|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
6396519 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 besser BIO. HAUBEN KLASSE BIO KOCHT DER PROFI BESSER |
|
Popis |
CSPod podtržením je tmavě modrou barvou v jednom řádku velkými písmeny nápis "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
ENBeneath the line, the upper-case lettering "Bio kocht der Profi besser" appears on a single line dark blue. |
|
Popis |
FRLa mention "Bio kocht der Profi besser" en capitales et en bleu foncé est disposée en une seule ligne sous ce trait. |
|
Popis |
BGпод линията в тъмносин цвят, на един ред и с главни букви е разположен надписът "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
DAUnder stregen står med mørkeblå farve og med versaler i en linje logoet "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
DEEin Rahmen von quadratischer Form und zweidrittel der oben liegenden Gerade durch einen Halbkreis ersetzt, gesamt in hellbrauner Farbe und von einer gelben Linie durchzogen. Dieser Rahmen ist mit einer mittelbraunen Linie umrandet und beinhaltet einen Hintergrund in blauer Farbe, der zur Mitte hin von blau bis hellblau variiert. Auf dem hellblauen Hintergrund befindet sich unter dem Halbkreis auf der oberen Seite des Quadrates ein Kreis, dessen Fläche hellgrün ist und bis zur Mitte des Rahmens reicht. Dieser Kreis ist auf der oberen Hälfte mit hellblau und auf der unteren Seite mit mittelblau umrandet. Im Kreis selbst befindet sich im oberen Drittel auf hellgrünem Untergrund die Abbildung eines weißen dreiarmigen Baumes. In den unteren zwei Dritteln ist der zweizeilige Schriftzug "besser Bio" in mittelblauer Farbe abgebildet. Seitlich des Kreises reichen zwei Bögen von nicht starker Krümmung jeweils in weißer und hellbrauner Farbe an die seitlichen Geraden des Rahmens, wobei die beiden rechten Bögen knapp unterhalb des rechten oberen Ecks enden; Unter dem Kreis ist in dunkelblauer Farbe der Schriftzug "Hauben Klasse" in Großbuchstaben und zweizeilig angebracht. Dieser Schriftzug ist in seiner zweiten Zeile dunkelblau unterstrichen. Unter dem Strich ist in dunkelblauer Farbe, einzeilig und in Großbuchstaben der Schriftzug "Bio kocht der Profi besser" angebracht. |
|
Popis |
ELΚάτω από την υπογράμμιση βρίσκεται η επιγραφή "Bio kocht der Profi besser" σε χρώμα σκούρο μπλε, εκτεινόμενη σε μία σειρά και με κεφαλαίους χαρακτήρες. |
|
Popis |
ESBajo el subrayado, se encuentra el texto "Bio kocht der Profi besser", en color azul oscuro, en una línea y en mayúsculas. |
|
Popis |
ETJoone all on välja toodud tumesinist värvi, ühel real suurtähtedega kiri "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
FIViivan alapuolelle on kirjoitettu tummansinisellä värillä yhdelle riville suurilla kirjaimilla teksti "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
HUA vonal alatt, sötétkék színben, egysorban és nagybetűkel található a "Bio kocht der Profi besser" felirat. |
|
Popis |
ITSotto la linea si trova la dicitura "Bio kocht der Profi besser" in maiuscolo e di colore blu scuro. |
|
Popis |
LTPo brūkšniu yra tamsiai mėlynos splavos, vienos eilutės, užrašas "Bio kocht der Profi besser" didžiosiomis raidėmis. |
|
Popis |
LVZem svītrojuma tumši zilā krāsā vienā rindiņā ar lielajiem burtiem atrodas uzraksts "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
MTTaħt il-linja hemm il-kitba "Bio kocht der Profi besser" ta' kulur blu skur, fuq linja waħda u b'ittri kapitali. |
|
Popis |
NLOnder de streep is in donkerblauwe kleur, eenregelig en in hoofdletters de tekst "Bio kocht der Profi besser" aangebracht. |
|
Popis |
PLPod kreską w ciemnym kolorze, w w jednym wierszu i wielkimi literami umieszczony jest napis "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
PTSob o traço encontra-se, a azul-escuro, numa única linha e em maiúsculas, a inscrição "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
ROSub linie se afla textul "Bio kocht der Profi besser" albastru inchis scris cu majuscule. |
|
Popis |
SKPod čiarou sa nachádza v jednom riadku tmavomodrou farbou a kapitálkami uvedený nápis "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
SLPod črto je v temno modri barvi, v eni vrstici in v velikih črkah nameščen napis "Bio kocht der Profi besser". |
|
Popis |
SVUnder strecket finns i mörkblå färg på en rad och med versaler texten "Bio kocht der Profi besser". |
|
Třídy výrobků a služeb |
29, 30, 31, 32 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
5.3.20 ; 25.3.98 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
30.01.2008 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
22.09.2008 |
|
Datum zápisu |
13.02.2009 |
|
Datum konce platnosti |
30.01.2018 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Bio-Lebensmittel GmbH |
|
|
Molkereistr. 10
|
|
|
Lembach AT |
|
|
4132 |
|
Zástupce |
ANWALTSSOCIETÄT SATTLEGGER · DORNINGER STEINER & PARTNER
|
|
|
Harrachstr. 6 |
|
|
Linz AT |
|
|
402 0 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSSvětle modrá, středně modrá, tmavě modrá, světle zelená, bílá, světle hnědá, tmavě hnědá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENLight blue, medium blue, dark blue, light green, white, light brown, dark brown. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRBleu clair, bleu moyen, bleu foncé, vert clair, blanc, brun clair, brun foncé. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
BGсветлосин, средно син, тъмносин, светлозелен, бял, светлокафяв, тъмнокафяв. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DALyseblå, mellemblå, mørkeblå, lysegrøn, hvid, lysebrun, mørkebrun. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEHellblau, Mittelblau, Dunkelblau, Hellgrün, Weiß, Hellbraun, Dunkelbraun. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΓαλάζιο, μεσαία απόχρωση του μπλε, σκούρο μπλε, ανοιχτό πράσινο, λευκό, ανοιχτό καφέ, σκούρο καφέ. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESAzul claro, azul medio, azul oscuro, verde claro, blanco, marrón claro, marrón oscuro. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETHelesinine, sinine, tumesinine, heleroheline, valge, helepruun, tumepruun. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIVaaleansininen, keskisininen, tummansininen, vaaleanvihreä, valkoinen, vaaleanruskea, tummanruskea. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUVilágoskék, középkék, sötétkék, világoszöld, fehér, világosbarna, sötétbarna. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITCeleste, azzurro, blu scuro, verde chiaro, bianco, marrone chiaro, marrone scuro. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTŠviesiai mėlyna, mėlyna, tamsiai mėlyna, šviesiai žalia, balta, šviesiai ruda, tamsiai ruda. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVGaiši zils, zils, tumši zils, gaiši zaļš, balts, gaišbrūns, tumši brūns. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTBlu, blu la ċar u lanqas skur, blu skur, aħdar ċar, abjad, kannella ċar, kannella skur. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLLichtblauw, blauw, donkerblauw, lichtgroen, wit, lichtbruin, donkerbruin. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLJasnoniebieski, niebieski, granatowy, jasnozielony, biały, jasnobrązowy, ciemnobrązowy. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTAzul-claro, azul-médio, azul-escuro, verde-claro, branco, castanho-claro, castanho-escuro. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ROAlbastru deschis, albastru, albastru - inchis, verde deschis, alb, maro deschis, maro inchis. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKSvetlomodrá, modrá, tmavomodrá, svetlozelená, biela, svetlohnedá, tmavohnedá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLSvetlo modra, srednje modra, temno modra, svetlo zelena, bela, svetlo rjava, temno rjava. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVLjusblått, mellanblått, mörkblått, ljusgrönt, vitt, ljusbrunt, mörkbrunt. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 29 |
Mléko a mléčné výrobky; masové výtažky a uzeniny;drůbež, výše uvedené výrobky z biologického pěstování.
Lait et produit laitiers; extraits de viande et saucisses;volaille, tous les produits précités issus de l'agriculture biologique.
Milk and milk products; meat extracts and sausages;poultry, all the aforesaid goods from organic farming.
Milch- und Milchprodukte; Fleischextrakte und Wurstwaren; Geflügel, alle vorgenannten Waren aus biologischer Landwirtschaft.
Мляко и млечни продукти;месни екстракти и колбаси;птици, всички горепосочени стоки от биологичен начин на отглеждане.
Mælk og mejeriprodukter; kødekstrakter og charcuterivarer;fjerkræ, alle førnævnte varer fra økologisk landbrug.
Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· εκχυλίσματα κρέατος και αλλαντικά·πουλερικά, στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη προερχόμενα από βιολογική γεωργία.
Leche y productos lácteos; extractos de carne y charcutería;aves, todos los artículos mencionados procedentes de ganadería biológica.
Piim ja piimatooted; lihaekstraktid ja vorstitooted;linnuliha, kõik eelnimetatud kaubad, mis pärinevad bioloogilisest põllumajandusest.
Maito ja maitotuotteet; lihauutteet ja makkarat;siipikarja, kaikki edellä mainitut biologisen maatalouden tuotteina.
Tej és tejtermékek; húskivonatok és hentesáruk;baromfihús, minden említett termék biológiai gazdálkodásból származik.
Latte e prodotti derivati dal latte; estratti di carne e prodotti di salumeria;pollame, tutti i suddetti prodotti provenienti dall'agricoltura biologica.
Pienas ir pieno produktai; mėsos ekstraktai ir dešros gaminiai;paukštiena, visos minėtos prekės pagamintos ekologiniame ūkyje.
Piens un piena produkti; gaļas ekstrakti un desu izstrādājumi;mājputnu gaļa, visas minētās preces no bioloģiskās lauksaimniecības.
Ħalib u prodotti tal-ħalib; estratti tal-laħam u prodotti taz-zalzett;tjur, il-prodotti kollha msemmija qabel magħmula b'kultivazzjoni bijoloġika.
Melk en melkproducten; vleesextracten en worstproducten;gevogelte, alle voornoemde goederen uit de biologische landbouw.
Mleko i produkty nabiałowe; ekstrakty mięsne i wędliny;drób, wszystkie wyżej wymienione towary z rolnictwa biologicznego.
Leite e produtos lácteos; extractos de carne e enchidos;aves, todos os produtos atrás referidos provenientes de agricultura biológica.
Lapte si produse lactate;extracte de carne si carnati;carne de pasare, toate produsele mentionate anterior din culturi biologice.
Mlieko a mliečne výrobky; mäsové výťažky a údeniny;Hydina, všetky vymenované tovary z biopoľnohospodárstva.
Mleko in mlečni izdelki; mesni ekstrakti in klobase;perjad, vsi omenjeni izdelki iz biološkega kmetijstva.
Mjölk och mjölkprodukter; köttextrakt och charkuterivaror;fjäderfä, samtliga nämnda varor kommande från biologiska jordbruk.
|
|
| 30 |
Mouka a výrobky z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, koření, výše uvedené zboží z biologického pěstování.
Farines et préparations faites du céréales, pain, pâtisserie et confiserie, épices, tous les produits précités issus de l'agriculture biologique.
Flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, spices, all the aforesaid goods from organic farming.
Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Gewürze, alle vorgenannten Waren aus biologischer Landwirtschaft.
брашно и препарати от житни растения, хляб, фини хлебни изделия и сладкарски изделия, подправки, всички горепосочени стоки от биологичен начин на отглеждане.
Mel og kornpræparater, brød, konditori- og konfekturevarer, krydderier, alle førnævnte varer fra økologisk landbrug.
¶λευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, μπαχαρικά, στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη προερχόμενα από βιολογική γεωργία.
Harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería fina y confitería, especias, todos los artículos mencionados procedentes de agricultura biológica.
Jahu ja teraviljasaadused, leib, lehttainas ja maiustused, kondiitritooted, vürtsid, kõik eelnimetatud kaubad pärinevad bioloogilisest põllumajandusest.
Jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, mausteet, kaikki edellä mainitut biologisen maatalouden tuotteina.
Liszt és gabonakészítmények, kenyér, péksütemények és cukrászsütemények, fűszerek, minden említett termék biológiai gazdálkodásból származik.
Farine e preparati a base di cereali, pane, pasticceria fine e confetteria, spezie, tutti i suddetti prodotti provenienti dall'agricoltura biologica.
Miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, prieskoniai, visos minėtos prekės pagamintos ekologiniame ūkyje.
Milti un graudaugu produkti, maize, smalkmaizītes un konditorejas izstrādājumi, garšvielas, visas minētās preces no bioloģiskās lauksaimniecības.
Dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, ikel fin moħmi ta' l-għaġina u ħelu, ħwawar, il-prodotti kollha msemmija magħmula b'kultivazzjoni bijoloġika.
Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkerswaren en suikerbakkerswaren, specerijen, alle voornoemde goederen uit de biologische landbouw.
Mąki i preparaty zbożowe, chleb, ciasta i wyroby cukiernicze, przyprawy, wszystkie wyżej wymienione towary z rolnictwa biologicznego.
Farinha e preparações a base de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, especiarias, todos os produtos atrás referidos provenientes de agricultura biológica.
faini si preparate din cereale, paine, produse fine de patiserie si cofetarie, mirodenii, toate produsele mentionate anterior din culturi biologice.
prípravky z múky a obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, koreniny, všetky vymenované tovary z biologického poľnohospodárstva.
Moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, začimbe, vsi omenjeni izdelki iz biološkega kmetijstva.
Mjöl och spannmålspreparat, bröd, bakelser och godsaker, kryddor, alla nämnda varor kommande från biologiska jordbruk.
|
|
| 31 |
Rostlinná semena, čerstvé ovoce a zelenina, osivo;surové obilí, výše uvedené výrobky z biologického pěstování;živá zvířata z biologického chovu.
Graines, fruits et légumes frais, semences;céréales brutes, tous les produits précités issus de l'agriculture biologique;animaux vivants élevés dans le respect de leur rythme biologique.
Grains, fresh fruit and vegetables, seeds;raw cereal, all the aforesaid goods from organic farming;live animals reared using species-appropriate husbandry.
Samenkörner, frisches Obst und Gemüse, Sämereien; rohes Getreide, alle vorgenannten Waren aus biologischer Landwirtschaft; lebende Tiere aus artgerechter Haltung.
семена, пресни плодове и зеленчуци, семена за посев;сурови зърнени храни, всички горепосочени стоки от биологичен начин на отглеждане;живи животни, отгледани в хуманни условия.
Korn, friske frugter og grøntsager, såsæd;uforarbejdet korn, alle førnævnte varer fra økologisk landbrug;levende dyr fra dyrehold, hvor der tages hensyn til dyrenes velfærd.
Σπόροι φυτών, νωπά φρούτα και λαχανικά, σπόροι για σπορά·ακατέργαστα δημητρικά, στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη προερχόμενα από βιολογική γεωργία·ζώντα ζώα προερχόμενα από κατάλληλη εκτροφή.
Grano, fruta y verdura frescas, semillas;cereal crudo, todos los artículos mencionados procedentes de agricultura biológica;animales vivos procedentes de cría adaptada a la especie.
Taimeseemned, värske puuvili ja aedvili, seemnetooted;toores teravili, kõik eelnimetatud kaubad pärinevad bioloogilisest põllumajandusest;elusloomad liigikohase kasvatuse järgi.
Siemenjyvät, tuoreet hedelmät ja vihannekset, siemenet;raaka vilja, kaikki edellä mainitut biologisen maatalouden tuotteina;lajinmukaisesti hoidetut elävät eläimet.
Magok, friss gyümölcs és zöldség, magvak;nyers gabona, minden említett termék biológiai gazdálkodásból származik;élő állatok, a fajtának megfelelő állattartásból.
Sementi, frutta e ortaggi freschi, granaglie;cereali grezzi, tutti i suddetti prodotti provenienti dall'agricoltura biologica;animali vivi allevati in modo corretto secondo la specie.
Grūdai, švieži vaisiai ir daržovės, sėklos;neapdirbti grūdai, visos minėtos prekės yra pagamintos ekologiniame ūkyje;retų veislių gyvi gyvūnai.
Sēklas sējai, svaigi augļi un dārzeņi, sēklas;neapstrādāti graudi, visas minētās preces no bioloģiskās lauksaimniecības;dzīvi dzīvnieki, kas audzēti dzīvnieku labturībai atbilstošos apstākļos.
Ċereali, frott u ħxejjex friski, żrieragħ;ċereali mhux proċessati, il-prodotti kollha msemmija magħmula b'kultivazzjoni bijoloġika;annimali ħajjin bi trobbija xierqa tagħhom.
Zaden, verse vruchten en groenten, zaaizaden;onbewerkt graan, alle voornoemde goederen uit de biologische landbouw;levende dieren die op natuurlijke, voor de soort geschikte wijze worden gehouden.
Nasiona, świeże owoce i warzywa, nasiona;surowe zboże, wszystkie wyżej wymienione towary z rolnictwa biologicznego;żywe zwierzęta z hodowli zgodnej z wymaganiami gatunku.
Grãos, frutas e legumes frescos, sementes;cereais crus, todos os produtos atrás referidos provenientes de agricultura biológica;animais vivos criados em meios de estabulação adequada.
Cereale, fructe proaspete si legume, seminte;cereale brute, toate produsele mentionate anterior pentru agricultura biologica;animale vii din culturi specifice.
Obilniny, čerstvé ovocie a zelenina, semená;surové obilniny, všetky vymenované tovary z biologického poľnohospodárstva;živé zvieratá z druhového chovu.
Zrnje žitaric, sveže sadje in zelenjava, semena;nepredelane žitarice, vsi omenjeni izdelki iz biološkega kmetijstva;žive živali zlasti iz ustrezne vzreje.
Spannmål, färsk frukt och grönsaker, utsäde;obearbetat spannmål, samtliga nämnda varor kommande från biologiska jordbruk;levande djur från artanpassad djurhållning.
|
|
| 32 |
Ovocné nápoje, ovocné šťávy, výše uvedené zboží z biologického pěstování.
Boissons de fruits, jus de fruits, tous les produits précités issus de l'agriculture biologique.
Fruit drinks, fruit juices, all the aforesaid goods from organic farming.
Fruchtgetränke, Fruchsäfte, alle vorgenannten Waren aus biologischer Landwirtschaft.
плодови напитки, плодови сокове, всички горепосочени стоки от биологичен начин на отглеждане.
Frugtdrikke, frugtsaft, alle førnævnte varer fra økologisk landbrug.
Φρουτοποτά, φρουτοχυμοί, στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη προερχόμενα από βιολογική γεωργία.
Bebidas de fruta, zumos de fruta, todos los artículos mecionados procedentes de agricultura biológica.
Puuviljajoogid, puuviljamahlad, kõik eespool nimetatud kaubad pärinevad bioloogilisest põllumajandusest.
Hedelmäjuomat, hedelmätuoremehut, kaikki edellä mainitut biologisen maatalouden tuotteina.
Gyümölcsitalok, gyümölcslevek, minden említett temék biológiai gazdálkodásból származik.
Bevande alla frutta, succhi di frutta, tutti i suddetti prodotti provenienti dall'agricoltura biologica.
Vaisių gėrimai, vaisių sultys, visos minėtos prekės pagamintos ekologiniame ūkyje.
Augļu dzērieni, augļu sulas, visas minētās preces no bioloģiskās lauksaimniecības.
Xorb tal-frott, meraq tal-frott, il-prodotti kollha msemmija magħmula b'kultivazzjoni bijoloġika.
Vruchtendranken, vruchtensappen, alle voornoemde producten uit de biologische landbouw.
Napoje owocowe, soki owocowe, wszystkie wyżej wymienione towary z rolnictwa biologicznego.
Bebidas de fruta, sumos de fruta, todos os produtos atrás referidos provenientes de agricultura biológica.
bauturi pe baza de suc de fructe, sucuri de fructe, toate produsele mentionate anterior din culturi biologice.
Ovocné nápoje, ovocné šťavy, všetky vymenované tovary z biologického poľnohospodárstva.
Sadne pijače, sadni sokovi, vsi omenjeni izdelki iz biološkega kmetijstva.
Fruktdrycker, fruktsafter, alla nämnda varor från biologiskt jordbruk.
|
|
|