Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

DON - ochranná známka, majitel BMC Beteiligungs GmbH

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7043805
Reprodukce/Znění OZ DON
Třídy výrobků a služeb 6, 7, 8, 9
Datum podání přihlášky 07.07.2008
Datum zveřejnění prihlášky 29.09.2008
Datum zápisu 11.08.2009
Datum konce platnosti 07.07.2018
Seniorita: DE: A 22.10.1998 Whole Accepted
  Registration: 39860998   09.11.1998
  Filing: 39860998.5/08   22.10.1998
CZ: N Whole Accepted
  Registration: 0744247   04.09.2000
  Filing:    04.09.2000
HU: N Whole Accepted
  Registration: 0744247   04.09.2000
  Filing:    04.09.2000
IT: N Whole Accepted
  Registration: 744247   04.09.2000
  Filing:    04.09.2000
PL: N Whole Accepted
  Registration: 744247   04.09.2000
  Filing:    04.09.2000
SK: N Whole Accepted
  Registration: 744247   04.09.2000
  Filing:    04.09.2000
Přihlašovatel/vlastník BMC Beteiligungs GmbH
Justus-von-Liebig-Str. 27 b
Dietzenbach DE
63128
Zástupce SPLANEMANN PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT
Rumfordstr. 7
München DE
804 69
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
6
Železářské zboží, drobné kovové předměty; kovové roury a trubky;trubky a kruhová ocel pro výrobu vrtáků;hroty a destičky z tvrdokovu pro upevnění na nástroje pro třískové obrábění.

Serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques;tuyaux et barres rondes en acier pour la production de perçoirs;pointes et plaquettes de métal dur pouvant être fixées à des outils pour la manufacture par enlèvement des copeaux.

Ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal;pipes and round steel sections for the manufacture of drills;cemented carbide tips for fixing to tools for machine finishing.

Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Rohre und Rundstähle für die Herstellung von Bohrern; Hartmetallspitzen und Hartmetallplättchen für die Befestigung an Werkzeugen für die spanabhebende Fertigung.

Железария, метална кинкалерия; метални тръби;тръби и кръгла стомана за производство на дрелки;остриета от твърд метал и плочки от твърд метал за закрепване върху инструменти за стружкоотнемащо производство.

Kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør;rør og rundstål til fremstilling af bor;spidser og små plader af hårdmetal til fastgørelse til værktøj til spåntagende bearbejdning.

Είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες·σωλήνες και κυλινδρικά χαλύβδινα τμήματα για την κατασκευή τρυπανιών·μύτες και πλακίδια από σκληρό μέταλλο για στερέωση σε εργαλεία παραγωγής με αφαίρεση υλικού.

Cerrajería y ferretería metálicas; tubos metálicos;tubos y aceros redondos para la fabricación de brocas;puntas de metal duro y plaquitas de metal duro para la fijación sobre herramientas para mecanizado por arranque de viruta.

Rauakaubad, metallist väikeesemed; torud (metallist);torud ja terasest ümarlatid puuride tootmiseks;kõvametallotsad ja kõvametallplaadid tööriistade kinnitamiseks lõiketöödel.

Rautatavarat, pienet metalliesineet; metallijohdot ja -putket;putket ja pyöröteräkset porien valmistukseen;lastuavassa työstössä käytettäviin työkaluihin kiinnitettävät kovametalliset kärkikappaleet ja pinnoitemetallipalat.

Vas- és fémáru, kisméretű fémtárgyak; csövek, csővezetékek (fém-);csövek és kerekacélok fúrók létrehozásához;keményfém hegyek és keményfém lapocskák forgácsoló gyártásra használt szerszámokra való rögzítéshez.

Serrami e chincaglieria metallica; tubi metallici;tubi e acciai tondi per la produzione di punte per trapani;punte e placchette in metallo duro da fissare ad utensili per lavorazioni ad asportazione di truciolo.

Geležies dirbiniai, smulkūs metalo dirbiniai; metaliniai vamzdžiai;gręžtuvo gaminimo vamzdžiai ir plieniniai grąžtai;kieto metalo antgaliai ir kieto metalo plokštės, tvirtinamos prie įrankių šlifavimo reikmėms.

Būvapkalumi, atslēdznieku izstrādājumi; metāla caurules;caurules un apaļtērauds cauruļu ražošanai;cieta metāla uzgaļi un cieta metāla plātnes nostiprināšanai pie instrumentiem izmantošanai skaidas noņemšanas metodēs.

Ironmongery, oġġetti zgħar tal-metall; pajpijiet u tubi tal-metall;pajpijiet u biċċiet tondi ta' l-azzar għall-produzzjoni tat-trapani;ponot tal-metall iebsin u diski tal-metall iebsin għat-twaħħil ta' l-għodda għat-manifattura tal-qtugħ tal-metall.

Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen;buizen en rondstaal voor de vervaardiging van handboren;hardmetaalpunten en hardmetaalplaatjes voor de bevestiging aan gereedschappen voor de verspanende fabricage.

Drobnica żelazna, drobne wyroby metalowe; metalowe przewody i rury;rury i okrągłe pręty stalowe do produkcji wierteł;szpice i płyty z twardego metalu do przymocowania do narzędzi służących do obróbki wiórowej.

Serralharia e quinquilharia metálicas; tubos metálicos;tubos e varões de aço para o fabrico de brocas;pontas e pequenas chapas de metal duro para fixação em ferramentas destinadas ao fabrico com levantamento de aparas.

Fierărie, articole mici din metal; ţevi şi tuburi metalice;tuburi si bare rotunde din otel pentru fabricarea de burghie;varfuri si placute din metal tare pentru atasarea la unelte pentru finisarea prin aschiere.

Železiarsky tovar, malé súčiastky kovového hardveru; kovové rúry a rúrky;Potrubia a kruhová oceľ na výrobu vrtákov;špičky zo spekaného kovu a platne zo spekaného kovu pre upevnenie na náradie pre výrobu trieskovým obrábaním.

Železna roba, majhni železninski predmeti; kovinske cevi;cevi in okroglo jeklo za izdelavo vrtalnikov;trdokovinske konice in trdokovinske ploščice za pritrjevanje orodja za razbremenilno proizvodnjo.

Små smidesvaror av järn och metall; rör av metall;rör och rundstål för framställning av borrar;hårdmetallspetsar och -plattor för fästande på verktyg för spånavtaganing.

7
Obráběcí stroje a součásti pro obráběcí stroje;vrtací sklíčidla, vrtací hlavy, vrtací korunky, vrtáky, vrtačky, stroje na řezání závitů, vrtáky do kamene, frézy; nástroje jako součásti strojů;řezné destičky z tvrdokovu, slitin tvrdokovu nebo polykrystalických diamantů nebo kubického nitridu boritého;nitrid boritý jako části strojů;brusné kameny, hoblovky, stroje pro leštění.

Machines-outils et leurs pièces;porte-forets, têtes de forage, couronnes de forage, perceuses, foreuses, taraudeuses, perceuses à pierre, fraiseuses; Outils en tant que pièces de machines;matrices de découpage en métal dur, en alliages de métaux durs ou en diamants polycristallins ou en nitrures de bore cubiques;nitrures de bore en tant que pièces de machines;pierres à affûter, raboteuses, polisseuses.

Machine tools and parts therefor;drilling chucks, drill heads, drilling bits, borers, drilling machines, tapping machines, rock drills, milling cutters; Tools as parts of machines;blanking dies of hard metal, hard metal alloys or polycrystalline diamonds or cubic boron nitride;boron nitride being machine parts;sharpening stones, planing machines, polishing machines.

Werkzeugmaschinen und deren Teile; Bohrfutter, Bohrköpfe, Bohrkronen, Bohrer, Bohr-maschinen, Gewindebohrmaschinen, Gesteinsbohrer, Fräser; Werkzeuge als Maschinenteile; Schneidplatten aus Hartmetall, Hartmetall-Legierungen oder polykristallinen Diamanten oder kubischen Bohrnitriden; Bohrnitride als Maschinenteile; Schleifsteine, Hobelmaschinen, Poliermaschinen.

Машинни инструменти и части за тази цел;патронници за свредла, пробиващи глави, пробивни корони, дрелки, бормашини, гайконарезни машини, дрелки за камък, фрези; Инструменти, като части за машини;режещи плоскости от твърд метал, сплави от твърд метал или поликристални диаманти или кубични пробивни нитриди;пробивни нитриди като части от машини;шлифовъчни камъни, стъргателни машини, полиращи машини.

Værktøjsmaskiner og dele hertil;borepatroner, borehoveder, borekroner, bor, boremaskiner, gevindboremaskiner, stenboremaskiner, fræsere; Værktøj som maskindele;skæreplader af hårdmetal, legeringer af hårdmetal eller polykrystallinske diamanter eller kubiske borenitrider;borenitrider som maskindele;slibesten, høvlemaskiner, polermaskiner.

Μηχανήματα κατεργασίας και εξαρτήματα αυτών·εμβόλαια τρυπάνου, κοπτικές κεφαλές τρυπάνου, κοπτικά άκρα, τρύπανα, μηχανικά τρύπανα, μηχανές ελικοτόμησης, βραχοδιατρητικά συστήματα, φρέζες· Εργαλεία ως μέρη μηχανών·πλάκες κοπής από σκληρό μέταλλο, κράματα σκληρών μετάλλων ή πολυκρυσταλλικά διαμάντια ή κυβικά νιτρίδια βορίου·νιτρίδια βορίου ως μέρη μηχανών·λίθοι λείανσης, μηχανές για πλάνισμα, μηχανές στίλβωσης.

Máquinas herramientas y sus piezas;portabrocas, coronas de perforación, trépanos de perforación, brocas, taladradoras, machos de roscar, perforadoras de roca, fresadoras; Herramientas como partes de máquinas;plaquitas de corte de metal duro, aleaciones de metal duro o diamantes policristalinos o nitruro de boro cúbico;nitruro de boro para partes de máquinas;piedras de amolar, máquinas cepilladoras, máquinas pulidoras.

Mehaanilised tööpingid, töömasinad ja nende osad;puuripadrunid, puurikroonid, sondeerimiskroonid, puurid, puurmasinad, keermelõikurid, kivipuurid, freesid; tööriistad (masinaosad);kõvametallist lõikeplaadid, kõvametallist sulamid või polükristalliin teemantid või kuupsed puurnitriidid;puurnitriidid kui masinaosad;luisud, hööveldusmasinad, lihvmasinad.

Työstökoneet ja niiden osat;poraistukat, porauspäät, porakruunut, porat, porakoneet, kierreporakoneet, kiviporat, jyrsimet; Työkalut koneen osina;katkaisulaikat, jotka on valmistettu kovametallista, kovametalliseoksista tai monikidetimanteista tai kuutiohilaisista boorinitrideistä;boorinitridit koneen osina;hiomakivet, höyläkoneet, kiillotuskoneet.

Szerszámgépek és azok alkatrészei;fúró tokmányok, fúrófejek, fúrókoronák, fúrók, fúrógépek, menetfúró gépek, kőzetfúrók, marók; szerszámok mint géprészek;keményfém vágólapok, keményfém ötvözetek vagy többkristályos gyémántok vagy köbös fúrónitridek;fúrónitridek gépalkatrészek formájában;köszörűkövek, gyalugépek, polírozógépek.

Macchine utensili e loro parti;porta-punte, teste di trivellazione, corone di trivellazione, trapani, perforatrici, filettatrici, perforatrici da roccia, frese; Utensili (parti di macchine);placchette in metallo duro, leghe di metalli duri o in diamanti policristallini o nitruri cubici di boro;nitruro di boro come parti di macchine;mole per affilare, piallatrici, levigatrici.

Staklės ir jų dalys;grąžto laikikliai, perforavimo karūnėlės, gylio matavimo lankai, grąžtai, gręžimo mašinos, veržlių iškirtimo ir įsriegimo mašinos, uolienų grąžtai, maršrutai; pjovimo įrankiai (mašinų dalys);plokštės iš kietojo metalo, kieto metalo lydinių arba polikristalinių deimantų arba kubinių grąžtų nitridų;grąžtų nitridai kaip mašinų dalys;galąstuvai, obliavimo staklės, šlifuotuvai.

Darbmašīnas un to daļas;urbju pamatnes, urbju galviņas, urbju kroņi, urbji, urbjmašīnas, vītņu urbjmašīnas, akmens urbji, frēzes; darbarīki kā mašīnu daļas;griešanas plātnes, kas izgatavotas no cieta metāla, cieta metāla sakausējumiem vai polikristālu dimantiem vai kubveida bora nitrīdiem;bora nitrīdi kā iekārtu daļas;slīpakmeņi, ēvelēšanas iekārtas, pulēšanas iekārtas.

Għodda tal-magni u partijiet għalihom;morsi tad-drillijiet, golji tat-trapani, dijametri interni ta' tubi, trapani, magni ta' trapani, magni li jaqtgħu l-kamini fit-toqob, trapan tal-blat, ċanfrini; għodda bħala partijiet ta' magni;pjanċi għall-qtugħ magħmula minn metall iebes, ligi tal-metall iebes jew djamanti polikristallini jew boron nitrides kubiċi;boron nitrides bħala partijiet ta' magni;roti li jitħnu, ċani, magni li jippolixxjaw.

Werktuigmachines en hun onderdelen;boorhouders, boorkoppen, boorkronen, boren, boormachines, draadsnijmachines, steenboren, freesmachines; Gereedschappen als machineonderdelen;snijplaten van hardmetaal, hardmetaallegeringen of polykristallijne diamanten of kubusvormige boornitriden;boornitride als machineonderdelen;slijpstenen (wetstenen), schaafmachines, polijstmachines.

Obrabiarki i ich części;uchwyty do wiertarek, głowice wiertnicze, koronki wiertnicze, świdry, wiertarki, gwintownice, wiertarki do kamieni, frezarki; narzędzia jako części maszyn;tarcze do cięcia z twardego metalu, stopy z twardych metali lub polikrystalicznego diamentu lub borazonu;borazon jako części maszyn;osełki do ostrzenia, heblarki, polerki.

Máquinas-ferramentas e suas partes;buchas porta-brocas, cabeças de perfuração, coroas de perfuração, brocas, berbequins, máquinas perfuradoras, máquinas de abrir roscas, perfuradoras de rocha, fresas; Ferramentas enquanto partes de máquinas;placas de corte em metal duro, ligas de metais duros ou diamantes policristalinos ou nitretos de boro cúbicos;nitretos de boro enquanto peças de máquinas;esmeris, plainas mecânicas, polidoras mecânicas.

Maşini unelte şi piesele acestora;mandrine, capete de burghiu, coroane de burghiu, burghie, masini de gaurit, masini de filetat, burghie pentru piatra, freze; Unelte ca parti de masini;placi de taiat din metal tare, aliaje din metal tare sau diamante policristaline sau nitride de gaurire cubice;nitride de gaurire ca piese pentru masini;pietre de slefuit, masini de rindeluit, masini de polizat.

Obrábacie stroje a príslušné časti;vrtné skľučovadlo, raziace korunky, sondážne hlavice, vrtáky [nebožiec], vŕtačky, maticové závitníky ako stroje, vrtáky do kameňa, frézy; nástroje, ako časti strojov;rezné platne zo spekaného kovu, zliatiny zo spekaného kovu alebo polykrištalické diamanty alebo kubické vrtné nitridy;vrtné nitridy ako časti strojov;brúsne kamene, hobľovacie stroje, leštiace stroje.

Strojna orodja in deli zanje;vpenjalna naprava za vrtalnike, vrtalne glave, glave za sondiranje, svedri (ročno orodje), vrtalni stroji, stroji za vrezovanje navojev, vrtalniki za skale, stružnice; orodja kot deli strojev;rezalne plošče iz trdih kovin, trdokovinske zlitine ali polikristalni diamanti ali kubični vrtalni nitridi;vrtalni nitridi kot strojni deli;brusni kamni, skobeljni stroji, stroji za poliranje.

Verktygsmaskiner och tillhörande delar;borrchuckar, borrhuvuden, borrskär, borrar, borrmaskiner, muttergängmaskiner, stenborrar, fräsar; Verktyg utgörande maskindelar;skärplattor av hårdmetall, hårdmetallegeringar eller polykristallina diamanter eller kubformiga borrnitrider;borrnitrider utgörande maskindelar;slipstenar, hyvelmaskiner, polermaskiner.

8
Vrtáky, vrtací vložky, držáky pro vrtáky, řehtačky, vrtací dláta, vrtací tyče;vrtačky kamene;frézy, vždy pro nářadí s ručním pohonem; vrtáky spirálové (ruční nástroje); nástroje s ručním řízením.

Perçoirs, mèches, porte-forets, perçoirs à roquet, trépans, tiges porte-foret;fleurets à rocher;forets à fraiser, tous pour outils à main; tarières [outils]; outils à main actionnés manuellement.

Borers, drill bits, drill holders, ratchets, cutter bars;rock drills;milling cutters, all for hand tools; augers [hand tools]; hand-operated tools.

Bohrer, Bohreinsätze, Bohrhalter, Bohrknarren, Bohrmeißel, Bohrstangen; Gesteinsbohrer; Fräser, je für Handwerkzeuge; Stangenbohrer; handbetätigte Handwerkzeuge.

дрелки, приставки за дрелки, дръжки за дрелки, пробивни пистолети, пробивни длета, пробивни щанги;дрелки за камък;фрези, всички за ръчни инструменти; бургии [ръчни инструменти]; ръчнодействуващи инструменти.

Bor, borindsatse, borholdere, skraldebor, bormejsler, borstænger;boremaskiner til boring i stenmasser;fræsere, alle til håndværktøj; stangboremaskiner; hånddrevent håndværktøj.

Τρυπάνια, ένθετα, βάσεις, όνυχες, σμίλες και ράβδοι τρυπανιών·τρυπάνια πετρωμάτων·φρέζες, στο σύνολό τους για εργαλεία χειρός· ραβδοτρύπανα· χειροκίνητα εργαλεία.

Brocas, puntas de brocas, soportes de brocas, carracas para brocas, cinceles de barrenado, barras de barrenado;brocas para roca;fresas, todas ellas para herramientas de mano; taladros [de vástago] [herramientas]; herramientas de mano impulsadas manualmente.

Puurid, puuriterad, puurihoidjad, põrkmehhanismid, puurpeitlid, puurlatid;kivipuurid;käsifreesid; lusikpuurid (käsi-tööriistad); käsitsi juhtimisega tööriistad.

Porat, niiden vaihtoterät, poranpidikkeet, räikkäporat, kairaustaltat, poranvarret;kallioporat;jyrsimet, kaikki käsityökaluihin; tankoporat; käsikäyttöiset käsityökalut.

Fúrók, fúróbetétek, fúrótartók, pergőfúrók, fúróvésők, fúrórudak;kőzetfúrók;marógépek, kéziszerszámokhoz; csigafúrók (kéziszerszámok); kézi irányitású szerszámok.

Trapani, accessori per trapani, porta-trapani, nottolini, utensili per alesare, barre alesatrici;fioretti da roccia;frese, tutti per utensili manuali; trivelle [utensili]; utensili azionati manualmente.

Grąžtai, grąžtų įdėklai, grąžtų laikikliai, alkūniniai gręžtuvai, grąžtai kaltai;uolienų grąžtai;frezos, atitinkamiems įrankiams; grąžtai (įrankiai); įrankiai.

Urbji, urbju ieliktņi, urbju turētāji, urbšanas pistoles, urbšanas kalti, urbšanas stieņi;laukakmeņu urbji;frēzes paredzētas rokas darbarīkiem; Urbšanas stienis; ar roku darbināmas ierīces un instrumenti.

Trapani, inserzjonijiet tat-trapani, ħowlders tat-trapanil, trapani għat-titqib ta' toqob bl-idejn, għodod tad-drill, trapani forma ta' vireg;trapan tal-blat;ċanfrini, kull waħda għal għodda manwali; trapani għal staneg; għodda mħaddma bl-idejn.

Handboren, booronderdelen, boorhouders, ratels, steenboren, boorstaven;steenboren;frezen, steeds voor gereedschappen; zwikboren; handgereedschappen, met de hand te bedienen.

wiertła, wkładane wiertła do wiertarek, uchwyty do wiertarek, grzechotki wiertarskie, dłuta wiertnicze, pręty wiertnicze;wiertarki do kamieni;frezarki, narzędzia ręczne; swidry (narzgdzia); narzędzia obsługiwane ręcznie.

Brocas, acessórios de perfuração, suportes de brocas, linguetas, trépanos, barras de perfuração;brocas de pedra;fresadoras para ferramentas manuais; verrumas; ferramentas manuais conduzidas manualmente.

Burghie, insertii pentru burghie, suporturi pentru burghie, mecanisme cu clichet, cutite de strunjire, bare de gaurit;burghie pentru piatra;freze, pentru scule manuale; burghie [scule manuale]; unelte acţionate manual.

Vrtáky, vŕtacie násadky, vŕtacie úchytky, vŕtacie račne, vŕtacie dláta, vŕtacie tyče;vrtáky do kameňa;frézy, vždy na ručné náradie; vrtáky (rucné nástroje); nástroje s ručným ovládaním.

Svedri, vstavki za svedre, držala za vrtalne svedre, zatikalniki, svedri, vrtalni drogovi;vrtalniki za skale;freze, za ročna orodja; svedri (ročno orodje za vrtanje lesa); orodja za ročno uporabo.

Borrar, borrinsatser, borrhållare, borrsockar, borrmejslar, borrstänger;stenborrar;fräsar, samtliga för handverktyg; vridborrar (handverktyg); handdrivna handverktyg.

9
řídicí zařízení;senzory pro monitorování a rozpoznání obráběcích nástrojů;elektrické a elektronické přístroje pro měření, zkoušku a kontrolu (inspekci) pro identifikaci, monitorování, měření, nastavení, kontrolu opotřebení a označení obráběcích nástrojů a obráběcích strojů, jakož i částí těchto zařízení.

dispositifs de commande;capteurs pour la surveillance et la reconnaissance d'outils de traitement;appareils électriques et électroniques de mesure, de vérification et de contrôle pour l'identification, la surveillance, la mesure, le réglage, le contrôle de fermeture et l'identification d'outils de traitement et machines-outils ainsi que pièces de ces appareils.

Control devices;sensors for monitoring and identifying machining tools;electric and electronic measuring, testing and checking (supervision) apparatus for the identifying, monitoring, measuring, installation, wear checking and marking of machining tools and machine tools, and parts for the aforesaid apparatus.

Steuervorrichtungen; Sensoren für die Überwachung und Erkennung von Bearbeitungswerkzeugen; elektrische und elektronische Mess-, Prüf- und Kontrollgeräte zur Identifizierung, Überwachung, Messung, Einstellung, Verschleißkontrolle und Kennzeichnung von Bearbeitungswerkzeugen und Werkzeugmaschinen sowie Teile dieser Geräte.

приспособления за управление;сензори за наблюдение и разпознаване на инструменти за обработка;електрически и електронни измервателни, тестови и контролни уреди за идентифициране, наблюдение, измерване, настройка, контрол на износването и маркиране на инструменти за обработка и металорежещи машини, както и части от тези уреди.

styringsanordninger;sensorer til overvågning og erkendelse af bearbejdningsværktøj;elektriske og elektroniske målings-, prøvnings- og kontrolapparater til identificering, overvågning, måling, indstilling, slitagekontrol og mærkning af bearbejdningsværktøj og værktøjsmaskiner samt dele af sådanne redskaber.

διατάξεις ελέγχου·αισθητήρες παρακολούθησης και αναγνώρισης εργαλείων επεξεργασίας·ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές μέτρησης, επιτήρησης και ελέγχου για αναγνώριση, παρακολούθηση, μέτρηση, ρύθμιση, έλεγχο φθοράς και αναγνώριση εργαλείων επεξεργασίας και μηχανημάτων κατεργασίας καθώς και μέρη για αυτές τις συσκευές.

dispositivos de control;sensores para la vigilancia y detección de herramientas de procesamiento;aparatos eléctricos y electrónicos de medida, ensayo y control para identificación, vigilancia, de medida, ajuste, control de desgaste y marcaje de herramientas de procesamiento y máquinas herramientas, así como partes de estos aparatos.

juhtseadmed;andurid töötlustööriistade jälgimiseks ja tuvastamiseks;elektrilised ja elektroonilised mõõte-, test- ja kontrollseadmed töötlustööriistade ja tööpinkide ning nende seadmete osade tuvastamiseks, jälgimiseks, mõõtmiseks, seadistamiseks, kulumise kontrollimiseks ning märgistamsieks.

ohjauslaitteet;anturit työstötyökalujen valvontaan ja tarkkailuun;sähkökäyttöiset ja elektroniset mittaus-, testaus- ja tarkastuslaitteet työstötyökalujen ja työstökoneiden identifioimiseen, valvontaan, mittaamiseen, säätämiseen, kulumisen tarkastukseen ja merkitsemiseen.

vezérlőfelszerelések;érzékelők megmunkálószerszámok felügyeletéhez és felismeréséhez;elektromos és elektronikus mérő-, vizsgáló- és ellenőrzőkészülékek megmunkáló szerszámok és szerszámgépek azonosításához, felügyeletéhez, méréséhez, beállításához, kopásellenőrzéséhez és jelöléséhez, valamint ezen készülékek részei.

dispositivi di comando;sensori per monitoraggio e individuzione di utensili di lavorazione;apparecchi elettrici ed elettronici di misura, collaudo e controllo per identificazione, monitoraggio, misura, regolazione, prova di usura e contrassegno di utensili di lavorazione e macchine utensili nonché parti di tali apparecchi.

valdymo įrenginiai;apdirbimo įrankių kontrolės ir atpažinimo sensoriai;elektriniai ir elektroniniai matavimo, tikrinimo ir kontrolės prietaisai, naudojami identifikuoti, kontroliuoti, matuoti, sureguliuoti, kontroliuoti nusidėvėjimą ir žymėti apdirbimo įrankius ir stakles bei šių prietaisų dalis.

vadības iekārtas;sensori apstrādes instrumentu kontrolei un atpazīšanai;elektriskas un elektroniskas mērīšanas, pārbaudes un kontroles ierīces, kas paredzētas apstrādes instrumentu un darbmašīnu, kā arī šo ierīču daļu identificēšanai, kontrolei, mērīšanai, noregulēšanai, nodiluma kontrolei un marķēšanai.

tagħmir tal-kontroll;sensers għas-superviżjoni u għad-ditezzjoni ta' għodod ta' l-ipproċessar;komponenti elettriċi u elettroniċi tal-kejl, l-ittestjar u l-kontroll għall-identifikazzjoni, il-monitoraġġ, il-kejl, l-issettjar, il-kontroll tal-brix u l-identifikazzjoni ta' għodod ta' l-ipproċessar u għodod tal-magni kif ukoll partijiet ta' dan it-tagħmir.

besturingsinrichtingen;sensoren voor de bewaking en herkenning van bewerkingsgereedschappen;elektrische en elektronische meet-, controle- (inspectie-) en controleapparaten voor identificering, controle, meting, instelling, slijtagecontrole en kenmerken van bewerkingsgereedschappen en werktuigmachines alsmede onderdelen van deze apparaten.

urządzenia kontrolujące;czujniki kontrolujące i rozpoznające narzędzia tnące;elektryczne i elektroniczne przyrządy pomiarowe, kontrolne do identyfikacji, usług w zakresie kontroli, pomiaru, ustawienia, kontroli zużycia i oznaczania narzędzi tnących i obrabiarek, jak również części tych urządzeń.

dispositivos de controlo;sensores para o controlo e identificação de ferramentas de transformação;aparelhos de medida, de verificação e de controle (inspecção) eléctricos e electrónicos destinados à identificação, controlo, medição, regulação, controle de desgaste e identificação de ferramentas de transformação e de máquinas-ferramentas enquanto peças dos respectivos aparelhos.

echipamente de comanda;senzori pentru transmisia si recunoastere de unelte de prelucrat;aparate electrice si electronice de masurare, verificare si control pentru identificarea, monitorizarea, masurarea, setarea, controlul la uzura si marcarea de unelte de prelucrare si masini-unelte precum si piese ale acestor aparate.

riadiace zariadenia;Snímače na kontrolu a rozpoznanie náradia pre opracovanie;elektrické a elektronické meracie, skúšobné a kontrolné prístroje na identifikáciu, kontrolu, meranie, nastavenie, kontrolu opotrebenia a označenie náradia pre spracovanie a obrábacích strojov, ako aj časti týchto prístrojov.

krimilne priprave;senzorji za nadzor in prepoznavanje obdelovalnega orodja;električni in elektronski merilni, preizkuševalni in kontrolni aparati za identificiranje, nadzor, meritve, nastavitve, nadzor obrabe in označevanje obdelovalnega orodja in orodnih strojev, kot delov teh naprav.

styranordningar;sensorer för övervakning och igenkännande av bearbetningsverktyg;elektriska och elektroniska mät-, prov- och kontrollanordningar för identifiering, övervakning, mätning, inställning, slitagekontroll och märkning av bearbetningsverktyg och verktygsmaskiner samt delar för dessa apparater.


DON

     Výpis údajů k ochranné známce DON byl pořízen dne 02.01.2012 23:43. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'DON'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
DON - ochranná známka
DON
458090 310650 10.04.08 Ludmila Dyachenko
DON - ochranná známka
DON
432231 283140 08.12.05 AUDMIN s.r.o.
DON - ochranná známka
DON
191795 300811 21.05.03 PSM a.s.
DON - ochranná známka
DON
154797 235752 21.04.00 TMD Friction Europe GmbH
DON - ochranná známka
DON
143046 235421 21.05.99 PSM a.s.
DON - ochranná známka
DON
483222 03.03.97 Edward Don & Company
DON - ochranná známka
DON
9488801 02.11.10 FOOM k.s.
DON - 1065961 13.10.10 Obshchestvo s Ogranichennoy|Otvetstvennostyu|Kombainovy zavod Rostselmash
DON 49935 163282 04.05.77 TMD Friction Services GmbH
DON 61639 171306 08.05.91 LUKANA OIL a.s.
DON 188726 275098 12.02.03 ING. JAN KOSTKAN -JAKO-
DON 49934 163281 04.05.77 TMD Friction Europe GmbH
DON - 1093042 29.08.11 EDNOLITCHNO DRUJESTVO S OGRANITCHENA|OTGOVORNOST FINANSKONSULT
DON - 744247 04.09.00 BMC Beteiligungs GmbH
DON 483156 03.03.97 Edward Don & Company
DON 9083841 22.04.10 TMD Friction Services GmbH
DON - 1093042 29.08.11 EDNOLITCHNO DRUJESTVO S OGRANITCHENA|OTGOVORNOST FINANSKONSULT

Majitel známky

BMC Beteiligungs GmbH
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů