|
Seznam výrobků a služeb |
| 5 |
Farmaceutické výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely.
Produits pharmaceutiques, produits hygiéniques pour la médecine, substances diététiques à usage médical.
Pharmaceutical preparations, sanitary preparations for medical purposes, dietetic substances adapted for medical use.
Pharmazeutische Erzeugnisse, Präparate für die Gesundheitspflege für medizinische Zwecke, diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke.
Farmaceutiske præparater, præparater til sundhedspleje til brug ved medicinske formål, diætetiske substanser tilpasset medicinsk brug.
Φαρμακευτικά παρασκευάσματα, παρασκευάσματα υγιεινής για ιατρική χρήση, διαιτητικές ουσίες για ιατρική χρήση.
Productos farmacéuticos, productos higiénicos para la medicina, sustancias dietéticas para uso médico.
Farmaatsiatooted, meditsiinis kasutatavad hügieenitooted, meditsiinis kasutatavad dieetained.
Farmaseuttiset tuotteet, terveydenhoitotuotteet lääkinnälliseen käyttöön, dieettiaineet lääkinnälliseen käyttöön.
Gyógyszerészeti készítmények, egészségügyi készítmények gyógyászati célokra, diétás anyagok gyógyászati célra.
Prodotti farmaceutici, prodotti igienici per uso medico, sostanze dietetiche per uso medico.
Farmaciniai produktai, higienos preparatai medicinos reikmėms, dietinės medžiagos medicinos reikmėms.
Farmaceitiski produkti, higiēniski līdzekļi medicīnai, diētiskas vielas izmantošanai medicīnā.
Prodotti farmaċewtiċi, prodotti sanitarji għall-mediċina, sustanzi dijetetiċi għall-użu mediku.
Farmaceutische producten, hygiënische producten voor geneeskundig gebruik, diëtische substanties voor medisch gebruik.
Preparaty farmaceutyczne, preparaty sanitarne do celów medycznych, substancje dietetyczne przystosowane do celów medycznych.
Produtos farmacêuticos, produtos higiénicos para uso medicinal, substâncias dietéticas de uso medicinal.
Farmaceutické výrobky, hygienické medicínske prípravky, dietetické látky na lekárske účely.
Farmacevtski proizvodi, sanitarni proizvodi za medicinske namene, dietetske snovi za medicinsko uporabo.
Farmaceutiska preparat, hygieniska preparat för medicinskt bruk, dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk.
|
|
| 16 |
Papíry, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazené do jiných tříd, papírenské zboží, učební nebo vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů).
Papiers, carton et produits en ces matières non compris dans d'autres classes, papeterie, matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils).
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes, instructional and teaching material (except apparatus).
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Papier- und Schreibwaren, Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate).
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser, papirhandlervarer, instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater).
Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, είδη χαρτοπωλείου, υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης (εκτός συσκευών).
Papeles, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases, papelería, material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos).
Paberid, papp ja neist materjalidest kaubad, mis ei kuulu teistesse klassidesse, kirjatarbed, juhend- või õppematerjalid (v.a seadmed).
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin, paperikauppatavarat, neuvonta- tai opetusvälineet (paitsi laitteet).
Papír, karton és ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem sorolt áruk, papíráruk, oktatási vagy tanítási felszerelés (a készülékek kivételével).
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi, cartoleria, materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi).
Popierius, kartonas ir prekės, pagamintos iš šių medžiagų, nepriskirtos kitoms klasėms, raštinės prekės, mokomoji medžiaga ar mokymo aparatai ir prietaisai (išskyrus aparatūrą).
Papīrs, kartons un tādi izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs, kancelejas piederumi, uzskates vai mācību līdzekļi (izņemot ierīces).
Karta, kartun u prodotti ta' dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra, kartolerija, tagħmir għall-istruzzjoni jew għat-tagħlim (minbarra l-apparat).
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voorzover niet begrepen in andere klassen, schrijfbehoeften, leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen).
Papier, karton i wyroby z tych materiałów, nieujęte w innych klasach, materiały piśmienne, materiały instruktażowe lub edukacyjne (z wyjątkiem sprzętu).
Papel, cartão e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes, artigos de papelaria, material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos).
Papier, lepenka a výrobky z týchto materiálov, ktoré nie sú zaradené v iných triedach, papiernické výrobky, inštruktážne a učebné pomôcky (s výnimkou prístrojov).
Papir, lepenka in izdelki iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi, pisarniški material, material za učenje ali poučevanje (razen aparatov).
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser, pappersvaror, instruktions- eller undervisningsmaterial (ej apparater).
|
|
| 29 |
Maso, ryba, drůbež a zvěřina; masové výtažky; konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné šťávy; vejce, mléko a mléčné výrobky; jedlé oleje a tuky.
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.
Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.
Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.
Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.
Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.
Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.
Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad.
Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.
Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok.
Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.
Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai.
Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, kompoti; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki.
Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu.
Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.
Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze.
Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.
Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky.
Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti.
Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.
|
|
| 30 |
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina.
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.
Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.
Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.
Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.
Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.
Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp.
Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.
Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt.
Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.
Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai.
Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus.
Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat.
Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.
Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód.
Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.
Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina.
Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled.
Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.
|
|
| 31 |
Zemědělské a zahradnické výrobky neuvedené v jiných třídách; čerstvé ovoce a zelenina; přírodní rostliny a květiny.
Produits agricoles, horticoles, non compris dans d'autres classes; fruits et légumes frais; plantes et fleurs naturelles.
Agricultural and horticultural products, not included in other classes; fresh fruits and vegetables; natural plants and flowers.
Land- und gartenwirtschaftliche Erzeugnisse, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; frisches Obst und Gemüse; lebende Pflanzen und natürliche Blumen.
Landbrugs- og havebrugsprodukter, ikke indeholdt i andre klasser; friske frugter og grøntsager; naturlige planter og blomster.
Προϊόντα γεωργικά και κηπουρικά, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· νωπά φρούτα και λαχανικά· φυσικά φυτά και άνθη.
Productos agrícolas y hortícolas, no comprendidos en otras clases; frutas y legumbres frescas; plantas y flores naturales.
Põllundus- ja aiandustooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; värsked puu- ja köögiviljad; taimed ja lilled (looduslikud).
Maatalous- ja puutarhatuotteet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; tuoreet hedelmät ja vihannekset; luonnonkasvit ja -kukat.
Mezőgazdasági és kertészeti termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; fris gyümölcsök és zöldségek; natural növények és virágok.
Prodotti agricoli e orticoli, non compresi in altre classi; frutta e ortaggi freschi; piante e fiori naturali.
Žemės ūkio ir sodininkystės produktai, nepriskirti kitoms klasėms; švieži vaisiai ir daržovės; natūralūs augalai ir gėlės.
Lauksaimniecības un dārzkopības ražojumi, kas nav ietverti citās klasēs; svaigi augļi un dārzeņi; dabiskie augi un ziedi.
Prodotti agrikoli u ta' l-ortikultura, mhux inklużi fi klassijiet oħra; frott u ħxejjex friski; pjanti u fjuri ħajjin.
Land- en tuinbouwproducten, voor zover niet begrepen in andere klassen; verse vruchten en groenten; natuurlijke planten en bloemen.
Artykuły rolne i ogrodnicze nieujęte w innych klasach; owoce i warzywa świeże; naturalne rośliny i kwiaty.
Produtos agrícolas e hortícolas não incluídos noutras classes; frutas e legumes frescos; plantas e flores naturais.
Poľnohospodárske a záhradnícke produkty nezahrnuté do iných tried; čerstvé ovocie a zelenina; prirodzené rastliny a kvetiny.
Poljedelski in vrtnarski proizvodi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; sveže sadje in zelenjava; naravne rastline in rože.
Jordbruks- och trädgårdsprodukter, ej ingående i andra klasser; färska frukter och grönsaker; levande plantor och naturliga blommor.
|
|
| 32 |
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.
Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.
Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.
Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.
Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
| 38 |
Telekomunikace.
Télécommunications.
Telecommunications.
Telekommunikation.
Telekommunikationsvirksomhed.
Τηλεπικοινωνίες.
Telecomunicaciones.
Telekommunikatsioon.
Kaukoviestintä.
Telekommunikációk.
Telecomunicazioni.
Telekomunikacijos.
Telekomunikācijas.
Telekomunikazzjonijiet.
Telecommunicatie.
Telekomunikacja.
Telecomunicações.
Telekomunikácie.
Telekomunikacije.
Telekommunikation.
|
|
| 41 |
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.
Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.
Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.
Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.
Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.
Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.
Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.
Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.
Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.
Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.
Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.
Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.
Edukazzjoni; provvediment tataħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.
Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.
Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.
Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.
Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.
Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.
Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.
|
|
| 43 |
Restauracní služby (jídlo).
Services de restauration (alimentation).
Restaurant services (food).
Verpflegung von Gästen (Lebensmittel).
Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke.
Υπηρεσίες εστίασης (παροχή διατροφής).
Servicios de restauración (alimentación).
Restoraniteenused (toitlustamine).
Ravitsemispalvelut.
Éttermi szolgáltatás (étel).
Servizi di ristorazione (alimentazione).
Restoranų paslaugos (maistas).
Restorānu pakalpojumi.
Servizzi ta' restorant (ikel).
Diensten met betrekking tot restauratie (het verstrekken van voedsel).
Usługi restauracyjne (posilki).
Serviços de restauração (alimentação).
Reštauračné služby (strava).
Restavracijske storitve (hrana).
Restaurangverksamhet och utskänkning av mat och dryck.
|
|
| 44 |
Lékarské služby; péče o hygienu a krásu lidí.
Services médicaux; soins d'hygiène et de beauté pour être humains.
Medical services; Hygienic and beauty care for human beings.
Medizinische Dienste; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen.
Lægevirksomhed; Sundheds- og skønhedspleje af mennesker.
Ιατρικές υπηρεσίες· Φροντίδες υγιεινής και αισθητικής για ανθρώπους.
Servicios médicos; Cuidados de higiene y de belleza para personas.
Meditsiiniteenused; inimhügieen ja iluhooldus.
Lääkinnälliset palvelut; Ihmisten terveyden- ja kauneudenhoito.
Orvosi szolgálat; higiéniás és szépségápoló szolgáltatások személyek számára.
Servizi medici; Servizi d'igiene e di bellezza per persone.
Medicininės paslaugos; higienos ir grožio priežiūros paslaugos.
Medicīniskie pakalpojumi; cilvēku higiēna un skaistumkopšana.
Servizzi mediċi; kura ta' l-iġjene u s-sbuħija tal-bnedmin.
Medische diensten; Hygiënische verzorging en schoonheidsverzorging voor mensen.
Usługi medyczne; zabiegi higieniczne i pielęgnacja urody.
Serviços médicos; Cuidados higiénicos e de beleza para pessoas.
Lekárske služby; zdravotná starostlivosť a starostlivosť o krásu.
Medicinske storitve; zdravstvena in lepotilna nega za ljudi.
Medicinska tjänster; Hygienisk vård och skönhetsvård för människor.
|
|
| 45 |
Osobní a společenské služby poskytované třetími osobami k uspokojení potřeb jednotlivců.
Services personnels et sociaux rendus par des tiers destinés à satisfaire les besoins des individus.
Personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals.
Persönliche und soziale Dienstleistungen betreffend individuelle Bedürfnisse.
Personlige og sociale ydelser udøvet af andre for at efterkomme individuelle behov.
Ατομικές και κοινωνικές υπηρεσίες παρεχόμενες από τρίτους για την ικανοποίηση ιδιωτικών αναγκών.
Servicios personales y sociales prestados por terceros destinados a satisfacer necesidades individuales.
Kolmandate isikute poolt üksikisikutele nende vajaduste rahuldamiseks osutatavad isiklikud ja sotsiaalsed teenused.
Henkilökohtaiset ja sosiaaliset palvelut yksilöiden tarpeiden täyttämiseksi.
Mások által egyéni igényeknek megfelelően nyújtott személyes és társadalmi jellegű szolgáltatások.
Servizi personali e sociali resi da terzi destinati a soddisfare necessità individuali.
Asmeninės ir visuomeninės kitų teikiamos paslaugos, susijusios su individų poreikių tenkinimu.
Privātie un sabiedriskie pakalpojumi personu individuālo vajadzību apmierināšanai .
Servizzi personali u soċjali provduti minn oħrajn sabiex jintlaqgħu il-bżonnijiet ta individwi.
Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen.
Prywatne i społeczne usługi świadczone w celu zaspokojenia potrzeb poszczególnych osób.
Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.
Osobné a sociálne služby poskytované pre potreby jednotlivcov.
Individualne in socialne storitve za potrebe posameznika.
Personliga och sociala tjänster utförda av andra för att tillmötesgå andras individuella behov.
|
|
|