|
Seznam výrobků a služeb |
| 2 |
Nátěrové hmoty, barvy, fermeže, laky; konzervační prostředky proti korozi a poškození dřeva; prostředky pro základní nátěry jako je nátěrová barva; konzervacní prípravky pro drevo; barviva; mořidla, zejména mořidla na dřevo; ředidla pro všechno výše uvedené zboží; surové přírodní pryskyřice; kovy pro malíře a natěrače, malíře pokojů, tiskaře a výtvarné umělce ve fóliové a práškové formě; tmely k vyhlazení a vylepšení drsného podkladu; sklenářský tmel, nátěrové hmoty ze syntetické látky jako pasta a kapalina pro povrchy ze dřeva a kovu k ochraně proti vlhkosti; prípravky na odstranování tapet; roztíratelná makulatura; terpentýn a jiná organická ředidla jako ředidla na barvy.
Enduits, peintures, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; primaires sous forme d'enduits; produits pour la conservation du bois; matières tinctoriales; mordants, en particulier mordants pour le bois; diluants pour tous les articles précités; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes; masses à enduire pour lisser et améliorer un fond brut; mastic de vitrier, enduits en matières plastiques se présentant comme des pâtes et des liquides destinés aux surfaces en bois et en métal pour la protection contre l'humidité; produits pour le décollage des papiers peints; macalatures brossables; térébenthine et autres solvants organiques comme diluants de peinture.
Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; primers being paints; wood preservatives; colorants; mordants, in particular wood mordants; thinners for all the aforesaid goods; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists; mastics for smoothing and repairing rough sub-surfaces; glass cement, coating preparations of plastic being a paste or liquid for surfaces of wood and metal for the protection against damp; wallpaper removing preparations; mackle, easy to apply; turpentine and other organic solvents being paint thinners.
Anstrichmittel, Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Grundierungsmittel als Anstrichfarbe; Holzschutzmittel; Färbemittel; Beizen, insbesondere Beizen für Holz; Verdünnungsmittel für sämtliche vorgenannte Waren; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler; Spachtelmassen zum Glätten und Ausbessern eines rauen Untergrundes; Glaserkitt, Beschichtungsmittel aus Kunststoff als Paste und flüssig für Oberflächen aus Holz und Metall zum Schutz gegen Feuchtigkeit; Tapetenablösungsmittel; streichfähige Makulatur; Terpentin und andere organische Lösungsmittel als Farbverdünner.
Malevarer, maling, fernis, lak; rustbeskyttelsesmidler og træimprægneringsmidler; grundingsmidler som malevarer; trækonserveringsmidler; farvestoffer; bejdsemidler, især træbejdsemidler; midler til fortynding af samtlige førnævnte varer; naturlig harpiks i rå tilstand; bladmetaller og metalpulver til brug for malere, dekoratører, bogtrykkere og kunstnere; spartelmasse til glatning og reparation af et ujævnt underlag; glarmesterkit, midler af plastic til overfladebehandling, som pasta eller i flydende form, til overflader af træ og metal, til beskyttelse mod fugt; tapetfjernelsesmidler; makulatur til påstrygning; terpentin og andre organiske opløsningsmidler som fortyndere til maling.
Βαφές, χρώματα, βερνίκια, λάκες· μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και μέσα συντηρήσεως ξύλου· αστάρια ως βαφές· μέσα συντήρησης του ξύλου· χρωστικές ουσίες· αντιδιαβρωτικά, ειδικότερα αντιδιαβρωτικά ξύλου· διαλυτικά για το σύνολο των προαναφερόμενων ειδών· ακατέργαστες φυσικές ρητίνες· μέταλλα σε φύλλα (ελάσματα) και σε μορφή σκόνης για ζωγράφους, διακοσμητές, τυπογράφους και καλλιτέχνες· στόκοι για τη λείανση και βελτίωση ενός ανώμαλου υποστρώματος· στόκοι υαλοπινάκων, παρασκευάσματα επίστρωσης από πλαστικά υλικά σε μορφή πολτού και σε υγρή κατάσταση για εξωτερικές επιφάνειες από ξύλο και μέταλλο ως προστασία κατά της υγρασίας· παρασκευάσματα αφαίρεσης χαρτιού τοιχοστρωσίας (ταπετσαρίας)· υλικό από ανακτώμενο χαρτί που μπορεί να επιστρωθεί· τερεβινθέλαιο και λοιποί οργανικοί διαλύτες ως αραιωτικά βαφής.
Recubrimientos, pinturas, barnices, lacas; conservantes contra la herrumbre y el deterioro de la madera; productos de imprimación en forma de pinturas de recubrimiento; conservantes de la madera; materias tintóreas; mordientes, en particular mordientes para madera; diluyentes para todos estos productos; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas; masas para alisar y repasar fondos ásperos; masilla de vidriero, productos de recubrimiento de materias plásticas como pasta y líquido para superficies de madera y metal para la protección contra la humedad; productos para despegar el papel pintado; maculatura apta para pintar; trementina y otros disolventes orgánicos para pinturas.
Värvained, värvid, värnitsad, lakid; rooste- ja puumädaniku vastased konservandid; värvisarnased kruntvärvid; puidukonservandid; värvained; peitsid, eelkõige puidupeitsid; lahustid kõikide eespool nimetatud kaupade jaoks; töötlemata looduslikud vaigud; metallifooliumid ja -pulbrid (maalimis-, ehis- ja trükitööks); pahtlimassid ebatasase aluspinna silumiseks ja parendamiseks; aknakitt, plastist pinnakattematerjalid pastana ja vedelal kujul, kõik puidust ja metallist pindade kaitseks niiskuse vastu; tapeedieemaldusvahendid; värvitav makulatuur; tärpentin ja teised orgaanilised lahustid värvide vedeldajatena.
Sivelyaineet, maalit, vernissat, lakat; ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet; pohjustusaineet sivelyaineina; puunsuoja-aineet; väriaineet; peittausaineet, erityisesti puun peittausaineet; ohenteet kaikille edellä mainituille tuotteille; raa'at luonnonhartsit; lehtimetallit ja metallijauheet maalaus-, koristus-, kirjapaino- ja taidetarkoituksiin; pohjustusmassat karhean pohjan tasoittamiseen ja parantamiseen; ikkunakitti, tahnamaiset ja nestemäiset muoviset päällystysaineet puu- ja metallipinnoille suojaamaan kosteudelta; tapetinpoistovalmisteet; päällystetyt makulatuurit; tärpätti ja muut orgaaniset liuotinaineet maalien ohentimina.
Mázolóanyagok, festékek, kencék, lakkok; rozsdagátlók és farothadás gátlók; alapozók mint mázolóanyagok; fakonzerváló termékek; színezőanyagok; pácok, különösen fapácok; higítók minden fent nevezett termékhez; nyers természetes gyanta; fémfóliák és fémporok festők, dekorátorok, nyomdászok és képzőművészek részére; érdes alapfelületek simító- és javítómasszái; üvegesgitt, műanyag bevonatanyagok paszta és folyadék formában fa- és fémfelületek nedvesség elleni védelmére; tapéták eltávolítására szolgáló készítmények; kenhető makulatúrák; terpentin és más szerves oldószerek mint festékhigítók.
Pitture, colori, vernici, lacche; prodotti preservanti dalla ruggine e dal deterioramento del legno; fondi in quanto colori per tinteggiare; prodotti per la conservazione del legno; materie tintorie; mordenti, in particolare mordenti per il legno; diluenti per tutti i suddetti articoli; resine naturali allo stato grezzo; metalli in fogli e in polvere per pittori, decoratori, tipografi e artisti; mastici per lisciare e riparare uno sfondo grezzo; mastice per vetrai, prodotti per rivestimenti in plastica, sotto forma di pasta e liquidi, per proteggere dall'umidità superfici in legno e metallo; prodotti per staccare la carta da parati; carta di fondo spalmabile; trementina e altre soluzioni organiche come diluenti di colori.
Dažikliai, dažai, politūros, lakai; medžiagos, apsaugančios nuo korozijos ir medžio gedimo; gruntavimo medžiagos, naudojamos kaip dažai; medienos konservantai; dažiosios medžiagos; beicai, ypač beicai medienai; skiedikliai visoms išvardintoms prekėms; neapdorotos natūralios dervos; metalų folijos ir milteliai dažytojams, dekoratoriams, spaustuvininkams ir dailininkams; glaistai, skirti gruoblėtam pagrindui išlyginti ir ištaisyti; langų glaistas, pastos ir skysčio pavidalo sintetinės sluoksniavimo priemonės, skirtos medinių ir metalinių paviršių apsaugai nuo drėgmės; popierinių sienų apmušalų šalinimo preparatai; dažoma makulatūra; terpentinas ir kiti organiniai tirpikliai, skirti dažams skiesti.
Krāsas, pernicas, lakas; pret korozijas līdzekļi un koksnes konservēšanas līdzekļi; gruntējumi, krāsu veidā; koksnes saglabāšanas līdzekļi; krāsvielas; kodnes, proti kokam paredzētās; visu iepriekš minēto preču atšķaidītāji; neapstrādāti dabiskie sveķi; lokšņveida un pulverveida metāli mākslinieciskiem, dekoratīviem nolūkiem un iespieddarbiem; spakteļmasas grubuļainu un nelīdzenu virsmu nolīdzināšanai; cements, plastmasas pārklājuma materiāls pastas vai šķīduma veidā, kas paredzēts virsmām no koka un metāla, lai tās pasargātu no mitruma; tapešu noņemšanas līdzekļi; izkliedējama makulatūra; Terpentīns un citi organiski šķīdumi krāsu šķīdināšanai.
Żebgħa, koloranti, verniċ, żmalti; preservanti kontra s-sadid u kontra d-deterjorazzjoni ta' l-injam; preparazzjonijiet ta' l-ewwel passata bħala żebgħa; preservanti ta' l-injam; koloranti; likwidi li jlewnu, speċjalment likwidi li jlewnu ta' l-injam; thinner għall-oġġetti kollha msemmija; raża naturali mhux ipproċessata; metalli f' folji rqaq u trab għall-bajjada, għad-dekoraturi, għall-istampaturi u għall-artisti; materjal għat-tikħil biex jiġu llixxjati u mtejba uċuħ raffi; stokk tal-vitrara, prodotti tal-kisi sintetiċi bħala pejsts u likwidi għall-uċuħ ta' l-injam u tal-metall għall-protezzjoni kontra l-umdità; preparazzjonijiet għat-tneħħija tal-karta tal-kisi tal-ħajt; karti ħżiena li huma faċli biex jitferrxu; terpentina u thinner ieħor organiku bħala thinner taż-żebgħa.
Verfmiddelen, verven, vernissen, lakken; roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen; grondverfmiddelen als strijkverf; middelen om de aantasting van hout tegen te gaan; kleurstoffen; beitsen, met name beitsen voor hout; verdunningsmiddelen voor alle voornoemde goederen; natuurlijke harsen als grondstof; metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars; plamuurpasta voor het vlakmaken en bijwerken van een ruwe ondergrond; stopverf voor glazenmakers, bedekkingsmiddelen van kunststof als pasta en vloeibaar voor oppervlakken van hout en metaal voor de bescherming tegen vochtigheid; producten voor het verwijderen van behangselpapier; strijkbare maculatuur; terpentine en andere organische oplosmiddelen als verfverdunner.
Farby, pokosty, lakiery; środki zabezpieczające przed rdzą i przed psuciem się drewna; środki gruntujące jako farby; drewna (konserwanty do -); barwniki; bejce, zwłaszcza bejce do drewna; rozcieńczalniki do wszystkich wymienionych towarów; żywice naturalne w stanie surowym; metale w postaci folii i proszku dla malarzy, dekoratorów, drukarzy i artystów; masy szpachlowe do wyrównywania i naprawiania szorstkiego podłoża; kit szklarski, środki powlekające z tworzywa stucznego w postaci past i płynów do powierzchni z drewna i metalu do ochrony przed wilgocią; tapet (preparaty do usuwania -); makulatura dająca się pomalować; terpentyna i inne organiczne rozpuszczalniki jako rozcieńczalniki do farb.
Produtos de pintura, tintas, vernizes, lacas; preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; tintas primárias; produtos para a preservação da madeira; matérias tintoriais; mordentes, em especial mordentes para madeira; diluentes para todos os produtos atrás referidos; resinas naturais em estado bruto; metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas; massas de aparelhar para alisar e reparar bases rugosas; massa de vidraceiro, revestimentos de plástico em pasta ou em líquido para superfícies de madeira e de metal para proteger da humidade; produtos para remover o papel de parede; maculatura aplicável a pincel; terebintina e outros solventes orgânicos enquanto diluentes para tintas.
Nátery, farby, fermeže, laky; konzervačné prísady proti korózii a proti skazeniu dreva; základové prípravky ako náterové farby; konzervačné prípravky na drevo; farbivá, pigmenty; moridlá, najmä moridlá na drevo; riedidlá pre všetky vyššie vymenované druhy tovaru; živice v surovom stave; kovy vo forme fólie a práškov pre maliarov, dekoratérov, tlačiarov a umelcov; škárovacie hmoty na vyhladzovanie a vylepšovanie drsného podkladu; sklársky tmel, nanášacie prípravky z plastu ako pasta a tekuté na povrchy z dreva a kovu na ochranu proti vlhkosti; prípravky na odstraňovanie tapiet; natierateľná makulatúra; terpentín a iné organické riedidlá ako riedidlá farieb.
Premazi, barve, firneži, laki; sredstva proti rji in propadanju lesa; grundirno sredstvo, kot barvni premaz; sredstva za konzerviranje lesa; barvila; lužila, zlasti lužila za les; razrečilo za vse omenjeno blago; surova rastlinska smola; kovine v obliki folije in prahu za slikarje, dekoraterje, tiskarje in umetnike; izravnalne mase za glajenje in izboljšanje hrapave podlage; glazirni kit, slojno sredstvo iz umetne snovi, kot pasta in tekočina za površine iz lesa in kovine za zaščito pred vlago; sredstva za odstranjevanje tapet; mazalna makulatura; terpentin in druga organska topila, kot razredčila za barve.
Bestrykningsmedel, färger, fernissor, lacker; rostskyddsmedel och skyddsmedel mot angrepp på trä; grundningsmedel som färg; träkonserveringsmedel; färgämnen; betsningsmedel, speciellt betsning för trä; förtunningsmedel för samtliga nämnda varor; obearbetade naturhartser; metaller i folie- och pulverform för målare, dekoratörer, tryckare och konstnärer; spackelmassor för utjämning och förbättring av ett obearbetat underlag; fönsterkitt, beläggningsmedel av plast som utgörs av pastor och vätskor för ytor av trä och metall och för skydd mot fukt; tapetborttagningsmedel; bestrykningsbart underlagspapper; terpentin och andra organiska lösningsmedel som färgförtunnare.
|
|
| 3 |
Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení pro malířské a štukatérské řemeslo; odstranovac náteru.
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver, préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser pour artisans peintres et stucateurs; décapants.
Bleaching preparations and other substances for laundry use, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations for painting and plastering; paintstripper.
Wasch- und Bleich-, Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel für das Maler- und Stuckateurhandwerk; Abbeizmittel.
Blegemidler og andre midler til vask og rensning, præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler til malere og stukkatører; overfladerensemidler.
Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες ουσίες για πλύσιμο, παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση για χρήση από ελαιοχρωματιστές και σοβατζήδες· αποχρωστικά.
Productos para lavar y blanquear, productos para limpiar, pulir, desengrasar y esmerilar para pintores y estucadores; decapantes.
Pesu- ja pleegitus-, puhastus-, poleerimis-, rasvaeemaldus- ja lihvimisvahendid maalri- ja krohvimistöödeks; värvieemaldi.
Pesu-, valkaisu-, puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet käsityönä tehtäviin maalaus- ja kipsirappaustöihin; maalinpoistoaineet.
Fehérítő készítmények és egyéb mosásra szolgáló anyagok, tisztító-, fényesítő-, súroló-, és csiszolószerek a festő- és stukkóipar számára; festékoldó (kromofág).
Prodotti per detergere, sbiancare, pulire, lucidare, sgrassare e abradere per imbianchini e stuccatori; agenti decapanti.
Plovimo, balinimo, valymo, riebalų šalinimo ir šlifavimo priemonės, skirtos dažytojams ir tinkuotojams; dažų valikliai.
Mazgāšanas un balināšanas, tīrīšanas, pulēšanas, attaukošanas un abrazīvie līdzekļi izmantošanai gleznotāju un apmetēju darbnīcās; krāsas noņemšanas līdzekļi.
Prodotti tal-ħasil u ta' l-ibbliċjar, tat-tindif, ta' l-illostrar, tat-tneħħija ta' xaħmijiet u tal-brix għax-xogħlijiet tal-bajjada u tal-kaħħala; aġent għat-tqaxxir taż-żebgħa.
Was- en bleek-, reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen voor schilder- en stukadoorswerk; afbijtmiddelen.
środki do prania i wybielania, środki do czyszczenia, polerowania, odtłuszczania i szlifowania do stosowania przy pracach malarskich i sztukatorskich; preparat do usuwania farby.
Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar para trabalhos de pintura e estucamento; decapantes.
Pracie a bieliace, čistiace, leštiace, odmastňovacie a brúsne prípravky pre maliarov a štukatérov; odlakovač.
Snovi za pranje in pripravki za beljenje, pripravki za čiščenje, poliranje, razmaščevanje in brušenje za pleskarsko in štukatersko obrt; odstranjevalci laka.
Tvätt-, bleknings-, puts-, poler-, avfettnings- och slipmedel för målar- och stuckaturverksamhet; färgborttagningsmedel.
|
|
| 19 |
Stavební materiály (nekovové, zařazené do třídy 19); fasádní malta; nátěrové hmoty pro stavebnictví; šlechtěné omítky; nátěrové omítky; řádně promíchaná malta; fixační prostředky pro omítky; stavební vápno; mazanina; nátěrové tmely a základní nátěrové barvy (zařazené do třídy 19) pro stavební účely; asfalt, dehet a živice.
Matériaux de construction (non métalliques, compris dans la classe 19); mortier pour façades; enduits (matériaux de construction); enduits de plâtre; enduits à étaler; mortier prêt à l'emploi; produits à crépir; chaux de bâtiment; mortier; mastics et apprêts (compris dans la classe 19) pour la construction; asphalte, poix et bitume.
Building materials (non-metallic), included in class 19; façade mortar; coatings (building materials); plaster for facing; smooth plaster; ready mix mortars; plaster filling agents; building lime; screed; fillers and primers (included in class 19) for building; asphalt, pitch and bitumen.
Baumaterialien (nicht aus Metall, soweit in Klasse 19 enthalten); Fassadenmörtel; Verputzmittel; Edelputz; Streichputz; Fertigmörtel; Putzfüllmittel; Baukalk; Estrich; Spachtelmassen und Grundierungsmittel (soweit in Klasse 19 enthalten) für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen.
Byggematerialer (ikke af metal, indeholdt i klasse 19); facademørtel; afpudsningsmidler; finpuds; strygepuds; færdigblandet mørtel; fyldstof til puds; kalk til byggeri; mørtel; spartelmasse og grundingsmidler (indeholdt i klasse 19) til byggeri; asfalt, beg, tjære og bitumen.
Υλικά κατασκευών (μη μεταλλικά, περιλαμβανόμενα στην κλάση 19)· κονίαμα προσόψεως· μέσα επιχρίσματος (σοβάντισμα)· λεπτό αμμοκονίαμα (σοβάς)· αμμοκονίαμα επάλειψης· προαναμεμιγμένο κονίαμα· μέσα πλήρωσης με αμμοκονίαμα (σοβάς)· δομήσιμος άσβεστος· κονίαμα· στόκοι και αστάρια (περιλαμβανόμενα στην κλάση 19) για κατασκευαστικές χρήσεις· άσφαλτος, πισσάσφαλτος και ορυκτή άσφαλτος.
Materiales de construcción (que no sean de metal, comprendidos en la clase 19); mortero para fachadas; enlucidos [materiales de construcción]; revoque fino; enlucido líquido; morteros preparados para la mezcla; productos de relleno para enlucido; cal de construcción; mortero; masillas de emplastecer e imprimaciones (comprendidos en la clase 19) para construcción; asfalto, pez y betún.
Ehitusmaterjalid (muust kui metallist, mis kuuluvad klassi 19); fassaadimördid; krohvimismaterjalid; peenkrohv; värvkrohv; mördi valmissegud; krohvi täiteained; ehituslubi; monoliitkivipõrand; pahtlimassid ja kruntvärvid (mis kuuluvad klassi 19) ehitamiseks; asfalt, vaigud ja bituumen.
Rakennusaineet (muut kuin metalliset luokassa 19); julkisivulaasti; rappauslaasti; hienorappaus; päällystysrappaus; valmiiksi sekoitetut muurauslaastit; täyteaineet viimeistelyyn; rakennuskalkki; laasti; silotemassat ja pohjustusaineet (luokassa 19) rakennustarkoituksiin; asfaltti, piki ja bitumi.
Építőanyagok (nem fémből, amelyek a 19. osztályba tartoznak); homlokzatmalter; vakolóeszközök; nemesvakolat; kenővakolat; készhabarcsok; vakolattöltő anyagok; építő mész; esztrich; hézagoló anyagok és alapozók (amennyiben a 19. osztályba tartoznak) építési célra; aszfalt, kátrány/szurok és bitumen.
Materiali da costruzione (non metallici, compresi nella classe 19); malta per facciate; intonaci [materiali da costruzione]; intonaci di rifinitura; intonaci da spalmare; malta miscelata pronta; riempitivi per intonaci; calce da costruzione; malta; mastici e prodotti di fondo (compresi nella classe 19) da costruzione; asfalto, pece e bitume.
Statybinės medžiagos (ne metalo), priskirtos 19 klasei; fasadų skiediniai; dangos (statybinės medžiagos); dekoratyvinis tinkas; tinkas baltinimui; gatavi cemento skiedinio mišiniai; tinko užpildai; statybinės kalkės; besiūlė grindų danga; glaistai ir gruntavimo medžiagos (priskirtos 19 klasei) statybų reikmėms; asfaltas, derva ir bitumas.
Būvmateriāli (nav izgatavoti no metāla, kas ietverti 19. klasē); fasādes java; pārklājumi; smalks apmetums; uzziežams apmetums; gatavie kaļķu javas maisījumi; apmetuma pildvielas; būvniecības kaļķi; klons; špakteļmasas un gruntēšanas līdzekļi (ietverti 19. klasē), izmantošanai būvniecībā; asfalts, darva un bitums.
Materjal tal-bini (mhux tal-metall, inkluż fil-klassi 19); tajn għall-kisi ta' faċċatti; kisi; kisi fin; ġibs; tikħil imħallat lest; materjal tal-mili tas-siment; ġir tal-bini; kisi; materjal għat-tikħil u preparazzjonijiet ta' l-ewwel passata (inklużi fil-klassi 19) għall-bini; asfalt, żift u bitum.
Bouwmaterialen (niet van metaal, voorzover begrepen in klasse 19); gevelmortel; pleistermateriaal (voor de bouw); edelpleisterwerk; bepleistering; voorgemengde mortel; pleistervulmiddel; bouwkalk; mortel; plamuurpasta's en grondverven (voorzover begrepen in klasse 19) voor bouwdoeleinden; asfalt, pek en bitumen.
materiały budowlane (nie z metalu, ujęte w klasie 19); zaprawy fasadowe; powłoki [materiały budowlane]; tynk szlachetny; tynk powlekający; gotowe mieszanki zaprawowe; dodatki do tynku; wapno budowlane; jastrych; masy szpachlowe i środki gruntujące (ujęte w klasie 19) do celów budowlanych; asfalt, pak i bitumy.
Materiais de construção (não metálicos, incluídos na classe 19); argamassas para fachadas; rebocos [materiais de construção]; rebocos finos; rebocos para aplicar a pincel; argamassas pré-misturadas prontas a utilizar; enchimentos para rebocos; cal de construção; argamassa; massas de aparelhar e primários (incluídos na classe 19) para a construção; asfalto, pez e betume.
Stavebné materiály (nie z kovu, doteraz zahrnuté v 19. triede); fasádová omietka; nátery; ušľachtilá omietka; nanášacia omietka; hotové maltové zmesi; omietkové špárovacie prípravky; stavebné vápno; poter; škárovacie hmoty a základové hmoty (doteraz zahrnuté v 19. triede) pre stavebné účely; asfalt, smola a bitúmen.
Gradbeni materiali (nekovinski, ki jih obsega razred 19); fasadne malte; ometi (gradbena sredstva); plemeniti omet; izravnalni omet; pripravljene mešanice za malte; polnilno sredstvo za omet; gradbeno apno; estrih; izravnalne mase in grundirna sredstva (ki jih obsega razred 19) za gradbeništvo; asfalt, smola in bitumen.
Byggnadsmaterial (ej av metall, ingående i klass 19); fasadmurbruk; putsmaterial för byggnadsändamål; ädelputs; bestrykningsputs; färdigblandat murbruk; putsfyllnadsmedel; byggnadskalk; murbruk; fyllnadsmedel och grundningsmedel (ingående i klass 19) för byggnadsändamål; asfalt, tjära och bitumen.
|
|
|