Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Bijou Brigitte - ochranná známka, majitel Bijou Brigitte modische Accessoires AG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4339719
Reprodukce/Znění OZ Bijou Brigitte
Třídy výrobků a služeb 9, 14, 16, 18, 21, 24, 25, 26
Datum podání přihlášky 15.03.2005
Datum zveřejnění prihlášky 21.11.2005
Datum zápisu 20.11.2006
Datum konce platnosti 15.03.2015
Seniorita: DE: N 14.10.1999 Whole Accepted
  Registration: 399 63 823   11.01.2000
  Filing:    
AT: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
BX: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
ES: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
FR: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
HU: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
IT: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
PL: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
DK: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
GB: A Partial Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
PT: A Whole Accepted
  Registration: 733690   08.04.2000
  Filing:    
Přihlašovatel/vlastník Bijou Brigitte modische Accessoires AG
Poppenbüttler Bogen 1
Hamburg DE
22399
Zástupce HARMSEN & UTESCHER
Neuer Wall 80
Hamburg DE
203 54
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
9
Brýlové obruby, sluneční brýle.

Montures de lunettes, lunettes de soleil.

Spectacle frames, sunglasses.

Brillengestelle, Sonnenbrillen.

Brillestel, solbriller.

Σκελετοί γυαλιών οράσεως, γυαλιά ηλίου.

Monturas de gafas, gafas de sol.

Prilliraamid, päikeseprillid.

Silmälasikehykset, aurinkolasit.

Szemüvegkeretek, napszemüvegek.

Montature per occhiali, occhiali da sole.

Akinių rėmai, akiniai nuo saulės.

Briļļu rāmji, saulesbrilles.

Frejms tan-nuċċalijiet, nuċċalijiet tax-xemx.

Brilmonturen, zonnebrillen.

Oprawki do okularów, okulary przeciwsłoneczne.

Armações de óculos, óculos de sol.

Okuliarové rámy, slnečné okuliare.

Okvirji za očala, sončna očala.

Glasögonbågar, solglasögon.

14
Šperky, drahé kameny; hodinárské a chronometrické nástroje.

Joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.

Jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments.

Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmeßinstrumente.

Juvelerarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter.

Κοσμήματα, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.

Joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.

Ehted, vääriskivid; horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid.

Korut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet.

Ékszerek, drágakövek; időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök.

Gioielleria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici.

Juvelyriniai dirbiniai, brangakmeniai; laiko matavimo ir chronometriniai prietaisai.

Juvelierizstrādājumi, rotaslietas, dārgakmeņi; pulksteņi un hronometriskie instrumenti.

Ġojjelli, ħaġar prezzjuż; strumenti li juru l-ħin u kronometriċi.

Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.

Biżuteria, kamienie szlachetne; przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne.

Joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.

Šperky, klenoty, drahé kamene; hodinárske a chronometrické prístroje.

Nakit, dragi kamni; urarski in kronometrični inštrumenti.

Smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument.

16
Tiskoviny.

Produits de l'imprimerie.

Printed matter.

Druckereierzeugnisse.

Tryksager.

Εντυπη ύλη.

Productos de imprenta.

Trükitooted.

Painotuotteet.

Nyomtatványok.

Stampati.

Spaudiniai.

Iespiedprodukcija.

Materjal stampat.

Drukwerken.

Materiały drukowane.

Produtos de impressão.

Tlačoviny.

Tiskani izdelki.

Trycksaker.

18
Zboží z kuže a imitací kuže (zarazené do trídy 18); kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole.

Articles en cuir ou imitations du cuir compris dans la classe 18; malles et valises; parapluies, parasols et cannes.

Goods made from leather and imitations of leather (included in class 18); trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks.

Waren aus Leder und Lederimitationen (soweit in Klasse 18 enthalten); Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke.

Varer af læder og læderimitationer (indeholdt i klasse 18); kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke.

Είδη από δέρμα και απομιμήσεις δέρματος (συμπεριλαμβανόμενα στην κλάση 18)· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου.

Productos de cuero e imitaciones de cuero, comprendidos en la clase 18; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones.

Naha- ja kunstnahatooted(klassis 18); kohvrid ja reisikotid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid.

Nahasta ja nahan jäljitelmistä valmistetut tavarat luokassa 18; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit.

Bőrből és műbőrből készült áruk (a 18. osztályban található); utazóládák és utazótáskák; esernyők, napernyők és sétapálcák.

Articoli in cuoio e sue imitazioni, compresi nella classe 18; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio.

Prekės, pagamintos iš odos ir dirbtinės odos (priskirtos prie 18 klasės); lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos.

Izstrādājumi no ādas un ādas imitācijas, kas ietverti 18. klasē; čemodāni un ceļasomas; lietussargi, saulessargi un spieķi.

Oġġetti tal-ġilda u imitazzjoni tal-ġilda (inklużi fi klassi 18); bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten.

Producten uit leder en kunstleder (voor zover begrepen in klasse 18); reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken.

Wyroby ze skóry i z imitacji skóry (zawarte w klasie 18); kufry i podróżne (torby -); parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski.

Produtos em couro e imitações de couro (compreendidos na classe 18); malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas.

Tovary vyrobené z kože a z imitácií kože (zahrnuté v 18. triede); kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice.

Izdelki iz usnja in umetnega usnja (iz 18. razreda); kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice.

Lädervaror och läderimitationer (ingående i klass 18); koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar.

21
Hrebeny a houby; kartáce.

Peignes et éponges; brosses.

Combs and sponges; brushes.

Kämme und Schwämme; Bürsten.

Kamme og svampe; børster.

Χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες.

Peines y esponjas; cepillos.

Kammid ja käsnad; käsiharjad.

Kammat ja pesusienet; harjat.

Fésűk és szivacsok; kefék.

Pettini e spugne; spazzole.

Šukos ir kempinės; šepečiai.

Ķemmes un sūkļi; sukas.

Pettnijiet u sponoż; pniezel.

Kammen en sponzen; borstels.

Grzebienie i gąbki; szczotki.

Pentes e esponjas; escovas.

Hrebene a hubky; kefy.

Glavniki in gobe; krtače.

Kammar och tvättsvampar; borstar.

24
Textilní materiály a textilní zboží (zarazené do trídy 24); prehozy pres postele a ubrusy.

Tissus et produits textiles (compris dans la classe 24); couvertures de lit et de table.

Textiles and textile goods (included in class 24); bed and table covers.

Webstoffe und Textilwaren, soweit in Klasse 24 enthalten; Bett- und Tischdecken.

Tekstiler og tekstilvarer (indeholdt i klasse 24); senge- og bordtæpper.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας (περιλαμβανόμενα στην κλάση 24)· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.

Tejidos y productos textiles (comprendidos en la clase 24); ropa de cama y de mesa.

Tekstiilid ja tekstiilikaubad klassis 24; voodi- ja lauakatted.

Kankaat ja tekstiilitavarat (luokassa 24); sängynpeitteet ja pöytäliinat.

Textilek és textil áruk (a 24. osztályba sorolt); ágy- és asztalterítő.

Tessuti e prodotti tessili (compresi nella classe 24); coperte da letto e copritavoli.

Audiniai ir tekstilės prekės (priskirtos prie 24 klasės); lovatiesės ir staltiesės.

Tekstilizstrādājumi un tekstilpreces, kas ietvertas 24. klasē; gultas un galda pārklāji.

Tessuti u oġġetti tat-tessuti (inklużi fi klassi 24); għata għas-sodda u għall-mejda.

Weefsels en textielproducten (voor zover begrepen in klasse 24); dekens en tafellakens.

Tekstylia i wyroby tekstylne (zawarte w klasie 24); narzuty na łóżka i obrusy.

Tecidos e produtos têxteis (incluídos na classe 24); coberturas de cama e de mesa.

Textílie a textilné tovary (zahrnuté v 24. triede); posteľné a stolové pokrývky.

Tkanine in tekstilije (iz 24. razreda); posteljne prevleke in namizni prti.

Textilier och textilvaror (ingående i klass 24); sängkläder och bordsdukar.

25
Oděvy (s výjimkou korzetového zboží, prádla, nočního prádla a koupacích úborů), obuv, kloboučnické zboží.

Vêtements (excepté corseterie, linge, linge de nuit et vêtements de bain), chaussures, couvre-chefs.

Clothing (except corsetry, underwear, nightwear and swimwear), footwear, headgear.

Bekleidungswaren (ausgenommen Miederwaren, Wäschewaren, Nachtwäsche und Bademoden), Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædning (dog ikke korsetter, undertøj, nattøj og badetøj), fodtøj, hovedbeklædning.

Ενδύματα (εκτός από κορσέδες, εσώρουχα, ενδύματα για τον ύπνο και ενδύματα για το μπάνιο), υποδήματα, είδη πιλοποιίας.

Prendas de vestir (excepto corsetería, ropa interior, ropa de dormir y moda de baño), calzado, sombrerería.

Rõivakaubad (muud kui korsetitooted, pesukaubad, öörõivad ja supelrõivad), jalatsid, peakatted.

Vaatteet (paitsi liivit, alusvaatteet, yöasut ja kylpyasut), jalkineet, päähineet.

Ruházati cikkek (kivéve a fűzőket, fehérneműket, hálóruhákat és fürdőruhákat), cipők, kalapáruk.

Capi d'abbigliamento (tranne corsetteria, biancheria intima, biancheria da notte e indumenti per il bagno), calzature, cappelleria.

Rūbai (išskyrus korsetus, apatinius baltinius, naktinius baltinius ir paplūdimio drabužius), avalynė, galvos apdangalai.

apģērbi (izņemot sieviešu galantēriju, apakšveļu, naktsveļu un peldkostīmus), apavi, galvassegas.

Ilbies (minbarra korsetti, ilbies ta' taħt, xedd ta' bil-lejl u lbies tal-moda ta' l-għawm), xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Kledingartikelen (uitgezonderd lingerie, ondergoed, nachtkleding en badmode), schoeisel, hoofddeksels.

Odzież (za wyjątkiem bielizny, bielizny nocnej i strojów kąpielowych), obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário (excepto lingerie, roupa interior, roupa de dormir e fatos de banho), calçado, chapelaria.

odevy (okrem korzetových tovarov, bielizne, nočnej bielizne a módy na kúpanie), obuv, pokrývky hlavy.

Oblačilni izdelki (razen steznikov, perila, nočnega perila in kopalne mode), obutev, pokrivala.

kläder (ej korsettvaror, underkläder, nattdräkter och badmode), fotbeklädnader, huvudbonader.

26
Krajky a výšivky, stuhy a stužky; knoflíky, hácky a ocka; jehly; umelé kvetiny.

Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets; aiguilles; fleurs artificielles.

Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and eyes; needles; artificial flowers.

Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen; Nadeln; künstliche Blumen.

Kniplinger og broderier, bånd og possementmagervarer; knapper, hægter og maller; nåle; kunstige blomster.

Δαντέλες και κεντήματα, κορδέλες και σειρήτια· κουμπιά, αγκράφες, κόπιτσες· βελόνες· τεχνητά άνθη.

Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y ojetes; agujas; flores artificiales.

Paelad ja pitsid, palmikud ja narmad; nööbid, pandlad ja aasad; nõelad; kunstlilled.

Pitsi ja koruompelutarvikkeet, nauhat ja punokset; napit, hakaset ja silmukat; neulat; tekokukat.

Csipke és hímzés, szalagok és hajfonatok; hajfonat; tűk; művirágok.

Merletti, pizzi e ricami, nastri e lacci; bottoni, ganci e occhielli; aghi; fiori artificiali.

Nėriniai ir siuvinėti gaminiai, kaspinai ir juostelės; sagos, kabliukai ir akutės; adatos; dirbtinės gėlės.

Mežģīnes un izšuvumi, lentes un pītas lentes; pogas, āķi un cilpiņas; adatas; mākslīgie ziedi.

Bizzilla u rakkmu, ċfuf u braid; buttuni, krieket irġiel u nisa; labar tal-ħjata; fjuri artifiċjali.

Kant en borduurwerk, band en veters; knopen, haakjes en oogjes; naalden; kunstbloemen.

Koronki i hafty, wstęgi i galony; guziki, haczyki i pętelki; igły; sztuczne kwiaty.

Rendas e bordados, fitas e laços; botões, colchetes e ilhós; agulhas; flores artificiais.

Čipky a výšivky, stužky a stuhy do vlasov; gombíky, háčiky a ušká; ihly; umelé kvety.

Čipke in vezenine, trakovi in naborki; gumbi, kaveljčki in ušesca; igle; umetne rože.

Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; knappar, hakar och hyskor; nålar; konstgjorda blommor.


Bijou Brigitte

     Výpis údajů k ochranné známce Bijou Brigitte byl pořízen dne 13.12.2011 19:24. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'Bijou Brigitte'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
Bijou Brigitte - ochranná známka
Bijou Brigitte
8312399 12.03.09 Bijou Brigitte modische Accessoires AG
Bijou Brigitte - ochranná známka
Bijou Brigitte
9685371 09.10.10 Bijou Brigitte modische Accessoires AG
Bijou Brigitte - 733690 12.07.10 Bijou Brigitte|modische Accessoires AG
Bijou Brigitte 9685439 09.10.10 Bijou Brigitte modische Accessoires AG

Majitel známky

Bijou Brigitte modische Accessoires AG
Zobrazit známky 13 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů