Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ANGUS & CHERYL BOYS VS GIRLS Angus vs Cheryl Radical wear - ochranná známka, majitel B.R.B. INTERNACIONAL, S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7250533
Reprodukce/Znění OZ ANGUS & CHERYL BOYS VS GIRLS Angus vs Cheryl Radical wear - ochranná známka
ANGUS & CHERYL BOYS VS GIRLS Angus vs Cheryl Radical wear
Popis CSSestává z grafického zobrazení etikety, v jejíž horní části, uvnitř žluté elipsy, je modrými písmeny napsán název ANGUS, černými a granátovými písmeny název CHERYL; v horní části elipsy jsou znázorněny kulaté, smějící se hlavy panáčka a panenky; panáček má na čele kudrlinku bílé barvy; panenka má velký culík a malou kudrlinku granátové barvy; před nimi jsou znázorněny koule, jedna granátové barvy a druhá modré barvy; pod tím vším je umístěn název BOYS, napsán zelenou barvou, název VS napsán žlutou barvou a název GIRLS napsán granátovou barvou; dále je znázorněno osm postav, první panáček má postavu dítěte, s velkou hlavou, úsměvem, modrou čepicí a velkýma hodně otevřenýma očima, černými vlasy, roztaženými pažemi, v chodicí pozici a s oděvy bílé a modré barvy, skáče na kulaté žluté podložce s pružinou; druhá postava, s postavou dítěte, má podobné vlastnosti, velké oči, velký úsměv, černé vlasy s kudrlinkou na čele, roztažené paže, oblečená jako basketbalista, s tričkem se žlutými a bílými pruhy, modrými kalhoty, žlutými botami, postavená na oranžové podložce; třetí postava, panenka, má postavu holčičky, velkou hlavu a velmi dlouhé copy hnědé barvy, s velkým úsměvem ukazujícím zuby, oranžové vlasy s jednou kudrlinkou na čele, roztažené paže, je oblečená jako basketbalistka, s tričkem a kalhoty s bílými a garnátovými pruhy, s velkými žlutými botami, je postavená na oranžové podložce; čtvrtá postava, panenka černé pleti, s postavou holčičky, s velkou hlavou a velmi kudrnatými vlasy modré, tmavě fialové a zelené barvy, s náušnicemi ve tvaru hvězdy, velkýma očima a úsměvem, s modrými kalhoty, postavená v taneční pozici na žluté podložce; pátá postava, panáček, s postavou chlapečka s výrazem "empollón" (šprta), blonďatými učesanými vlasy, velkýma očima a brýlemi, úsměvem, v zeleném obleku s pruhovaným sakem, v taneční pozici, se žlutými botami a umístěný na žluté podložce s pružinou; šestá postava, má tvar kuželky, tlusté a plné, jejíž horní část znázorňuje obličej, s bílým slaměným kloboukem, černými vlasy, mrzutýma očima a naštvaným gestem, s černými vousy, zvednutými pažemi, v násilné pozici a s bílými rukavicemi, zbytek těla je zahaleno růžovou pruhovanou košilí, zelenými kalhotami a kšandami stejné barvy; sedmá postava je hnědý dřevěný pes, s velkými bílými zuby, černou tlamou, výraznýma očima, dlouhýma ušima, žlutou kopretinou, jehož přední packy jsou zvednuté a zadní položené na podlaze; osmá postava je další panenka s velkou hlavou, se světle blonďatými vlasy, velkýma zasněnýma očima a dlouhými řasami, s úsměvem a pažemi v pozici "pose" (snímek), oblečená v růžovém tričku a granátové sukni, umístěná na bílé podložce s pružinou; na konci tohoto celku, je v černobílé barvě znázorněn stejný počáteční obrázek, umístěný v oválu a doplněný černobílým názvem Radical Wear; nad oválem je znázorněná záře a kolem něho je znázorněný lem s bočními motivy ve tvaru kudrlinek; toto všechno tak, jak je uvedeno na přiloženém obrázku.
Popis ENConsists of the graphic representation of a label, the top section of which features a yellow ellipse containing the words ANGUS in blue, & in black and CHERYL in deep red; in the top section of this ellipse there are round, smiling faces of a boy figure and a girl figure; the boy has a curl on his forehead and is in white; the girl has a large ribbon and a small curl in her hair, in deep red; in front there are ballons, one in deep red and the other in blue; below this, BOYS, in blue, VS in yellow, and GIRLS in deep red; following this there are eight characters, the first being a figure of a boy with a childish face, a big head, with a blue cap and large, wide-open eyes, smiling, with black hair, open arms, in a walking pose, and with white and blue clothes, jumping from a round yellow platform, and with a spring; the second, another boy figure with a childish face, similar characteristics, with large eyes, a broad smile, black hair with a curl on his forehead, open arms, dressed as a basketball player with a yellow and white striped vest, blue shorts, yellow boots, posed on another, orange platform; the third, a girl figure, with a childish face, a large head and very long, brown plaits, smiling and with a missing tooth, red hair, a curl on her forehead, open arms, dressed as a basketball player, with white and deep red striped vest and shorts, big yellow boots, and posed on another orange platform; the fourth figure is a black girl with a childish face, a big head and very curly blue, brown and green hair, star earrings, big eyes and a partial smile, in a dance pose, with black skin and blue trousers, posed on a yellow platform; the fifth is a figure of a boy who looks like a "swot", with blond, combed hair, big glasses and eyes, a smiling mouth, a green, striped blazer, dancing, with blue shoes and posed on a yellow platform with springs; the sixth is a skittle, plump and fat, the top section representing the face, with a white straw hat, black hair, bad-tempered eyes and a similar expression, with a black beard, arms raised in a violent pose, and with white gloves, the rest of his body is covered with a pink striped shirt, green trousers and braces in the same colour; the seventh is a yellow wooden dog, with large white teeth, a black nose, expressive eyes, a yellow daisy, raised front paws and back paws fixed on the ground; the eighth is another girl figure with a big head, light blond bob, large dreamy eyes and long eyelashes, a smiling mouth and arms in a posed position, a pink shirt, and a deep red skirt, posed on another base or platform, in white and on a spring; to complete the group there is the same design, in an oval shape, in black and white, with the words Radical Wear added in black and white; the oval includes a sparkle at the top, and is surrounded by a wig with curls at the sides; see adjoining design.
Popis FRLa marque consiste en la représentation graphique d'une étiquette, qui, sur sa partie supérieure, et à l'intérieur d'une ellipse de couleur jaune, en lettres bleues, contient la dénomination ANGUS, en noir et en grenat CHERYL; sur la partie supérieure de cette ellipse, les têtes d'un bonhomme et d'une poupée, ronds, souriants; avec une ride sur le front et en blanc; elle avec un grand lacet et une mèche dans les cheveux, de couleur grenat; devant, deux globes, un grenat et l'autre bleu; sous cet ensemble, BOYS, en bleu, VS en jaune, et GIRLS en grenat; ensuite se présentent huit personnages, le premier étant un bonhomme, avec une tête d'enfant, une casquette bleue et de grands yeux, très ouverts et souriant, aux cheveux noirs, les bras ouverts, en train de marcher, vêtu de vêtements blancs et bleus, qui saute sur une plateforme ronde, jaune et avec un ressort; le deuxième personnage est un autre bonhomme, avec un visage d'enfant, de mêmes caractéristiques, avec de grands yeux, très souriant, les cheveux noirs et une mèche sur le front, les bras écartés, vêtu comme un joueur de basket-ball, avec un t-shirt rayé jaune et blanc, un pantalon bleu, des bottes jaunes, posé sur une autre plateforme de couleur orange; le troisième personnage est une fillette, avec un visage d'enfant, une grande tête et des tresses très longues de couleur brune, souriant et édentée, les cheveux orange, une mèche sur la tête, les bras ouverts, vêtue comme une joueuse de basket-ball, avec un t-shirt et un pantalon rayés blanc et grenat, de grandes bottes, de couleur jaune, et posée sur une autre plateforme de couleur orange; le quatrième personnage est une poupée de couleur, avec un visage de fillette, une grande tête et des cheveux très frisé, de couleur bleue, mauve et vert, des boucles d'oreille en étoile, de grands yeux et une bouche à moitié souriante, en train de danser, de peau noire et vêtue d'un pantalon bleu, posée sur une plateforme de couleur jaune; le cinquième est un bonhomme, au visage d'enfant, à l'aspect de "empollón", de cheveux bloncs et coiffés, de grandes lunettes et de grands yeux, souriant, avec un costume vert, la veste portant des rayures, qui danse et porte des chaussures bleues, et qui est posé sur une plateforme jaune avec un ressort; le sixième est une quille, grosse et pleine, qui, sur sa partie supérieure, présente un visage, coiffé d'un chapeau en paille blanc, aux cheveux noirs, de mauvaise humeur et à l'attitude en conséquence, ses bras vers le haut, en position de violence, et avec des gants blancs, le reste du corps étant couvert d'une chemise rose, avec des rayures, un pantalon vert et des bretelles vertes aussi; le septième est un chien en bois jaune, avec de grandes dents blanches, un museau noir, des yeux expressifs, de grandes oreilles, une marguerite orange, les pattes avant levées, et les pattes arrière fixées au sol; le huitième est une autre fillette, avec une grande tête, des cheveux blonds clairs, avec de grands yeux rêveurs et des cils allongés, une bouche souriante et des bras en position de "pose", une chemisette rose et une jupe grenat, posée sur une autre base ou plateforme, de couleur blanche et sur un ressort; pour terminer l'ensemble, le même dessin dans une forme ovale, en blanc et noir, avec les termes Radical Wear, en blanc et noir; l'ovale est brillant sur le dessus et, avec autour, une perruque et des boucles latérales; le tout conformément au dessin ci-joint.
Popis BGСъстои се от графиката на етикет, в горна част на който и във вътрешността на елипса в жълт цвят, със сини букви, се намира наименованието ANGUS, в черен цвят и гранат CHERYL; в горната част на тази елипса - главата на един манекен и една манекенка, овални, усмихващи се; той - с къдрица на челото и в бял цвят; тя - с голяма панделка и малка къдрица на косата, в цвят гранат; пред сфери - едната в гранат и другата в син цвят; под тази съвкупност, BOYS - в син цвят, VS - в жълт цвят, и GIRLS - в гранат; в продължението са въведени осем персонажа, първият манекен - с фигура на дете, с голяма глава, със синя на цвят шапка, с големи широкоотворени очи и усмивка, с черна на цвят коса, разперени ръце, в позиция на движение, с дреха в бял и син цвят, скачащ върху кръгла платформа - в жълт цвят, с пружина; вторият, следващ манекен - с фигура на дете с подобни характеристики, с големи очи, широка усмивка, с черна на цвят коса и къдрица на челото, разперени ръце, с екип на баскетболист, с риза на жълти и бели на цвят раета, син панталон, жълти на цвят обувки, позиращ върху друга палтформа в оранжев цвят; третата фигура - манекенка с фигура на дете, с голяма глава и с много дълги плитки в кафяв цвят, усмихваща се и беззъба, с оранжева на цвят коса, къдрица на косата си, разперени ръце, с екип на баскетболистка, с риза и панталон в бял и с цвят на гранат райета, големи обувки в жълт цвят, позираща върху друга палтформа в оранжев цвят; четвъртата, цветнокожа манекенка - с фигура на дете с голяма глава и много къдрава коса, в цветовете син, лилав и зелен, обеци на звезди, големи очи и уста с лека усмивка, в танцуваща поза, с черна кожа и син панталон, позираща на платформа в жълт цвят; петият манекен - с фигура на дете, с вид на ''зубрач", с руса оцветена коса, големи очила и очи, усмихващ се, в зелен костюм със сако на раета, танцуващ, със сини на цвят обувки, позиращ върху жълта платформа, с пружина; шестият е дебелак, едър и пълен, в горната част фигурата представлява лице, увенчано с бяла сламена шапка, черна на цвят коса, присвити очи, с израз на лошо настроение върху лицето, с черна брада, ръцете са повдигнати нагоре, в силна позиция, с бели ръкавици, останалата част на тялото е покрита с розова риза на райета, зелени на цвят панталони и тиранти в същия цвят; седмият е дървено жълто куче, с големи бели зъби, черна муцуна, изразителни очи, дълги уши, жълта маргаритка, предните лапи са изправени и задните са закрепени на пода; осмият е друга манекенка, с голяма глава, с чиста руса коса, големи замислени очи и дълги мигли, усмихнатаи устни и ръце в позиция на "pose", розова риза и пола в цвят гранат, позираща на друга база или платформа в бял цвят и на пружина; свършвайки ансамбъла се представя същият дизайн, описан в овална форма, в бял и черен цвят, прибавяйки Radical Wear и в бял и черен цвят; овалът поддържа по-висок блясък и около себе си перука с; всичко това е изобразено на приложената рисунка.
Popis DAVaremærket består af en grafisk fremstilling af en etiket, i hvis øverste del der, indeholdt i en gul ellipse, med blå bogstaver er skrevet benævnelsen ANGUS og med sorte og granatrøde bogstaver CHERYL; over ellipsen ses to smilende runde dukkehoveder (en drengedukke og en pigedukke); han med en krølle i panden og afbildet med hvid farve; hun med en stor sløjfe og en lille krølle i håret, afbildet med granatrød farve; foran ses nogle balloner, en er granatrød, og den anden er blå; derunder er der med blå bogstaver skrevet BOYS, med gule bogstaver er der skrevet VS og med granatrøde bogstaver GIRLS; efterfølgende er der afbildet otte figurer, den første er en dukke med figur som en dreng, et stort hoved med blå kasket og store vidtåbne øjne, han smiler og har sort hår og åbne arme, han står som om han går, tøjet er hvidt og blåt, han springer over en rund, gul platform med en fjeder; den anden, en anden dukke med drengefigur og lignende træk, store øjne og et stort smil, sort hår og en krølle i panden, han har åbne arme og er klædt som en basketballspiller med en T-shirt med gule og hvide striber, blå bukser, gule støvler, han står på en anden, orange, platform; den tredje, en dukke med pigefigur, stort hoved og meget lange, brune fletninger, smilende og med tandløs, orange hår og en krølle på hovedet, åbne arme, hun er klædt som en basketballspiller med T-shirt og bukser med hvide og granatrøde striber og store gule støvler, og hun står på en anden orange platform; den fjerde, en brun pigedukke med stort hoved og kruset hår, der er blåt, blålilla og grønt, stjerneørenringe, store øjne og halvsmilende mund, hun står som om hun danser, hun har sort hud og blå bukser og står på en gul platform; den femte, en drengedukke, der ligner en "stræber", har gult, velfriseret hår, store briller og øjne, smilende mund, grønt jakkesæt med striber, han står som om han danser, skoene er blå og han står på en gul platform med fjeder; den sjette er kegleformet, han er tyk og buttet, foroven, under en hvid stråhat, viser han et ansigt i dårligt humør, han har sort hår, vrede øjne og fagter, sort skæg, han holder armene opad i en voldsom attitude, han har hvide handsker, resten af hans krop er dækket af en rød stribet skjorte, grønne bukser og seler i samme farve; den syvende er en hund af gult træ med store hvide tænder, sort snude, udtryksfulde øjne, lange ører, en gul marguerit, løftede forpoter, den står med bagpoterne fast på jorden; den ottende er en anden pigedukke med stort hoved, med udslået langt lyst hår, store drømmende øjne og lange øjenvipper og smilende mund, hun holder armene, som om hun står i "positur", T-shirten er lyserød og nederdelen granatrød, hun står på et andet fundament eller en platform, den er hvid og anbragt på en fjeder; under samlingen ses det samme design, der er beskrevet med oval form, det er afbildet med farverne hvid og sort, benævnelsen Radical Wear er tilføjet med hvide og sorte bogstaver; foroven bærer den ovale figur en krans af stråler, og den har i siden af sit omrids ligesom hår med krøller; alt i overensstemmelse med vedlagte design.
Popis DEBesteht aus der grafischen Darstellung eines Etiketts, in dessen oberem Teil innerhalb einer gelben Ellipse das Wort ANGUS in Blau, das Und-Zeichen in Schwarz und das Wort CHERYL in Granatrot erscheint; im oberen Teil dieser Ellipse sind zwei runde, lachende Puppenköpfe angeordnet, einer männlich und einer weiblich; der männliche Puppenkopf in Weiß und mit einer Locke auf der Stirn; der weibliche Puppenkopf mit einer großen Haarschleife und einer kleinen Haarlocke in Granatrot; davor befinden sich zwei Kugeln, eine in Granatrot und die andere in Blau; unter diesem Ensemble steht BOYS in Blau, VS in Gelb und GIRLS in Granatrot; nachstehend werden acht Figuren beschrieben - erstens eine männliche Puppe von kindlicher Gestalt, großköpfig, mit blauer Mütze und großen, weit geöffneten Augen, lächelnd, mit schwarzem Haar, gespreizten Armen, in Laufpose und mit weißen und blauen Sachen bekleidet, auf einer runden gelben gefederten Plattform hüpfend; zweitens eine weitere männliche Puppe von kindlicher Gestalt mit ähnlichen Merkmalen, mit großen Augen, breit lächelnd, mit schwarzem Haar und einer Locke auf der Stirn, mit gespreizten Armen, bekleidet mit einem Basketballtrikot mit gelb und weiß gestreiftem Hemd, blauer Hose und gelben Stiefeln, auf einer orangefarbenen Plattform stehend; drittens eine weibliche Puppe von kindlicher Gestalt mit großem Kopf und sehr langen braunen Zöpfen, lächelnd und mit einer Zahnlücke, mit orangefarbenem Haar, einer Locke auf der Stirn, mit gespreizten Armen, bekleidet mit einem Basketballtrikot mit weiß und granatrot gestreiftem Hemd und ebensolcher Hose sowie großen gelben Stiefeln, auf einer weiteren orangefarbenen Plattform stehend; viertens eine weibliche Negerpuppe von kindlicher Gestalt mit großem Kopf und sehr krausem Haar in den Farben Blau, Dunkelviolett und Grün, mit sternförmigen Ohrringen, großen Augen und einem halb offenen lächelnden Mund, in Tanzpose, mit schwarzer Haut und blauer Hose, auf einer gelben Plattform stehend; fünftens eine männliche Puppe von kindlicher Gestalt und einem "empollón" (Streber) ähnelnd, mit gelben und glatt gekämmten Haaren, großer Brille und großen Augen, lachendem Mund, einem grünen Anzug mit gestreifter Jacke, in Tanzpose, mit blauen Schuhen und auf einer gelben gefederten Plattform stehend; sechstens ein dicker und voller Kegel, dessen oberer Teil das Gesicht darstellt, mit einem weißen Strohhut als Kopfputz, schwarzen Haaren, übel gelaunten Augen und ebensolcher Miene, mit schwarzem Bart, erhobenen Armen, in zorniger Pose und mit weißen Handschuhen, am übrigen Körper bekleidet mit einem rosa Hemd mit Streifen, einer grünen Hose und Hosenträgern von gleicher Farbe; siebentens ein gelber Holzhund mit großen weißen Zähnen, schwarzer Schnauze, ausdrucksvollen Augen, langen Ohren, einer gelben Margerite, erhobenen Vorderbeinen und fest auf dem Boden stehenden Hinterbeinen; achtens eine weitere weibliche Puppe mit großem Kopf, hellblondem Haarschopf, großen träumerischen Augen und überdimensionalen Wimpern, mit lachenden Mund und posierender Armhaltung, bekleidet mit einem rosa T-Shirt und einem granatroten Rock, auf einer weiteren gefederten weißen Grundplatte oder Plattform stehend; den Abschluss des Ensembles bildet wieder die gleiche Zeichnung wie anfangs beschrieben, in ovaler Form und in Schwarz-Weiß, mit dem Zusatz Radical Wear in Schwarz-Weiß; der ovale Rahmen weist am oberen Rand Strahlen auf, als würde er glänzen, und trägt ringsherum eine Perücke mit seitlichen Locken; siehe beiliegende Abbildung.
Popis ELΑποτελείται από το γραφικό σχέδιο μιας ετικέτας, στην άνω περιοχή της οποίας εμφανίζονται, μέσα σε ένα ελλειπτικό πλαίσιο με κίτρινο φόντο, οι λέξεις ANGUS, με μπλε χαρακτήρες, και CHERYL, με μαύρους και γκρενά χαρακτήρες· στην άνω πλευρά αυτού του ελλειπτικού σχεδίου εμφανίζονται τα στρογγυλά κεφάλια ενός κούκλου και μιας κούκλας με χαμογελαστό ύφος· ο κούκλος παρουσιάζει μια λευκή μπούκλα μαλλιών· η κούκλα έχει μια μεγάλη κορδέλα και μια μικρή μπόυκλα χρώματος γκρενά στα μαλλιά της· μπροστά τους διακρίνονται δύο μπαλόνια, το ένα γκρενά και το άλλο μπλε χρώματος· κάτω από το προαναφερόμενο σύνολο, οι λέξεις BOYS, με μπλε χαρακτήρες, VS με κίτρινους χαρακτήρες, και GIRLS με γκρενά χαρακτήρες· στη συνέχεια εμφανίζονται τα σχέδια οκτώ προσώπων, το πρώτο είναι ένας κούκλος που μοιάζει με αγόρι με μεγάλο παιδικό κεφάλι, που φοράει μπλε σκούφο και έχει γουρλωμένα μεγάλα μάτια, με χαμογελαστό ύφος, μαύρα μαλλιά, ανοικτά χέρια, σε στάση βαδίσματος και ντυμένο στα λευκά και γαλάζια, και που πηδάει πάνω από μια στρογγυλή κίτρινη εξέδρα που έχει ένα ελατήριο· το δεύτερο πρόσωπο είναι ένας άλλος κούκλος που μοιάζει με αγόρι, με παρόμοια παιδική φυσιογνωμία, με γουρλωτά μάτια, διάπλατο χαμόγελο και μαύρα μαλλιά με μπούκλα μπροστά, με ανοικτά τα χέρια και ντυμένο σαν παίκτης του μπάσκετ με φανέλα που έχει κίτρινες και άσπρες ρίγες, μπλε κοντό παντελόνι και κίτρινα παπούτσια, που στέκεται πάνω σε μια άλλη πορτοκαλί εξέδρα· το τρίτο πρόσωπο είναι μια κούκλα που μοιάζει με κορίτσι, με μεγάλο παιδικό κεφάλι και μακριές κοτσίδες καφετί χρώματος, πλατύ χαμόγελο, την λείπει ένα δόντι, με μαλλιά πορτοκαλί χρώματος με μια μπούκλα μπροστά, με ανοικτά τα χέρια και ντυμένη ως παίκτρια του μπάσκετ με φανέλα και κοντό παντελόνι με άσπρες και γκρενά ρίγες και μεγάλα κίτρινα παπούτσια, που στέκεται πάνω σε μια άλλη εξέδρα, πορτοκαλί χρώματος· το τέταρτο πρόσωπο είναι μια πολύχρωμη κούκλα που μοιάζει με κορίτσι, με μεγάλο κεφάλι και πολύ σγουρά μαλλιά μπλε, πορφυρού και πράσινου χρώματος, με σκουλαρίκια σαν άστρα, μεγάλα μάτια και στόμα με ελαφρύ χαμόγελο, σε στάση χορού, με μαύρο δέρμα και μπλε παντελόνι, που στέκεται πάνω σε μια κίτρινη εξέδρα· το πέμπτο πρόσωπο είναι ένας κούκλος που μοιάζει με αγόρι, με παρουσιαστικό σπασίκλα μαθητή, με καλοχτενισμένο κίτρινο μαλλί, με μεγάλα μάτια και γυαλιά, με χαμογελαστό ύφος, φοράει πράσινη ριγέ ζακέτα, σε στάση χορού, με μπλε παπούτσια, που στέκεται πάνω σε μια κίτρινη εξέδρα με ελατήρια· το έκτο πρόσωπο είναι ένας γεματούλης χοντρομπαλάς, που έχει το πρόσωπο στο πάνω μέρος του σώματος, που φοράει άσπρο ψάθινο καπέλο, με μαύρα μαλλιά, με στριφνή ματιά και αντίστοιχο ύφος, με μαύρο μούσι, τα χέρια του σηκωμένα πάνω με βίαιη διάθεση, φορώντας άσπρα γάντια, με το υπόλοιπο σώμα του σκεπασμένο με ένα ροζ ριγέ μπλουζάκι, πράσινο παντελόνι και τιράντες ιδίου χρώματος· το έβδομο πρόσωπο είναι ένας κίτρινος ξύλινος σκύλος, με μεγάλα άσπρα δόντια και μαύρη μουσούδα, εκφραστικά μάτια και μεγάλα αυτιά, με μια κίτρινη μαργαρίτα πάνω στο κεφάλι, έχοντας σηκωμένα τα μπροστινά του πόδια και τα πίσω πόδια ακουμπισμένα στο έδαφος· το όγδοο πρόσωπο είναι άλλη μια κούκλα με ανοικτά ξανθά μακριά μαλλιά, μεγάλα ρεμβάζοντα μάτια και πλούσιες βλεφαρίδες, με χαμογελαστό ύφος και τα χέρια σε στάση πόζας, φορώντας ροζ μπλούζα και γκρενά φούστα, που στέκεται πάνω σε άλλη μια λευκή εξέδρα που έχει ελατήριο· ολοκληρώνοντας το σύνολο, εμφανίζεται το ίδιο σχέδιο του ελλειπτικού σχεδίου που περιγράφεται ανωτέρω, αυτή τη φορά ασπρόμαυρο, με προσθήκη της ένδειξης Radical Wear, γραμμένης με λευκούς και μαύρους χαρακτήρες· το ελλειπτικό πλαίσιο παρουσιάζει ακτίνες στην άνω πλευρά του και περιστοιχίζεται από μια περούκα με πλευρικές μπούκλες· όλο το παραπάνω σύνολο εμφαίνεται στο επισυναπτόμενο σχέδιο.
Popis ESConsiste en la representación gráfica de una etiqueta, que en su parte superior, y dentro de una elipse en color amarillo, con letras azules, aparece la denominación ANGUS, en negro y en granate CHERYL; en la parte superior de esta elipse, las cabezas de un muñeco y una muñeca, redondos, sonrientes; el con un rizo en la frente y en color blanco; ella, con un gran lazo y un pequeño rizo con su pelo, en color granate; delante unos globos, uno en granate y el otro en azul; debajo de este conjunto, BOYS, en azul, VS amarillo, y GIRLS en granate; a continuación se describen ocho personajes, el primero un muñeco, con figura de niño, cabezón, con gorra azul y grandes ojos, muy abiertos y sonriente, pelo negro, brazos abiertos, en posición de andar, y con la ropa en color blanco y azul, salta sobre una plataforma redonda, amarilla, y con un muelle; el segundo, otro muñeco, con figura de niño, de similares características, con grandes ojos, muy sonriente con el pelo negro y un rizo en su frente, brazos abiertos, vestido de baloncestista, con camiseta de rayas amarillas y blancas, pantalón azul, botas amarillas, posado sobre otra plataforma de color naranja; la tercera, una muñeca, con figura de niña, cabeza grande y trenzas muy laragas y de color marrón, sonriendo y desdentada, en su pelo naranja, un rizo en su cabeza, brazos abiertos, vestida de baloncestista, con camiseta y pantalón a rayas blancas y granates, grandes botas, en color amarillo, y posada sobre otra plataforma de color naranja; cuarta, una muñeca de color, con figura de niña, cabeza grande y pelo muy rizado, en colores azul, morado y verde, pendientes de estrella, grandes ojos y boca semisonriente, en posición de baile con su piel negra y pantalón azul, posada sobre plataforma de color amarillo; el quinto, un muñeco, con forma de niño, con aspecto de "empollón", pelo amarillo y peinado, grandes gafas y ojos, boca sonriente, traje verde de chaqueta con rayas, bailando, zapatos azules y posado sobre una plataforma amarilla, con muelles; el sexto, es un bolo, gordo y relleno, que en su parte superior presenta la cara, tocado con un sombrero de paja blanco, pelo negro, ojos de mal humor y mismo gesto, con barba negra, sus brazos hacia arriba, en posición violenta, y con guantes blancos, el resto del cuerpo lo cubre con una camiseta rosa, con rayas, pantalones verdes y tirantes de igual color; el septimo es un perro de madera amarillo, con grandes dientes en blanco, un morro negro, ojos expresivos, largas orejas, una margarita amarilla, las patas delanteras levantadas, y las traseras fijadas, al suelo; el octavo es otra muñeca, de gran cabeza, con melena rubia clara, grandes ojos soñadores y pestañas de grandes dimensiones, boca sonreinte y brazos en posición de "pose", una camiseta rosa, y una falda granate, posada en otra base o plataforma, de color blanca y en muelle-resorte; terminado el conjunto, se representan el mismo diseño, descrito con forma oval, en blanco y negro, añadiendo Radical Wear, y en color blanco y negro; el ovalo conlleva un brillo superior, y a su alrededor una peluca con rizos laterales; todo ello tal y como se representa en el diseño adjunto.
Popis ETGraafiliselt kujutatud märgis, mille ülaosas kollase ellipsi sees on sinist värvi nimi ANGUS ja lillat värvi CHERYL; ellipsi kohal on kahe nuku ümmargused naerunäod; valge peaga poiss-nukul on otsa ees lokk; tüdruk-nukul on punased kergelt lainjad juuksed ja peas suur lehv; tema ees on granaatpunane ja sinine õhupall; selle all sinist värvi BOYS, kollane VS ja lillat värvi GIRLS; edasi on kujutatud kaheksat tegelast, esimene nukk on suure pea ja suurte silmadega sinise mütsiga naeratav poiss, tal on mustad juuksed, käed avali ja ta on liikuvas asendis, tema riided on valget ja sinist vävi ning ta hüppab kollase ümmarguse vedruga aluse kohal; järgmine poiss-nukk sarnaneb eelmisele, tal on suured silmad ja lai naeratus, tema juuksed on musta värvi, otsaesisel on kihar, nuku käed on avali, tal on korvpalluri riided, kollase-valge triibuline särk, sinised püksid, kollased kingad ning ta seisab oranžil alusel; kolmas nukk on suure peaga ja pikkade pruuni värvi patsidega naeratav tüdruk, kellel puudub on üks esihammas, ta juuksed on oranžid, otsaesisel on tal kihar ja käed avali, tal on seljas granaatpunast ja valget värvi korvpalluri särk ja püksid, suured kollased kingad, ta seisab oranžil alusel; neljas nukk on mustanahaline tüdruk, tema suur kräsupea on sinist, lillat ja rohelist värvi, tal on tähekujulised kõrvarõngad, suured silmad ja naeratav suu, ta on tantsupoosis, siniste pükstega ja seisab kollasel alusel; viies nukk on oiviku välimusega naerusuine poiss, kollaste lahku kammitud juuste, suurte prillide ja silmadega, tal on seljas rohelised püksid ja triibuline pintsak, ta on tantsupoosis, siniste kingadega ja seisab kollasel vedruga alusel; kuues on ümarik ja tüse kurikakujuline nukk, ülemises osas on nägu, valge õlgkübar, mustad juuksed, tigedad silmad ja ilme, must habe, tema rusikas käed on üles tõstetud, ülejäänud keha katab roosa triipudega särk, rohelised püksid ja sama värvi trükid; seitsmes on kollane puust koer suurte valgete hammaste, musta nina, ilmekate silmade, pikkade kõrvadega, ühe kõrva taga on kollane karikakar, koer seisab tagajalgadel; kaheksas nukk on suure pea ja heledate juustega tüdruk, kellel on suured unistavad silmad ja pikad ripsmed, ta naeratab ja poseerib, tal on seljas roosa särk ja punane seelik ning ta seisab valgel vedruga alusel; kõige all on samasugune ovaalne kujutis nagu ülal, see on mustvalge, alla on lisatud Radical Wear, samuti mustvalgelt; ovaali kohal on kiired ja selle külgedel juukselokid; kõik see vastavalt kaasasolevale joonisele.
Popis FIMerkki muodostuu graafisesta etiketistä, jonka yläosassa keltaisen soikion sisällä on sinisin ja mustareunaisin kirjaimin kirjoitettu nimi ANGUS sekä granaatinpunaisin kirjaimin kirjoitettu nimi CHERYL; soikion yläosassa on kaksi pyöreää ja hymyilevää nukkehahmon päätä, joista toinen on tyttö ja toinen poika; poikahahmolla on valkoinen otsakiehkura; tyttöhahmolla on iso granaantinpunainen poninhäntä ja pieni hiuskiehkura; niiden edessä on yksi granaatinpunainen ja yksi sininen pallo; tämän alapuolella on sana BOYS sinisellä, kirjaimet VS keltaisella ja sana GIRLS granaatinpunaisella kirjoitettuna; seuraavaksi kuvataan kahdeksan nukkehehmoa, ja ensimmäinen niistä on poikahahmo, jolla on iso pää, sininen lakki ja suuret avonaiset silmät, ja se hymyilee ja sillä on mustat hiukset ja käsivarret levällään, ja se on kävelyasennossa, ja sen vaatteet ovat valkoisia ja sinisiä, ja hahmo hyppää jousella varustetulla pyöreällä keltaisella alustalla; toinen on myös samantyyppinen poikahahmo, joka hymyilee leveästi ja jolla on suuret silmät, mustat hiukset ja otsakiehkura ja käsivarret levällään, ja sen yllä on koripalloilijan vaatteet eli kelta- ja valkoraidallinen T-paita, siniset housut, keltaiset kengät, ja se seisoo samanlaisella oranssilla alustalla; kolmas on tyttöhahmo, jolla on suuri pää ja pitkät ruskeat letit, joka hymyilee ja jolta puuttuu hammas, ja sen hiukset ovat oranssit ja sillä on otsakiehkura, kädet levällään ja yllään koripalloilijan vaatteet eli valko- ja granaatinpunaraidallinen T-paita ja housut, isot keltaiset kengät, ja se seisoo oranssilla alustalla; neljäs on tyttöhahmo, jolla on suuri pää ja kihara tukka, jonka värit ovat sininen, violetti ja vihreä, ja sillä on tähtikorvakorut, suuret silmät ja hymyilevä suu, ja se on tanssiasennossa, ja sen iho on musta ja housut siniset, ja se seisoo keltaisella alustalla; viides on poikahahmo, joka näyttää nörtiltä ja jolla on keltaiset kammatut hiukset, suuret silmälasit ja silmät, hymyilevä suu, vihreä puku, jossa on raidallinen pikkutakki, ja se tanssii siniset kengät jalassaan keltaisen jousella varustetun alustan päällä; kuudes on pulska ja keilamainen hahmo, jonka yläosassa on kasvot ja valkoinen olkihattu, mustat hiukset, äkäiset silmät ja äkäinen ilme ja musta parta, ja sen kädet ovat ylhäällä uhkaavassa asennossa, ja käsissä on valkoiset käsineet, ja vartalon muuta osaa peittää vaaleanpunainen raidallinen T-paita ja vihreät housut, joissa on vihreät henkselit; seitsemäs hahmo on keltainen puinen koira, jolla on suuret valkoiset hampaat, musta kuono, ilmeikkäät silmät, pitkät korvat, keltainen kukka korvan takana, etujalat koholla ja takajalat kiinni maassa; kahdeksas on tyttöhahmo, jolla on suuri pää, vaaleat hiukset, suuret unelmoivat silmät ja pitkät silmäripset, hymyilevä suu ja kädet poseerausasennossa, ja sillä on vaaleanpunainen T-paita ja se seisoo jousella varustetulla valkoisella alustalla; tämän kokonaisuuden alapuolella on mainittu soikiomainen kuva mustavalkoisena, ja sen alapuolelle on lisätty mustalla valkoiselle kirjoitettu teksti Radical Wear,; soikion yläreunasta lähtee kiiltoa kuvaavia säteitä, ja sitä ympäröi peruukki, jonka sivuilla on kiehkuroita; kaikki kuten liitteenä olevassa kuvassa.
Popis HUEgy cimke grafikus megjelenítéséből áll, amelynek felső részén, és egy sárga ellipszisben, kék betűkkel az ANGUS, fekete és sötétvörös betűkkel a CHERYL megnevezés olvasható; ennek az ellipszisnek a fölső részén egy fiú- és egy lánybaba kerek, mosolygós arca látható; a fiúnak egy göndör tincs van a homlokán és fehér színű; a lánynak nagy vörös masni van a hajában és egy kis göndör hajtincs a homlokán; előtte gömbök, az egyik sötétpiros és a másik kék; ez alatt az együttes alatt, BOYS, kékben, VS sárgában, és GIRLS sötétpirosban; ezután nyolc személyleírás következik, az első egy fiúbaba, nagyfejű, kéksapkás és nagy, nyílt szemű, mosolygós, fekete hajú, tárt karú, járó helyzetben, és kék-fehér ruhában egy sárga, rugós emelvényre ugrik rá; a második egy másik, hasonló jellegű kisfiú baba, nagyszemű, nagyon mosolygós, fekete hajú, homlokán hajtinccsel, tárt karú, kosárlabdázónak öltözött, sárga-fehér csíkos pólóban, kék nadrágban, sárga magasszárú cipőben, egy másik narancssárga emelvényen állva; a harmadik egy kislány baba, nagy fejű nagyon hosszú barna copfokkal, mosolygós és hiányzik egy foga, homlokán egy narancssárga hajfürt, tárt karú, kosárlabdázónak öltözött, fehér és mélyvörös csíkos pólóban és nadrágban, sárga magasszárú cipőben, és egy másik narancssárga emelvényen állva; a negyedik, egy színes lánybaba, nagyfejű és nagyon göndör, kék, lila és zöld hajú, csillag alakú fülbevalóval, nagyszemű és mosolygós, táncpozícióban, fekete bőrű és kék nadrágos, egy sárga emelvényen áll; az ötödik baba gyereket ábrázol, "empollón" stréber kinézetű, sárga és jólfésült, nagy szemüvegű és nagyszemű, mosolygós, zöld zakóban és csíkos öltönyben, táncol, kék a cipője és egy sárga, rugós emelvényen áll; a hatodik egy bábu, kövér és tömzsi, fölső részén van az arca egy fehér szalmakalappal, fekete hajú, mérges szemű és testtartású, fekete szakállú, kezét fölfelé tartja erőszakos pozícióban, és fehér kesztyűvel, a teste maradék részét vörös, csíkos póló, zöld nadrág és ugyanilyen színű nadrágtartó borítja; a hetedik egy sárga fakutya, nagy fehér fogakkal, fekete orral, kifejező szemekkel, hosszú fülekkel, egy sárga margarétával, mellső lábait a levegőben, és a hátsókat a földön tartja; a nyolcadik egy másik baba, nagyfejű, hosszú világosszőke hajú, nagy álmodozó szemekkel és nagy szempillákkal, mosolygós és "pose" pozícióban tartja a kezét, rózsaszín blúzban és sötétpiros szoknyában van, egy másik, fehér, rugós lapon vagy emelvényen áll; az együttes végén megismétlődik ugyanaz a cimke ovális alakban, fekete-fehérben, kiegészülve a Radical Wear felirattal, és fehér és fekete színben; az ellipszisen fölül csillogás látható, és körben egy paróka oldalsó göndör tincsekkel; mindez abban a formában, ahogy a mellékelt ábrán látható.
Popis ITIl marchio consiste nella rappresentazione grafica di un'etichetta, recante nella parte superiore, all'interno di un'ellisse di colore verde, la denominazione ANGUS in blu e CHERYL in nero e granata; nella parte superiore dell'ellisse, le teste di un pupazzo e di una bambola, tondi e sorridenti; lui con un ricciolo sulla fronte e in bianco; lei con un grande fiocco e un piccolo ricciolo di capelli, in granata; davanti due sfere, una granata e l'altra blu; sotto a questo insieme BOYS in blu, VS in giallo e GIRLS in granata; seguono otto personaggi, il primo un pupazzo che rappresenta un bambino, testa grande, berretto blu e grandi occhi, molto aperti e sorridenti, capelli neri, braccia aperte, in posizione di marcia, indumenti bianchi e blu, salta su una piattaforma tonda, gialla e molleggiata; il secondo, un altro pupazzo, sempre raffigurante un bambino con caratteristiche simili, grandi occhi, molto sorridente, capelli neri e un ricciolo sulla fronte, braccia aperte, indumenti da cestista, maglietta a righe gialle e bianche, pantaloni blu, scarpe gialle, appoggiato su un'altra piattaforma arancione; il terzo, una bambola raffigurante una bambina, testa grande e lunghe trecce castane, sorridente e sdentata, capelli arancioni, un ricciolo in testa, braccia aperte, indumenti da cestista, maglietta e pantaloni a righe bianche e granata, grandi stivali di colore giallo, appoggiata su un'altra piattaforma arancione; il quarto, una bambola di colore raffigurante una bambina, testa grande e capelli ricci, in blu, viola e verde, orecchini a stella, grandi occhi e bocca semisorridente, in posizione di ballo con la pelle nera e i pantaloni blu, appoggiata su una piattaforma di colore giallo; il quinto, un pupazzo raffigurante un bambino con l'aspetto di un "empollón" (secchione), capelli gialli e pettinati, occhiali e occhi grandi, bocca sorridente, tuta verde con giacca a righe, in atto di ballare, scarpe blu e appoggiato su una piattaforma gialla, molleggiata; il sesto è un birillo, grasso e pieno, nella cui parte superiore si riconosce il viso, indossa un cappello di paglia bianco, capelli neri, occhi e gesti che esprimono malumore, barba nera, braccia rivolte verso l'alto, in posizione di attacco e con guanti bianchi, il resto del corpo è coperto da una maglietta rosa, a righe, pantaloni verdi e bretelle dello stesso colore; il settimo è un cane di legno giallo, grandi denti bianchi, muso nero, occhi espressivi, orecchie grandi, una margherita gialla, zampe anteriori alzare e posteriori fisse al suolo; l'ottavo è un'altra bambola, testa grande, chioma chiara, grandi occhi sognatori e ciglia lunghe, bocca sorridente e braccia in posizione di "pose" (posa), maglietta rosa e gonna granata, appoggiata su un'altra base o piattaforma di colore bianco e molleggiata; alla fine di questo insieme è rappresentato lo stesso disegno, in forma ovale, in bianco e nero, cui si aggiunge Radical Wear in bianco e nero; l'ovale risulta più brillante ed è circondato da una parrucca riccia sui lati; l'insieme corrisponde alla riproduzione del disegno allegato.
Popis LTSusideda iš grafinio piešinio, vaizduojančio etiketę, kurios viršutinėje dalyje ir geltonos spalvos elipsės viduje, mėlynomis raidėmis parašytas pavadinimas ANGUS, o juoda ir tamsiai raudona spalva parašyta CHERYL; šios elipsės viršutinėje dalyje matyti dviejų lėlių, berniuko ir mergaitės, apvalūs besišypsantys veidai; jis priekyje turi baltos spalvos garbaną; ji turi didelę peteliškę ir mažą tamsiai raudonos spalvos garbanėlę plaukuose; po jų pavaizduoti du rutuliai, vienas tamsiai raudonos spalvos, o kitas mėlynas; apačioje po šiuo junginiu, mėlyna spalva parašyta BOYS, geltona spalva VS , ir tamsiai raudona spalva parašyta GIRLS; toliau aprašomi aštuoni personažai, pirmas yra lėlė-berniukas, turintis mažo vaiko figūrą, didelę galvą, su mėlyna kepure ir didelėmis, labai išplėstomis akimis, ir besišypsanti, juodais plaukais, išskėstomis rankomis, einančio žmogaus poza, ir baltos bei mėlynos spalvos drabužiais, šokinėja ant apskritos geltonos platformos su spyruokle; antras yra irgi lėlė-berniukas, turinti mažo vaiko figūrą, panašių bruožų, didelėmis akimis, labai plačiai besišypsanti, juodais plaukais su garbanėle kaktoje, išskėstomis rankomis, krepšininko kostiumu, vilki marškinėlius su geltonais ir baltais dryžiais, dėvi mėlynas kelnes, avi geltonais batais, yra patalpinta ant kitos, oranžinės spalvos platformos; trečias yra lėlė-mergaitė, turinti mažos mergaitės figūrą, didelę galvą ir labai ilgas rudos spalvos kasas, besišypsanti ir be dantų, jos plaukai oranžiniai, kaktoje garbana, rankos išskėstos, vilki krepšininko kostiumą, kurio marškinėliai ir kelnės papuošti baltais ir tamsiai raudonais dryžiais, avi dideliais geltonos spalvos batais, ir yra patalpinta ant kitos oranžinės spalvos platformos; ketvirtas yra spalvota lėlė-mergaitė, turinti mažos mergaitės figūrą, didelę galvą ir labai garbanotus plaukus, mėlynos, violetinės ir žalios spalvos, segi žvaigždžių formos auskarais, didelėmis akimis ir pusiau besišypsančia burna, šokančio žmogaus poza, jos oda juoda, kelnės mėlynos, ji patalpinta ant geltonos spalvos platformos; penktas yra lėlė-berniukas, turintis mažo vaiko pavidalą, su užrašu "empollón", geltonais sušukuotais plaukais, dideliais akiniais ir didelėmis akimis, besišypsančia burna, vilki žalią kostiumą, kurio švarkas papuoštas dryžiais, šokantis, avi mėlynais batais ir patalpintas į geltonos spalvos platformą, su spyruoklėmis; šeštas yra žioplys, storas ir prisikimšęs, jo viršutinėje dalyje matyti veidas, uždengtas balta šiaudine skrybėle, jo plaukai juodi, akys negeros nuotaikos ir tokie pat gestai, barzda juoda, jo rankos iškeltos į viršų, povyza smurtinga, ir baltos pirštinės, likusią kūno dalį dengia rožiniai marškinėliai su dryžiais, žalios kelnės ir tokios pat spalvos petnešos; septintas yra geltonas medinis šuo, dideliais baltais dantimis, juodu snukiu, išraiškingomis akimis, ilgomis blakstienomis, su geltona saulute, priekinės kojos pakeltos ir pėdos tvirtai stovi ant grindų; aštuntas yra lėlė-mergaitė, turinti didelę galvą su šviesių plaukų kupeta, jos didelės akys užsisvajojusios, didelių išmatavimų blakstienos, besišypsanti burna rankos yra padėtyje "pose", jos rožiniai marškinėliai, ir tamsiai raudonas sijonas, ji patalpinta ant kito pagrindo ar platformos, baltos ir su spyruokle; junginį užbaigia toks pat piešinys, pavaizduotas ovalios formos, baltos ir juodos spalvų, pridėta Radical Wear, ir balta ir juoda; ovalas remiasi į blykstę , ir aplink jį perukas su garbanomis šonuose; visa tai atrodo taip kaip pavaizduota pridėtame piešinyje.
Popis LVPreču zīme sastāv no etiķetes, kuras augšējā daļā, dzeltenā elipsē, ar ziliem burtiem redzams nosaukums ANGUS un melnā un tumši sarkanā krāsā CHERYL; elipses augšējā daļā ir divas leļļu figūru galvas (sievietes un vīrieša), tās ir apaļas un smejas; viņš ir baltā krāsā un uz pieres viņam ir viena matu cirta; viņa ir tumši sarkanā krāsā ar lielu matu lentu un mazām matu cirtām; priekšā viņiem ir bumbas, viena ir tumši sarkana un otra ir zila; zem visa minētā zilā krāsā uzrakstīts BOYS, dzeltanā - VS un tumši sarkanā - GIRLS; turpinājumā ir astoņi personāži, pirmā figūra izskatās kā puisītis ar lielām un plaši atvērtām, un smaidošām acīm, uz galvas zila cepure, melni mati, atvērtas rokas, iešanas pozīcijā, drēbes baltā un zilā krāsā, lēkā uz apaļas, dzeltenas platformas ar vienu atsperi; otrā figūra izskatās kā puisītis, līdzīga iepriekšējai, ar lielām, smaidošām acīm, melniem matiem un matu cirtu uz pieres, atvērtām rokām, apģērbs kā basketbolistam, T krekls ar dzeltenām un baltām līnijām, zilas bikses, dzelteni apavi, stāv uz otras platformas oranžā krāsā; trešā figūra izskatās kā meitenīte ar lielu galvu un ļoti garām bizēm, smejas, nav zobu, mati ir oranžā krāsā, matu cirtas, atvērtas rokas, apģērbta kā basketboliste, T krekls un bikses ar baltām un tumši sarkanām svītrām, lieli zābaki dzeltenā krāsā, un stāv uz citas platformas oranžā krāsā; ceturtā figūra izskatās kā meitenīte ar lielu galvu un ļoti lokainiem matiem zilā, purpursarkanā un zaļā krāsā, ar auskariem zvaigžņu formā, ar lielām acīm, mazliet smaidā pavērtu muti, dejošanas pozīcijā, tumša ādas krāsa un zilas bikses, stāv uz platformas dzeltenā krāsa; piektā figūra izskatās kā puisītis, kas līdzinās "empollón", viņa mati ir dzelteni un saķemmēti, ar lielām brillēm un acīm, smaida, viņam ir zaļš uzvalks, žekete ir svītraina, dejo, zilas kurpes, viņš stāv uz dzeltenas platformas ar atsperēm; sestai figūrai ir ķegļa forma, tā ir apaļa un ar pildījumu, tās augšējā daļā ir seja, aizsegta ar baltu platmali, melniem matiem, nopietnām acīm un stāju, ar melnu bārdu, rokas ir paceltas kaujas pozā, uzvilkti balti cimdi, figūrai ir rozā T krekls ar svītrām, zaļas bikses un zaļi bikšturi; septītā figūra ir koka suns dzeltanā krāsā ar lieliem, baltiem zobiem, melnu seju, izteiksmīgām acīm, garām ausīm, dzeltenu siksnu, priekškājas ir paceltas, un pakaļkājas ir uz zemes; astotā ir figūra lielu galvu, gaiši blondiem matiem, lielām, sapņainām acīm, garām skropstām, smaidošu muti un rokām "pose" veidā, viņai ir rozā T krekls, tumši sarkani svārki, stāv uz citas platformas baltā krāsā ar atsperi; noslēdzot kompozīciju, ir tāds pats ovālas formas attēls baltā un melnā krāsā, ir pievienots nosaukums Radical Wear baltā un melnā krāsā; ovāls ir spīdīgs un uz tā ir cirtaina parūka; viss minētais apskatāms pievienotajā dizainā.
Popis MTTikkonsisti fir-rappreżentazzjoni grafika ta' tikketta li fin-naħa ta' fuq tagħha u ġewwa elissi ta' kulur isfar, tidher id-denominazzjoni ANGUS b'ittri blu u CHERYL bl-iswed u bl-aħmar karg; fil-parti ta' fuq ta' din l-elissi hemm l-irjus ta' pupu u pupa, tondi, bit-tbissima; hu b'nokkla bajda fuq moħħu; hi b'ċoff kbir u nokkla żgħira b'xagħra ta' kulur aħmar karg; quddiemhom ftit bżieżaq, waħda ta' kulur aħmar karg u l-oħra blu; taħt dan kollu hemm BOYS bil-blu, VS bl-isfar u GIRLS bl-aħmar karg; taħt jiġu deskritti tmien personaġġi, l-ewwel wieħed pupu li għandu figura ta' tifel, b'ras kbira, b'beritta blu u għajnejn kbar, miftuħin beraħ u bit-tbissima, xagħru iswed, dirgħajh miftuħa fil-pożizzjoni tal-mixi u liebes ħwejjeġ bojod u blu, jaqbeż fuq pjattaforma tonda, safra u bil-molla; it-tieni wieħed huwa pupu ieħor li għandu figura ta' tifel b'karatteristiċi simili, li għandu għajnejh kbar, bi tbissima kbira, li għandu xagħru iswed u b'nokkla fuq moħħu, dirgħajn miftuħa, liebes ta' plejer tal-baskitbol bi qmis li fiha rigi sofor u bojod, qalziet blu, stvali sofor, qiegħed fuq pjattaforma oħra ta' kulur oranġjo; it-tielet personaġġ huwa pupa li għandha figura ta' tifla, b'ras kbira u malji kannella twal ħafna, bit-tbissima u mingħajr snien, f'xagħra ta' kulur oranġjo, nokklu f'rasha, dirgħajn miftuħa, liebsa ta' plejer tal-baskitbol bi qmis u qalziet bir-rigi bojod u aħmar karg, stvali kbar sofor u qiegħda fuq pjattaforma oħra ta' kulur oranġjo; il-ħames wieħed huwa pupa sewda li għandha figura ta' tifla, b'ras kbira u xagħra nnukklat ħafna tal-kuluri blu, vjola u aħdar, imsielet fil-forma ta' stilla, għajnejn kbar u ħalq b'nofs tbissima qegħda fil-pożizzjoni taż-żfin bil-ġilda tagħha sewda u qalziet blu qegħda fuq pjattaforma ta' kulur isfar; il-ħames huwa pupu li għandu forma ta' tifel b'xeħta ta' tifel li jistudja ħafna, xagħru isfar u ppetnat, nuċċali u għajnejn kbar, xufftejn bit-tbissima, liebes libsa ntiera ħadra bir-rigi, jiżfen, b'żarbun blu u qiegħed fuq pjattaforma safra bil-molol; is-sitt wieħed huwa kon oħxon u mimli li fil-parti ta' fuq tiegħu huwa rrappreżentat il-wiċċ, li miegħu tmiss beritta bajda tat-tiben, xagħru iswed, għajnejh ta' wieħed b'burdata ħażina u tal-istess dehra, bid-daqna sewda, idejh 'il fuq fil-pożizzjoni ta' wieħed irrabbjat u b'ingwanti bojod, il-kumplament tal-ġisem huwa mgħotti bi qmis roża bir-rigi, qalziet aħdar u ċineg tal-qalziet tal-istess kulur; is-seba' wieħed huwa kelb isfar tal-injam li għandu snienu bojod kbar, ħalqu iswed, għajnejh espressivi, widnejh twal, margerita safra, saqajh ta' quddiem mgħollija 'l fuq u ta' wara qegħdin mal-art; it-tmien wieħed huwa pupa oħra b'ras kbira li għandha xagħra twil isfar ċar, għajnejha kbar bit-tbissima u bix-xagħar ta' xfar il-għajnejn kbar, xufftejn bit-tbissima u dirgħajn fil-pożizzjoni ta' poża, liebsa qmis roża u dublett aħmar karg, qegħda fuq pjattaforma bajda oħra bil-molol; meta jispiċċa dan kollu, jiġi rrappreżentat l-istess disinn deskritt fil-forma ovali bl-abjad u bl-iswed, u jiġi miżjud il-kliem Radical Wear bl-abjad u l-iswed; il-figura ovali iġġorr magħha luminożita minn fuq u madwara hemm parrokka bin-nokkli fil-ġenb; dan kollu kif inhu jidher fit-tpinġija mehmuża.
Popis NLHet merk bestaat uit een grafische weergave van een etiket, met bovenin, in een gele ellips, met blauwe letters, de benaming ANGUS, in zwart en in donkerrood CHERYL; bovenaan deze ellips, de hoofden van een jongens- en een meisjespop, rond, lachend; hij met een krul op zijn voorhoofd en in wit; zij met een grote strik en een kleine krul in het haar, in donkerrood; met daarvoor enkele ballonnen, een in donkerrood en de andere in blauw; onder dit geheel, BOYS, in blauw, VS in geel, en GIRLS in donkerrood; vervolgens worden acht personages beschreven, de eerste een pop, met het figuur van een jongen, een groot hoofd, een blauwe pet en grote ogen, opengesperd en lachend, zwart haar, open armen, in de houding alsof hij loopt, en met kleding in wit en blauw, hij springt op een rond, geel platform met een springveer; de tweede, een andere pop, met het figuur van een kind, met soortgelijke kenmerken, met grote ogen, erg lachend met zwart haar en een krul op zijn voorhoofd, open armen, gekleed als basketballspeler, met T-shirt met gele en witte strepen, blauwe broek, gele gympen, geplaatst op een geel platform; de derde, een pop met het figuur van een meisje, een groot hoofd en heel lange bruine vlechten, glimlachend en tanden missend, met oranje haar, een krul op het hoofd, open armen, gekleed als basketballspeelster, met T-shirt en broek met witte en donkerrode strepen, grote gympen, in geel en geplaatst op een oranje platform; de vierde, een gekleurde pop, met het figuur van een meisje, groot hoofd en erg krullend haar, in blauw, paars en groen, oorbellen in de vorm van sterren, grote ogen en halflachende mond, in een dansende houding met een donkere huid en een blauwe broek, geplaatst op een geel platform; de vijfde, een pop, een jongensfiguur, met de aanblik van een "empollón", een studiebol, met geel en gekamd haar, grote bril en ogen, lachende mond, groen gestreept colbertjasje, dansend, blauwe schoenen en geplaatst op een geel platform, met springveren; de zesde is een kegel, dik en gevuld, met aan de bovenzijde het gezicht afgebeeld, getooid met een witte hoed van stro, zwart haar, uitdrukking en gebaar van een slecht humeur, met zwarte baard, armen omhoog, gewelddadige houding, en met witte handschoenen, de rest van het lichaam bedekt met een roze T-shirt, gestreept, groene broek en dezelfde kleur bretels; de zevende is een hond van geel hout, met grote witte tanden, zwarte bek, expressieve ogen, lange oren, een gele margriet, de voorpoten omhoog, en de achterpoten op de grond; de achtste is een andere pop, met een groot hoofd, lichtblonde lokken, grote dromerige ogen en lange wimpers, lachende mond en armen in een "pose", een roze T-shirt, en een donkerrode rok, geplaatst op een basis of platform, in wit en met een springveer; ter afronding van het geheel, wordt hetzelfde ontwerp afgebeeld, in een ovaal, in wit en zwart, met de toevoeging Radical Wear, en in wit en zwart; het ovaal vertoont stralen aan de bovenzijde, en eromheen een pruik met krullen aan de zijkant; dit alles zoals is weergegeven in bijgevoegde afbeelding.
Popis PLSkłada się z przedstawienia graficznego etykiety, która w górnej części oraz wewnątrz elipsy koloru żółtego, z niebieskimi literami, widnieje nazwa ANGUS, w kolorze czarnym i granatowym CHERYL; w górnej części tej elipsy, głowy lalki i pacynki, okrągłe, uśmiechnięte; on, z kędziorkiem na czole i w kolorze białym; ona, z wielką kokardą i małym kędziorkiem we włosach, w kolorze granatowym; z przodu kilka baloników, jeden w kolorze granatowym a inny w niebieskim; poniżej tego zbioru, BOYS, w kolorze niebieskim, VS żółtym i GIRLS granatowym; w dalszej części opisane jest osiem postaci, pierwsza to pacynka, z obrazkiem dziecka, z główką, w niebieskiej czapce i o wielkich oczach, bardzo otwartych i uśmiechniętych, czarnych włosach, otwartych ramionach, w pozycji chodzącej i z odzieżą koloru białego i niebieskiego, wskakuje na okrągłą platformę, koloru żółego i ze sprężyną; druga, inna pacynka, z obrazkiem dziecka, o podobnych cechach, z wielkimi oczami, bardzo uśmiechnięta z włosami czarnego koloru i kędziorkiem na czole, ramiona otwarte, ubrana za koszykarza, z koszulką w żółte i białe prążki, niebieskie spodnie, żółte buty, siedząca na innej platformie koloru pomarańczowego; trzecia, mała lalka, z obrazkiem dziewczynki, wielka głowa i bardzo długie warkocze koloru brązowego, uśmiechnięta i bezzębna, we włosach koloru pomarańczowego, kędziorek na jej głowie, ramiona otwarte, ubrana za koszykarza, z koszulą i spodniami w białe i granatowe prążki, wielkie buty, w kolorze zółtym i siedząca na innej platformie koloru pomarańczowego; czwarta, lalka kolorowa, z obrazkiem dziewczynki, wielka głowa i bardzo kręcone włosy koloru niebieskiego, ciemnofioletowego i zielonego, kolczyki gwiazdy, wielkie oczy i usta na pół uśmiechnięte, w pozycji tanecznej ze skórą w kolorze czarnym i niebieskie spodnie, siedząca ba platformie koloru żółtego; piata, pacynka w kształcie dziewczynki, z wyglądu "empollón" (kujon) włosy koloru żółtego i uczesane, wielkie okulary i oczy, uśmiechnięta buzia, zielony kostium z kurtką w prążki, tańcząca, niebieski buty i siedząca na zółtej platformie ze sprężynami; szósta, to kręgiel, długi i wypełniony, który w swojej górnej części przedstawia twarz, wraz z kapeluszem z białej słomy, długie włosy, oczy w złym humorze i taki sam gest, z czarną brodą, jego ramiona podniesione do góry, w gwałtownej pozycji i w białych rękawiczkach, pozostaa część ciała w różowej koszuli, w prążki, zielone spodnie i szelki identycznego koloru; siódmy to drewniany żółty pies, z wielkimi białymi zębami, z czarnym pyskiem, wyrazistymi oczami, wielkimi uszami, z żółtą perłą, przednie łapy uniesione a tylne oparte na ziemi; ósmy to lalka, o wielkiej głowie, z krótkimi jasnoblond włosami, wielkimi oczami marzyciela i rzęsami dużych rozmiarów, uśmiechnięte usta i ramiona w pozycji "pose", w różowej kamizelce i granatowej spódnicy, siedząca na innej podstawie lub platformie w kolorze białym i na sprężynie-resorze; na zakończenie zbioru znajduje sie ten sam rysunek, opisany w owalnej formie, białego i czarnego koloru, wraz z Radical Wear, w kolorze białym i czarnym; owala zawiera zewnętrzny błysk a wokół niego peruka z bocznymi kędziorami; wszystko tak, jak przedstawiono na załączonym rysunku.
Popis PTConsiste na representação gráfica de uma etiqueta onde, na parte superior e dentro de uma elipse em amarelo com letras azuis, aparece a denominação ANGUS, em preto, e em grená CHERYL; na parte superior desta elipse, as cabeças de um boneco e de uma boneca, redondas, sorridentes; ele, com um caracol em branco na testa; ela, com um grande laço e um pequeno caracol de cabelo em grená; à frente, umas bolas, sendo uma em grená e a outra em azul; sob este conjunto, BOYS em azul, VS em amarelo e GIRLS em grená; a seguir, descrevem-se oito personagens, o primeiro um boneco com figura de menino, com cabeça grande, com boné azul e grandes olhos muito abertos e sorridente, cabelo preto, braços abertos, em posição de caminhar e com a roupa em azul e branco, a saltar sobre uma plataforma em amarelo e com uma mola; o segundo, outro boneco com figura de menino, com características idênticas, com grandes olhos, muito sorridente, com cabelo preto e um caracol na testa, braços abertos, vestido de jogador de basquetebol, com t-shirt de riscas amarelas e brancas, calças azuis, botas amarelas, colocado sobre outra plataforma em cor-de-laranja; o terceiro, uma boneca com figura de menina, cabeça grande e tranças muito compridas castanhas, a sorrir e desdentada, com o cabelo cor-de-laranja, um caracol na cabeça, braços abertos, vestida de jogadora de basquetebol, com t-shirt e calças de riscas brancas e grenás, grandes botas amarelas e colocada sobre outra plataforma cor-de-laranja; o quarto, uma boneca de cor com figura de menina, cabeça grande e cabelo muito encaracolado, em azul, roxo e verde, brincos em forma de estrela, grandes olhos e boca meio sorridente, em posição de dança, com a pele negra e calças azuis, colocada sobre uma plataforma amarela; o quinto, um boneco com forma de menino, com aspecto de "empollón", cabelo amarelo penteado, óculos e olhos grandes, boca sorridente, fato verde com casaco de riscas, a dançar, sapatos azuis e colocado sobre uma plataforma amarela com molas; o sexto é um sempre-em-pé, gordo e almofadado, que apresenta o rosto na parte superior, com um chapéu de palha branco, cabelo preto, olhar e expressão mal humorados, com barba preta, braços levantados em posição agressiva e com luvas brancas, o resto do corpo está coberto com uma t-shirt cor-de-rosa com riscas, calças verdes e suspensórios da mesma cor; o sétimo é um cão de madeira amarela, com grandes dentes brancos, focinho preto, olhos expressivos, grandes orelhas, uma margarida amarela, as patas dianteiras levantadas e as traseiras fixas no solo; o oitavo é outra boneca, com cabeça grande, cabeleira loira clara, grandes olhos sonhadores e pestanas muito compridas, boca sorridente e braços em posição de "pose", t-shirt cor-de-rosa e saia grená, colocada noutra base ou plataforma branca e sobre mola de saltar; terminado o conjunto, está representado o mesmo desenho, descrito em forma oval, em branco e preto, acrescentando Radical Wear em branco e preto; a oval apresenta um brilho superior e, à sua volta, uma cabeleira com caracóis laterais; tudo tal como se apresenta no desenho anexo.
Popis ROConsta in reprezentarea grafica a unei etichete, in partea de sus si intr-o elipsa de culoare galbena, cu litere albastre, apare denumirea ANGUS, cu negru si cu grena CHERYL; in partea de sus a acestei elipse, capetele unei papusi barbat si al unei papusi femeie, rotunde, zambitoare; el cu un carliont in frunte si de culoare alba; ea, cu o banda mare si un carliont mic in par, de culoare grena; in fata niste globuri, unul grena si celalalt albastru; sub ansamblu, BOYS, cu albastru, VS galben, si GIRLS grena; in continuare sunt descrise opt personaje, primul o papusa barbat, cu figura de copil, cu capul mare, cu sapca albastra si ochi mari, foarte deschisi si zambitor, par negru, brate deschise, in pozitie de mers, si cu haine de culoare alb si albastru, sare pe o platforma rotunda, galbena, si cu un arc; al doilea, alta papusa barbat, cu figura de copil, cu caracteristici asemanatoare, cu ochi mari, foarte zambitor cu par negru si un carliont in frunte, bratele deschise, costum de baschetbalist, cu tricou cu linii galbene si albe, pantalon albastru, cizme galbene, asezat pe alta platforma de culoare portocalie; al treilea, o papusa, cu figura de fata, cap mare si haine foarte largi si de culoare maro, zambitoare si fara dinti, par portocaliu, un carliont in par, bratele deschise, imbracata ca o baschetbalista, cu tricou si pantalon cu linii albe si grena, cizme mari, de culoare galbena, si asezata pe alta platforma de culoare portocalie; al patrulea, o papusa de culoare, cu figura de fata, cap mare si par foarte carliontat, de culoare albastra, violet si verde, cercei stea, ochi mari si gura semizambitoare, in pozitie de dans cu piele neagra si pantalon albastru, asezata pe o platforma de culoare galbena; al cincilea, o papusa barbat, cu gigura de baiat, cu aspect de "empollon", par galben si pieptanat, mari si ochi mari, gura zambitoare, costum verde cu jacheta cu dungi, dansand, pantofi albastri si asezat pe o platforma galbena, cu arcuri; al saselea, tip prostut, gras si bucalat, care in partea de sus are fata, accesorizat cu o palarie de paie alba, par negru, expresie de proasta dispozitie si gesturi in acord, cu barba neagra, bratese ridicate, in pozitie violenta, si cu manusi albe, restul corpului este acoperit de un tricou roz, cu dungi, pantaloni verzi si bretele de aceeasi culoare; al saptelea este un caine din lemn galben, cu dinti mari albi, un nas negru, ochi expresivi, urechi lungi, o margareta galbena, labele din fata ridicate, si cele din spate fixate, pe pamant; al optulea este alta papusa, cu capul mare, cu par lung blond deschis, ochi mari visatori si gene lungi, gura zambitoare si brate in pozitia de "pose", un tricou roz, si o fusta grena, asezata pe alta baza sau platforma, de culoare alba si pe arc-resort; ansamblul fiind terminat, este reprezentat desenul, descris sub forma ovala, in alb si negru, adaugand Radical Wear, de culoare alb cu negru; ovalul are si o stralucire aparte, iar in jurul sau o peruca cu bucle laterale; toate acestea aparand ca in desenul atasat.
Popis SKSkladá sa z grafického spracovania etikety, ktorá v hornej časti, a vo vnútri žltej elipsy, s modrými písmenami, má čierny názov ANGUS, a granátovočervený CHERYL; v hornej časti tejto elipsy, sú hlavy jedného panáka a bábky, guľaré, usmiate; on s kaderou na čele a bielej farby; ona, s veľkou mašlou a malou vlnkou vlasov, granátočervenej farby; pred nimi balóny, jeden granátovočervený a druhý modrý; Pod týmto súborom je, BOYS, v modrom, žlté VS a granátočervené GIRLS; ďalej je opísaných osem postáv, prvý je panák, s postavou dieťaťa, s veľkou hlavou, s modrou čiapkou a veľkými očami, doširoka otvorenými a usmiaty, čierne vlasy, otvorená náruč, v kráčajúcej polohe, a s oblečením bielej a modrej farby, skáče na okrúhlej plošinke, žltej, a s pružinou; druhá, ďalší panák, s postavou dieťaťa, s podobným výzorom,s veľkými očami, doširoka usmiaty s čiernymi vlasmi a kaderou na čele, otvorená náruč, oblečený ako hráč basketbalu, so žlto bielym pruhovaným tričkom, modrými nohavicami, žltými topánkami, uložený na ďalšej plošinke oranžovej farby; tretia, bábka, s postavou dievčaťa, s veľkou hlavou a s veľmi dlhými vrkočmihnedej farby, usmiata a bez zubov, na jej oranžových vlasoch, jedna vlna, s otovrenou náručou, oblečená ako hráčka basketbalu, s tričkom a nohavicami s bielymi a granátovočervenými pruhmi, veľkými topánkami, žltej farby, a uložená na ďalšej plošinke oranžovej farby; štvrtá, farebná bábka, s postavou dievčatka, s veľkou hlavou a veľmi koučeravými vlasmi, vo farbách modrej, morušovočervenej a zelenej, má hviezdicové náušnice, veľké oči a ústa s jemným úsmevom, akoby tancujúca s čiernou pokožkou a modrými nohavicami, postavená na plošinke žltej farby; piata, panák, s podobou chlapčeka, s podobou usilovného "empollón", so žltými učesanými vlasmi, s veľkými okuliarmi a očami, usmiatymi ústami, zeleným oblečením a s pruhovaným sakom, tancujúc, s modrými topánkami a postavený na žltej plošinke, s pružinami; šiesta, je kolok, tučný a guľatý, ktorý v hornej časti ukazuje tvár, pokrytá klobúkom z bielej slamy, čiernymi vlasmi, nahnevanými očami a rovnakým gestom, s čiernou bradou, s rukami vytrčenými dojhora, v prudkej polohe, a s bielymi rukavicami, so zvyšnou časťou tela pokrytou tielkom v ružovej, s pruhmi, zelenými nohavicami a trakmi rovnakej farby; siedma, je drevený pes v žltej, s veľkými bielymi zubami, s čiernou papuľou, výraznými očami, dlhými ušami, so žltou margarétou, so zdvihnutými prednými labami, a zadnými stojacimi na zemi; ôsma je ďalšia bábka, s veľkou hlavou, s dlhými svetlými vlasmi, s veľkými zasnenými očami a s dlhočiznými mihalnicami, usmiatymi ústami a rukami v strojenej "pose", s ružovým tričkom, a granatročervenou sukňou, postavená na inom podstavci alebo plošinke, bielej farby a na pružine; napokon, je zobrazený v rovnakom dizajne, nápis oválneho tvaru v bielej a čiernej, dopĺňajúc Radical Wear, a v bielej a čiernej farbe; ovál má hornom okraji lesk a okolo neho je parochňa s kučerami po stranách; všetko tak, ako je zobrazené na priloženom obrázku.
Popis SLSestavljena iz grafične predstavitve etikete, v zgornjemdelu katere se v rumeni elipsi, z modrimi črkami nahaja ime ANGUS, v črni in ganatni CHERYL; v zgornjem delu te elipse, okrogli, nasmejani glavi moške in ženske lutke; s kodrom na čelu in bele barve; ona, z veliko pentljo in majhnim kodrom las, v granatni barvi; pred balonoma, eden v granatni barvi in drugi v modri; pod tem sestavom, BOYS, v modri, VS rumeni, in GIRLS granatni; v nadaljevanju je opisanih osem oseb, prvo moška lutka, s podobo otroka, debeloglav, z modro kapo in velikimi, zelo odprtimi očmi in nasmejan, črnih las, odprtih rok, v stanju hoje, in z oblačili bele in modre barve, skače nad okroglo, rumeno ploščadjo in z vzmetjo; druga, druga moška lutka, s podobo otroka, podobnih lastnosti, z velikimi očmi, zelo nasmejana s črnimi lasmi in kodrom na čelu, odprtimi rokami, v košarkaškem dresu, z majico z rumenimi in belimi črtami, modrimi hlačami, rumenimi škornji, postavljena na drugo ploščad oranžne barve; tretja, ženska lutka, v podobi deklice, z veliko glavo in zelo dolgimi kitami in rjave barve, nasmejana in brezzoba, v oranžnih las, s kodrom na glavi, odprtih rok, v košarkaškem dresu, z majico in hlačami z belimi in granatnimi črtami, z velikimi škornji in postavljena na drugo ploščad oranžne barve; četrta, ženska barvna lutka, v podobi deklice, z veliko glavo in zelo kodrastimi lasmi, v modri, vijoličasti in zeleni barvi, z uhani v obliki zvezde, velikih oči in nasmejanih ust, v plesni poziciji s svijo črno kožo in modrimi hlačami, postavljena na ploščadi rumene barve; peta, moška lutka, v podobi otroka, z videzom stremuha "empollón", rumenih las in pričeske, z velikimi očali in očmi, nasmejanih ust, v zeleni obleki s črtasto jakno, pleše, z modrimi čevlji in postavljen na rumeno ploščad z vzmetmi; šesta, je kegelj, debeli in polnjen, ki v svojem zgornjem delu predstavlja obraz, z belim slamnatim klobukom, črnimi lasmi, očmi slabe volje in prav takšno mimiko, s črno brado, z rokami navzgor, v nasilni poziciji, in z belimi rokavicami, preostanek telesa pokriva roza majica, s črtami, zelenimi hlačami in naramnicami iste barve; sedma je lesen rumen pes, z velikimi belimi zobmi, črnim gobcem, izrazitimi očmi, dolgimi ušesi, rumeno marjetico, dvignjenimi sprednjimi tacami in fiksiranimi zadnjimi tacami na tleh; osma je druga ženska lutka, z veliko glavo, s svetlo rumeno grivo, velikimi zasanjanimi očmi in trepalnicami velikih dimenzij, nasmejanimi usti in rokami v poziciji "pose", z roza majico, in granatnim krilom, postavljena na drugo bazo ali ploščad, bele barve in prožni vzmeti; zaključije sestav, se predstavlja takšna podoba, opisana z ovalno obliko, v beli in črni barvi, dodano Radical Wear, in bela in črna; oval ima odličen odsev in okoli njega lasulja s stranskimi kodri; vse to tako in kot je predstavljeno v priloženi risbi.
Popis SVBestår av en grafisk framställning av en etikett där i överdelen, och inuti en gul ellips, med blå bokstäver står benämningen ANGUS, i svart och i granatrött CHERYL; i överdelen av denna ellips finns ett huvud av en dockpojke och en dockflicka, runda, leende; han med en lock i pannan och i vitt; hon med en stor rosett och en liten lock i sitt hår, i granatrött; framför några glober, en i granatrött och en annan i blått; under denna enhet står BOYS, i blått, VS i gult och GIRLS granatrött; därefter beskrivs åtta personer, den första en docka med en pojkes figur, stort huvud med blå skärmmössa och stora mycket öppna ögon, och leende, svart hår, öppna armar med en gående hållning, vita och blå kläder, han hoppar på en rund gul plattform med en spiralfjäder; den andra, också en docka med en pojkes figur, med liknande karaktäristisk, med stora ögon, stort leende, svart hår och en lock i pannan, öppna armar, klädd som basketbollspelare, med tröja i gula och vita ränder, blå byxor, gula basketkängor, placerad på en annan plattform i orange; den tredje, en docka med en en flickas figur, stort huvud och mycket långa flätor och i brunt, leende och och saknar en tand, i hennes oranga hår, en lock i pannan, öppna armar, klädd som basketbollspelare, med tröja i vita och granatröda ränder, stora bula basketkängor och hon står på en annan plattform i orange; den fjärde, en färgad docka, med en en flickas figur, stort huvud och mycket lockigt hår i blått, violett och grönt, örhängen i form av stjärnor, stora ögon och en helvleende mun, hennes kroppshållning är som i dans med svart hud och blå byxor, hon står på en gul plattform; den femte, en docka med en pojkes figur, som ser ut som en "plugghäst", gult hår och frisyr, stora glasögon och ögon, leende mun, grön kostym med vita ränder, i dansande ställning, han har blå skor och är placerad på en gul plattform med spiralfjäder; den sjätte är en stor fet och fylld kägla, som i överdelen har ett ansikte, med en vit halmhatt, svart hår, ögon som visar ett dåligt humör och en min i samma humör, svart skägg, armarna hålls uppåt, i en brysk hållning, och med vita handskar, resten av kroppen är täckt med en rosa skjorta med ränder, gröna byxor och hängslen i samma färg; den sjunde är en gul trähund, med stora vita tänder, svart nos, uttrycksfulla ögon, långa öron, en gul prästkrage, framtassarna lyfta och baktassarna stående på underlaget; den åttonde är ännu en docka i forma av en flicka, med stort huvud och ljust blont hår, stora drömmande ögon och stora ögonfransar, leende mun och armarna i en "pose", en rosa t-skjorta och en granatröd kjol, stående på en annan plattform i vitt med en spiralfjäder; efter denna enhet kommer samma teckning, i oval form, i vitt och svart, och med den tillagda texten Radical Wear, också i vitt och svart; ovalen har en glans överst, och runtom en peruk med lockar i sidorna; allt detta såsom det visas på den bifogade teckningen.
Třídy výrobků a služeb 16, 25, 28, 38, 41
Vídeňské obrazové třídy 2.1.96 ; 2.5.24 ; 3.1.8
Datum podání přihlášky 22.09.2008
Datum zveřejnění prihlášky 09.12.2008
Datum zápisu 08.10.2009
Datum konce platnosti 22.09.2018
Přihlašovatel/vlastník B.R.B. INTERNACIONAL, S.A.
Fuencarral-Alcobendas, Km. 12,220
Madrid ES
28049
Zástupce LAGENCIA BGA
Av. Diagonal, 421,2º
Barcelona ES
080 08
OZ tvořena pouze barvou CSBílá, černá, žlutá, modrá, granátová, oranžová, hnědá, tmavě fialová, zelená, růžová.
OZ tvořena pouze barvou ENWhite, black, yellow, blue, deep red, orange, brown, purple, green, pink.
OZ tvořena pouze barvou FRblanc, noir, jaune, bleu, grenat, orange, brun, mauve, vert, rose.
OZ tvořena pouze barvou BGБял, черен, жълт, син, гранат, оранжев, кафяв, лилав, зелен, розов.
OZ tvořena pouze barvou DAhvid, sort, gul, blå, granatrød, orange, brun, blålilla, grøn, lyserød.
OZ tvořena pouze barvou DEWeiß, schwarz, gelb, blau, granatfarben, orange, braun, dunkelviolett, grün, rosa.
OZ tvořena pouze barvou ELΛευκό, μαύρο, κίτρινο, μπλε, γκρενά, πορτοκαλί, καφετί, πορφυρό, πράσινο, ροζ.
OZ tvořena pouze barvou ESBlanco, negro, amarillo, azul, granate, naranja, marrón, morado, verde, rosa.
OZ tvořena pouze barvou ETValge, must, kollane, sinine, granaatpunane, oranž, pruun, lilla, roheline, roosa.
OZ tvořena pouze barvou FIValkoinen, musta, keltainen, sininen, granaatinpunainen, oranssi, ruskea, violetti, vihreä, vaaleanpunainen.
OZ tvořena pouze barvou HUFehér, fekete, sárga, kék, sötétvörös, narancs, barna, lila, zöld, rózsaszín.
OZ tvořena pouze barvou ITBianco, nero, giallo, blu, granata, arancione, marrone, viola, verde, rosa.
OZ tvořena pouze barvou LTBalta, juoda, geltona, mėlyna, tamsiai raudona, oranžinė, ruda, violetinė, žalia, rožinė.
OZ tvořena pouze barvou LVBalts, melns, dzeltens, zils, tumši sarkans, oranžs, brūns, purpursarkans, zaļš, rozā.
OZ tvořena pouze barvou MTabjad, iswed, isfar, blu, aħmar karg, oranġjo, kannella, vjola, aħdar, roża.
OZ tvořena pouze barvou NLWit, zwart, geel, blauw, donkerrood, oranje, bruin, paars, groen, roze.
OZ tvořena pouze barvou PLBiały, czarny, żółty, niebieski, bordowy, pomarańczowy, brąz, ciemnofioletowy, zielony, różowy.
OZ tvořena pouze barvou PTBranco, preto, amarelo, azul, grená, cor-de-laranja, castanho, roxo, verde, cor-de-rosa.
OZ tvořena pouze barvou ROAlb, negru, galben, albastru, grena, portocaliu, maro, mov, verde, roz.
OZ tvořena pouze barvou SKbiela, čierna, žltá, modrá, granátovočervená, oranžová, hnedá, morušovočervená, zelená, ružová.
OZ tvořena pouze barvou SLBela, črna, rumena, modra, granatna, oranžna, rjava, vijoličasta, zelena, roza.
OZ tvořena pouze barvou SVVitt, svart, gult, blått, granatrött, orange, brunt, violett, grönt, rosa.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.

Хартия, мукава (картон) и изработените от тях продукти, които не са включени в други класове; печатни произведения; материали за подвързване на книги; фотографии; канцеларски принадлежности; канцеларски лепила и лепила за домакински цели; материали за художници; четки за рисуване; пишещи машини и канцеларско оборудване (с изключение на мебели); учебни материали (с изключение на апарати); пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове); печатарски букви; клишета.

Papir, pap (karton), varer heraf, der ikke er indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.

Χαρτί και είδη από χαρτί (χαρτόνι) και είδη από χαρτόνι μη συμπεριλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.

Paber, papp (kartong) ja nendest valmistatud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.

Papír, karton és ezen anyagokból készült termékek, amelyek nem tartoznak más osztályokba; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.

Popierius, kartonas ir gaminiai iš šių medžiagų, nepriskirti kitoms klasėms; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.

Papīrs, kartons un no šiem materiāliem izgatavotās preces, kas nav iekļautas citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.

Karti, kartunċin (kartun) u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten, voorzover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.

Papier, tektura (karton) oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nieujęte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).

Hartie, carton si produsele rezultate din acestea, care nu fac parte din alte categorii; produse de imprimerie; articole de legătorie; fotografii; articole de papetărie; adezivi pentru papetărie sau pentru menaj; materiale pentru arte plastice; pensule; maşini de scris şi articole de birou (cu excepţia mobilierului); materiale didactice şi de instruire (cu excepţia aparatelor); materiale plastice pentru ambalare (necuprinse în alte clase); caractere tipografice; clişee de imprimerie.

Papier, lepenka (kartón) a produkty z nich vyrobené, ktoré nepatria do iných tried; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.

Papper, papp (kartong) samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.

25
Oděvy, obuv, pokrývky hlavy.

Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Облекло, обувки, шапки и други принадлежности за глава.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Rõivad, jalatsid, peakatted.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Ruházat, lábbelik, fejfedők.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Odzież, obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Îmbrăcăminte, încălţăminte, articole de acoperit capul.

Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Oblačila, obutev, pokrivala.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

28
Hry a hračky; potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; ozdoby na vánoční stromečky.

Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.

Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees.

Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, sofern sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck.

Игри и играчки; гимнастически и спортни артикули, невключени в други класове; украшения за коледни елхи.

Spil og legetøj; sports- og gymnastikartikler (ikke indeholdt i andre klasser); julepynt.

Παιχνίδια, αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.

Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad.

Mängud ja mänguasjad; võimlemis- ja sporditarbed, mis ei kuulu teistesse klassidesse; jõulupuuehted.

Pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; joulukuusenkoristeet.

Játékok és játékszerek; egyéb osztályokba nem tartozó tornafelszerelések és sportcikkek; dekorációk karácsonyfákra.

Giochi, giocattoli; articoli per lo sport e la ginnastica non compresi in altre classi; decorazioni per alberi di Natale.

Žaidimai ir žaislai; gimnastikos ir sporto priemonės, nepriskirtos kitoms klasėms; Kalėdų eglučių puošmenos.

Spēles un rotaļlietas; vingrošanas un sporta izstrādājumi nav iekļauti citās klasēs; eglīšu rotājumi.

Logħob u ġugarelli; oġġetti tal-ġinnastika u ta' l-isports mhux inklużi fi klassijiet oħra; dekorazzjonijiet għas-siġra tal-Milied.

Spellen en speelgoederen; gymnastiek- en sportartikelen voorzover niet begrepen in andere klassen; versierselen voor kerstbomen.

Gry i przedmioty do zabawy; artykuły gimnastyczne i sportowe nie ujęte w innych klasach; ozdoby choinkowe.

Jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal.

Jocuri şi jucării; articole de gimnastica si sportive care nu sunt incluse in alte clase; ornamente pentru pomul de Crăciun.

Hry a hračky; gymnastické a športové pomôcky neuvedené v iných triedach; ozdoby na vianočný stromček.

Igre in igrala; izdelki za gimnastiko in šport, ki jih ne obsegajo drugi razredi; okraski za božična drevesa.

Spel och leksaker; gymnastik- och sportartiklar, ej ingående i andra klasser; julgransprydnader.

38
Telekomunikace; vysílání rozhlasových a televizních programů.

Télécommunications; émissions radiophoniques et télévisées.

Telecommunications; diffusion of radio and television programs.

Telekommunikation; Ausstrahlung von Radio- und Fernsehprogrammen.

Телекомуникации; радио- и телевизионно предаване.

Telekommunikationsvirksomhed; radio- og fjernsynsudsendelser.

Τηλεπικοινωνίες· ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές.

Telecomunicaciones; difusión de programas radiofonicos y de televisión.

Telekommunikatsioon; raadio- ja telesaadete edastamine.

Kaukoviestintä; radio- ja televisiolähetykset.

Telekommunikációk; rádió- és televízióprogramok sugárzása.

Telecomunicazioni; emissione di programmi radio-televisivi.

Telekomunikacijos; radijo ir televizijos programų transliavimas.

Telekomunikācijas; radio un televīzijas programmu translācija.

Telekomunikazzjonijiet; xandir ta' programmi tar-radju u tat-televiżjoni.

Telecommunicatie; uitzenden van radio- en televisieprogrammas.

Telekomunikacja; transmisja programów radiowych i telewizyjnych.

Telecomunicações; emissões radiofónicas e televisivas.

Telecomunicaţii; difuzare de programe de radio si de televiziune.

Telekomunikácie; vysielanie rozhlasových a televíznych programov.

Telekomunikacije; prenos radijskih in televizijskih programov.

Telekommunikation; radio- och televisionssändning.

41
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti;výroba filmů a výroba videofilmů; výroba rozhlasových a televizních programů; vydávání textů (s výjimkou propagačních textů).

Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles;production de films et production de films sur bandes vidéo; montage de programmes radiophoniques et de télévision; publication de textes (autres que publicitaires).

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities;film and videotape film production; production of radio and television programmes; publication of texts (other than publicity texts).

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten;Produktion von Filmen und Spielfilmen auf Videobändern; Zusammenstellung von Rundfunk- und Fernsehprogrammen; Herausgabe von Texten (ausgenommen Werbetexte).

Образование; обучение; развлечение; спортна и културна дейност;филмови продукти и филмови продукции на видеоленти; производство на радио- и телевизионни програми; публикуване на текстове/освен рекламни текстове/.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer;produktion af film og videofilm; produktion af radio- og tv-programmer; udgivelse af tekster (dog ikke reklametekster).

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες·παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών και παραγωγή βιντεοταινιών· συγκέντρωση ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών προγραμμάτων· επιμέλεια κειμένων (εκτός από τα διαφημιστικά κείμενα).

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales; producción de films y producción de peliculas en cintas de video; montaje de programas radiofónicos y de televisión; edición de textos (que no sean publicitarios).

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused;filmide ja videofilmide tootmine; raadio- ja teleprogrammide valmistamine, produtseerimine; tekstide kirjastamine, avaldamine (v.a reklaamtekstid).

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat;elokuvien tuottaminen ja videoelokuvien tuottaminen; radio- ja televisio-ohjelmien tuotanto; tekstien (muiden kuin mainostekstien) julkaiseminen.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység;filmgyártás és videoszalagra filmezés; rádió- és televízióprogram készítés; szövegek kiadása (nem reklámcélú).

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali;produzione di film e produzione di film su videonastri; montaggio di programmi radiofonici e televisivi; pubblicazione di testi (eccetto quelli pubblicitari).

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla;filmų gamyba ir filmų vaizdajuostėse gamyba; radijo ir televizijos programų kūrimas; tekstų publikavimas [skelbimas] (išskyrus reklaminius tekstus).

Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi;filmu producēšana, filmu producēšana videolenšu formātā; radio un televīzijas programmu veidošana; tekstu izdošana (atšķirīgu no reklāmas tekstiem).

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali;produzzjoni ta' films u produzzjoni ta' films fuq vidjotejps; il-produzzjoni ta' programmi għar-radju u t-televiżjoni; il-pubblikazzjoni ta' testi (minbarra testi pubbliċitarji).

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten;filmproductie en productie van films op videobanden; samenstelling van radio- en televisieprogramma's; tekstuitgave, andere dan publicitaire.

Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna;produkcja filmów i produkcja filmów na taśmach wideo; produkcja programów radiowych i telewizyjnych; publikowanie tekstów (innych niż teksty reklamowe).

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais;produção de filmes e produção de filmes em fitas de vídeo; produção de programas de rádio e televisão; publicação de textos sem ser textos publicitários.

Educaţie; instruire; divertisment; activităţi culturale şi sportive;productie de filme si productie de pelicule pe benzi video; montaj de programe radiofonice si de televiziune; publicare de texte (altele decat textele publicitare).

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti;filmová tvorba a výroba videofilmov na videopáskach; výroba rozhlasových a televíznych programov; vydávanie textov, s výnimkou reklamných alebo náborových.

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti;filmska produkcija in produkcija filmov na video trakovih; produkcija radijskih in televizijskih programov; objavljanje besedil (razen reklam).

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet;film- och videobandproduktion; produktion av radio- och televisionsprogram; textpublicering (ej reklamtexter).


ANGUS & CHERYL BOYS VS GIRLS Angus vs Cheryl Radical wear

     Výpis údajů k ochranné známce ANGUS & CHERYL BOYS VS GIRLS Angus vs Cheryl Radical wear byl pořízen dne 08.12.2011 00:46. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

B.R.B. INTERNACIONAL, S.A.
Zobrazit známky 18 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů