruchtensausen; specerijen; ijs.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal; mostarda; vinagre, molhos (condimentos); molhos à base de fruta; especiarias; gelo para refrescar.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt; senap; vinäger, såser (smaktillsatser); fruktkompotter; kryddor; is.

32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcoholicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtesappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para fazer bebidas.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och -juicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).

Alcoholic beverages (except beers).

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).

Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου).

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).

Alkoholijuomat (paitsi oluet).

Bevande alcoliche (tranne le birre).

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

Alkoholhaltiga drycker (ej öl).

34
Tabac; articles pour fumeurs; briquets, allumettes.

Tobacco; smokers' articles; lighters, matches.

Tabak; Raucherartikel; Feuerzeuge, Streichhölzer.

Tobak; artikler for rygere; lightere, tændstikker.

Καπνός· είδη για καπνιστές· αναπτήρες, σπίρτα.

Tabaco; artículos para fumadores; encendedores, cerillas.

Tupakka; tupakointivälineet; sytyttimet, tulitikut.

Tabacco; articoli per fumatori; accendini, fiammiferi.

Tabak; artikelen voor rokers; aanstekers, lucifers.

Tabaco; artigos para fumadores; isqueiros, fósforos.

Tobak; artiklar för rökare; tändare, tändstickor.

35
Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau.

Advertising; business management; business administration; office functions.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse; bistand ved forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver.

Διαφήμιση· διαχείριση εμπορικών υποθέσεων· διοίκηση εμπορικών επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten.

Publicidade; gestão; administração comercial; trabalhos de escritório.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster.

36
Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires bancaires, crédit-bail; affaires immobilières.

Insurance; financial affairs; monetary affairs; banking, hire-purchase financing; real estate affairs.

Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Bankgeschäfte, Leasing; Immobilienwesen.

Forsikringsvirksomhed; finansiel virksomhed; valutarisk virksomhed; bankforretninger, leasing; ejendomsmæglervirksomhed.

Ασφάλειες· οικονομικές υποθέσεις· νομισματικές υποθέσεις· τραπεζικές υποθέσεις, χρηματοδοτικές μισθώσεις· υποθέσεις που αφορούν τα ακίνητα.

Seguros; negocios financieros; negocios monetarios; negocios bancarios, arrendamiento a crédito (leasing); negocios inmobiliarios.

Vakuutustoiminta; Rahatalousasiat; raha-asiat; pankkiasiat, leasing; kiinteistöasiat.

Assicurazioni; affari finanziari; affari monetari; transazioni finanziarie, leasing; affari immobiliari.

Verzekeringen; financiële zaken; monetaire zaken; bankzaken, leasing; makelaardij en handel in onroerende goederen.

Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; operações bancárias, leasing; negócios imobiliários.

Försäkringsverksamhet; finansiella tjänster; monetära tjänster; bankaffärer, leasing; fastighetsmäkleri.

37
Construction; entretien et réparation de véhicules et de moteurs et de leurs pièces; nettoyage de voitures; services d'installation.

Building construction; maintenance and repair of cars, motors and engines and parts of these goods; cleaning of automobiles; installation services.

Bauwesen; Instandhaltung und Reparatur von Fahrzeugen und Motoren sowie von Teilen dieser Waren; Reinigung von Kraftfahrzeugen; Installationsarbeiten.

Byggevirksomhed; vedligeholdelse og reparation af køretøjer og motorer samt af dele af disse varer; rengøring af motorkøretøjer; installationsvirksomhed.

Κατασκευές· συντήρηση και επισκευή οχημάτων και κινητήρων, καθώς και μερών αυτών των ειδών· καθαρισμός οχημάτων· υπηρεσίες εγκατάστασης.

Construcción; mantenimiento y reparación de vehículos y motores, así como de piezas de estos productos; limpieza de automóviles; servicios de instalación.

Rakentaminen; Ajoneuvojen ja moottorien sekä niiden osien huolto ja korjaus. Moottoriajoneuvojen pesu; asennuspalvelut.

Costruzione; manutenzione e riparazione di veicoli e motori, nonché di parti di tali articoli; pulitura di autoveicoli; servizi d'installazione.

Bouw; onderhoud en reparatie van voertuigen en motoren alsmede van onderdelen van deze goederen; reiniging van automobielen; installatiewerkzaamheden.

Construção; manutenção e reparação de veículos e motores, bem como das respectivas peças; limpeza de veículos automóveis; serviços de instalação.

Uppförande/anläggande av byggnationer; underhåll och reparation av fordon och motorer samt av delar till dessa varor; rengöring av motorfordon; installationstjänster.

38
Télécommunications.

Telecommunications.

Telekommunikation.

Telekommunikationsvirksomhed.

Τηλεπικοινωνίες.

Telecomunicaciones.

Tietoliikenne.

Telecomunicazioni.

Telecommunicatie.

Telecomunicações.

Telekommunikation.

39
Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages.

Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement.

Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen.

Transportvirksomhed; pakning og opbevaring af varer; arrangering af rejser.

Μεταφορές· συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξιδίων.

Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes.

Kuljetus; tavaroiden pakkaus ja varastointi; matkojen järjestäminen.

Trasporto; imballaggio e deposito di merci; organizzazione di viaggi.

Transport; verpakking en opslag van goederen; organisatie van reizen.

Transporte; embalagem e entreposto de mercadorias; organização de viagens.

Transport; emballering och förvaring av gods; anordnande av resor.

40
Traitement de matériaux.

Treatment of materials.

Materialbearbeitung.

Forarbejdning og behandling af materialer og genstande.

Επεξεργασία υλικών.

Tratamiento de materiales.

Aineiden ja esineiden käsittely.

Trattamento di materiali.

Behandeling van materialen.

Tratamento de materiais.

Behandling av ämnen och material.

41
Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Uddannelsesvirksomhed; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

42
Restauration (alimentation); hébergement temporaire; soins médicaux, d'hygiène et de beauté; services juridiques; recherche économique et industrielle; programmation pour ordinateurs; location de logiciels; services d'un laboratoire, essai de matériaux.

Providing of food and drink; temporary accommodation; medical, hygienic and beauty care; legal services; economic and industrial research; computer programming; rental of computer software; laboratory services, material testing.

Verpflegung; Beherbergung von Gästen; ärztliche Versorgung, Gesundheits- und Schönheitspflege; Rechtsberatung und -vertretung; wirtschaftliche und industrielle Forschung; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Vermietung von Computersoftware; Dienstleistungen eines Labors, Werkstoffprüfung.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; værelsesudlejning; lægevirksomhed, sundheds- og skønhedspleje; juridisk bistand; erhvervsmæssig og industriel forskning; programmering af computere; udlejning af computersoftware; laboratorievirksomhed, materialeafprøvning.

Εστίαση (παροχή διατροφής)· προσωρινή κατάλυση· ιατρική περίθαλψη, φροντίδες υγιεινής και ομορφιάς· νομικές υπηρεσίες· επιστημονική και βιομηχανική έρευνα· προγραμματισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών· εκμίσθωση λογισμικού για ηλεκτρονικούς υπολογιστές· υπηρεσίες εργαστηρίου, έλεγχος (επιθεώρηση) υλικού.

Restauración (alimentación); alojamiento temporal; cuidados médicos, de higiene y de belleza; servicios jurídicos; investigación económica e industrial; elaboración de programas para el tratamiento de información; alquiler de software de ordenador; servicios de un laboratorio, ensayo de materiales.

Ravitseminen; tilapäismajoitus; lääkintähoito, terveyden- ja kauneudenhoito; oikeuspalvelut; taloudellinen ja teollinen tutkimus; tietokoneohjelmointi; tietokoneohjelmiston vuokraus; laboratorion palvelut, materiaalintestaus.

Ristorazione (alimentazione); alloggi temporanei; servizi medici, d'igiene e di bellezza; servizi giuridici; ricerca in materia economica e industriale; programmazione per computer; noleggio di software; servizi di laboratorio, collaudo di materiali.

Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); tijdelijke huisvesting; medische verzorging; dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging; juridische diensten; onderzoek op wetenschappelijk en industrieel gebied; computerprogrammering; verhuur van software; diensten van laboratoria, testen van materialen.

Restaurantes (alimentação); alojamento temporário; cuidados médicos, de higiene e de beleza; serviços jurídicos; investigação científica e industrial; programação de computadores; aluguer de software; serviços prestados por laboratórios, ensaio de materiais.

Utskänkning av mat och dryck; upplåtande av kortvarigt boende; medicinsk, hygienisk och skönhetsvård; juridiska tjänster; ekonomisk och industriell forskning; datorprogrammering; uthyrning av datorprogramvara; laboratorietjänster, materialprovning.


BMW

     Výpis údajů k ochranné známce BMW byl pořízen dne 16.01.2012 17:09. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'BMW'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
BMW - ochranná známka
BMW
- 454918 16.07.80 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
BMW - ochranná známka
BMW
- 489368 30.12.83 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
BMW - ochranná známka
BMW
- 673219 11.10.96 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
BMW - ochranná známka
BMW
- 173813 07.01.54 BAYERISCHE MOTOREN-WERKE,|AKTIENGESELLSCHAFT
BMW - 663925 22.12.95 BAYERISCHE MOTOREN-WERKE,|AKTIENGESELLSCHAFT
BMW - 145185 31.01.50 BAYERISCHE MOTOREN-WERKE,|AKTIENGESELLSCHAFT
BMW 91835 01.04.96 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
BMW - 673219 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft

Majitel známky

Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft
Zobrazit známky 613 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů