Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

GEMMA FUSION - ochranná známka, majitel BIALETTI INDUSTRIE S.P.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5684361
Reprodukce/Znění OZ GEMMA FUSION
Třídy výrobků a služeb 11, 21
Datum podání přihlášky 01.02.2007
Datum zveřejnění prihlášky 23.07.2007
Datum zápisu 19.05.2008
Datum konce platnosti 01.02.2017
Přihlašovatel/vlastník BIALETTI INDUSTRIE S.P.A.
Via Fogliano, 1
Coccaglio (BS) IT
25030
Zástupce JACOBACCI & PARTNERS S.P.A.
Via Senato, 8
Milano (MI) IT
201 21
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
11
Přístroje pro osvětlení, vytápění, výrobu páry, vaření, chlazení, sušení, větrání, dodávky vody a hygienické účely.

Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.

Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.

Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.

Уреди за осветление, отопление, парогенериране, готвене, охлаждане, сушене, вентилация, водоснабдяване и за санитарни цели.

Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer.

Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, διανομής ύδατος (υδροδότησης) και εγκαταστάσεις υγιεινής.

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.

Aparatuur valgustamiseks, kütteks, auru genereerimiseks, söögivalmistamiseks, külmutamiseks, kuivatamiseks, ventileerimiseks, veevarustuseks ja sanitaarotstarbeks.

Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesihuolto- ja saniteettilaitteet.

Világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő/fagyasztó, szárító, szellőztető berendezések vízszolgáltatási és szaniter célokra.

Apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, di essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari.

Apšvietimo, šildymo, garų surinkimo, virimo, šaldymo, džiovinimo, vėdinimo, vandens tiekimo ir sanitarinėms reikmėms skirti aparatai.

Apgaismošanas, apsildes, tvaika ražošanas, ēdiena termiskās apstrādes, dzesēšanas, žāvēšanas, vēdināšanas, ūdensapgādes un sanitārtehniskās ierīces un aparāti.

Apparat li jdawwal, li jsaħħan, jiġġenera l-fwar, isajjar, inixxef, ta' ventilazzjoni, u għal skopijiet tal-provvista ta' l-ilma u sanitarji.

Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.

Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrywania w wodę i do celów sanitarnych.

Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.

Aparate de iluminat, de încălzire, de producere a aburului, de gătit, de refrigerare, de uscare, de ventilare, de alimentare cu apă şi de uz sanitar.

Zariadenia na osvetlenie, zohrievanie, výrobu pary, varenie, mrazenie, sušenie, ventilovanie, zásobovanie vodou a na hygienické účely.

Aparati za razsvetljavo, ogrevanje, proizvajanje pare, kuhanje, hlajenje, sušenje, prezračevanje, dovajanje vode in sanitarne namene.

Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål.

21
Náčiní a nádoby pro kuchyň (nikoliv z drahých kovů, ani postříbřených nebo pozlacených kovů, nikoliv z keramiky nebo porcelánu).

Ustensiles et récipients de cuisine (autres qu'en métaux précieux ou en plaqué, autres qu'en céramique ou en porcelaine).

Kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith, not of ceramic or porcelain).

Haushalt- oder Küchengeräte und -behälter (nicht aus Edelmetall oder damit plattiert, nicht aus Keramik oder Porzellan).

Кухненски прибори и контейнери (от неблагороден метал или с такова покритие, некерамични и непорцеланови).

Køkkenredskaber og -beholdere (ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed, ikke af keramik eller porcelæn).

Μικρά σκεύη και δοχεία μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα από πολύτιμα μέταλλα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά και μη κατασκευασμένα από κεραμικό ή πορσελάνη).

Utensilios y recipientes de cocina (que no sean de metales preciosos o chapados, que no sean de cerámica o porcelana).

Köögitarbed ja mahutid (mitte väärismetallist või nendega kaetud, mitte keraamilised või portselanist).

Keittiövälineet ja -astiat (muut kuin jalometalliset tai jalometallilla päällystetyt, muut kuin keraamiset tai posliiniset).

Konyhai eszközök és edények (nem nemesfémből vagy avval bevonva, nem kerámiából vagy porcelánból).

Utensili e contenitori da cucina (non in metallo prezioso o placcati, non in ceramica o porcellana).

Virtuvės reikmenys ir indai (ne iš brangiųjų metalų ar jais padengti, ne iš keramikos ar porceliano).

Virtuves piederumi un konteineri (kas nav no dārgmetāla vai ar to pārklāti, nav no keramikas vai porcelāna).

Għodda u kontenituri tal-kċina (mhux magħmula jew miksija b'metalli prezzjużi, mhux taċ-ċeramika jew tal-porċellana).

Gerei en vaatwerk voor de keuken (niet van edele metalen noch verguld of verzilverd noch van keramiek of porselein).

Sprzęt i pojemniki kuchenne (nie z metalu szlachetnego ani nie pokrywane nim, nie z ceramiki ani porcelany).

Utensílios de cozinha e recipientes (não em metais preciosos ou com banho destes, não em cerâmica ou em porcelana).

Ustensile si recipiente de bucatarie (nu din metale pretioase sau placate cu acestea, nu din ceramica sau portelan).

Kuchynské náčinie a nádoby (okrem náčinia a nádob z drahých kovov alebo nimi pokovaných, keramiky alebo porcelánu).

Priprave ter posode za kuhinjo (ne iz žlahtnih kovin ali prevlečeni z njimi, ne iz keramike ali porcelana).

Köksredskap och -behållare (ej av ädelmetall eller överdragna därmed, ej av keramik eller porslin).


GEMMA FUSION

     Výpis údajů k ochranné známce GEMMA FUSION byl pořízen dne 28.12.2011 22:33. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

BIALETTI INDUSTRIE S.P.A.
Zobrazit známky 101 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů