Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

RPG Le mouvement des gaules - ochranná známka, majitel Bruno Riguidel

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 7436371
Reprodukce/Znění OZ RPG Le mouvement des gaules - ochranná známka
RPG Le mouvement des gaules
Popis CSSvislý bílý pruh s vyobrazením meče s orlí hlavou ve tvaru pěsti, kde palec tvoří ptačí zobák, kolem něhož jsou dva svislé půlkruhy, z nichž jeden je pravoúhle rozdělen na dvě přesně stejné části, kolem celého vyobrazení je vavřínová koruna.
Popis ENA vertical white band surmounted by a sword with an eagle's head in the form of a fist, the thumb of which forms a bird's beak, is surrounded by two vertical semicircles, the first of which consists of two strictly equal halves facing one another at a right angle, all surmounted by a laurel wreath.
Popis FRUne bande blanche verticale surmontée d'une épée à tête d'aigle en forme de poing dont le pouce forme un bec d'oiseau est entourée de deux demi cercles verticaux dont le premier est lui-même constitué de deux moitiés strictement égales qui se font face à angle droit, le tout surmonté d'une couronne de lauriers.
Popis BGБяла вертикална лента над която има сабя с глава на орел във формата на юмрук, чийто палец образува птича човка и е ограден от вертикални полукръгове, като първия от тях е изграден от две напълно еднакви половини, които образуват прав ъгъл, над всичко това има лавров венец.
Popis DAEt hvidt vertikalt bånd, hvorpå der er et sværd med et ørnehoved med form som en knyttet hånd, hvor tommefingeren danner et fuglenæb, og båndet er omkranset af to lodrette halvcirkler, hvor den første består af to lige store dele, som vender vinkelret mod ørnen, det hele er omgivet med en laurbærkrans.
Popis DEEin weißes senkrechtes Band, auf dem ein Schwert mit einem Adlerkopf in Form einer Faust dargestellt ist, deren Daumen einen Vogelschnabel bildet, und das von zwei vertikalen Halbkreisen eingerahmt ist, von denen der erste selbst aus zwei absolut identischen, rechtwinklig zueinander angeordneten Hälften besteht, wobei das Ganze von einem Lorbeerkranz gekrönt wird.
Popis ELΜια λευκή κάθετη λωρίδα επάνω από την οποία υπάρχει ένα σπαθί με κεφαλή αετού σε μορφή γροθιάς της οποίας ο αντίχειρας σχηματίζει ράμφος πτηνού, περιβάλλεται από δύο κάθετα ημικύκλια, το ένα εκ των οποίων αποτελείται επίσης από δύο μισά τμήματα, αυστηρά ίσων διαστάσεων, το ένα απέναντι από το άλλο σε ορθή γωνία, όπου πάνω από το σύνολο υπάρχει ένα δάφνινο στεφάνι.
Popis ESUna franja blanca vertical coronada por una espada con cabeza de águila en forma de puño, cuyo pulgar forma un pico de pájaro, está rodeada por dos semicírculos verticales, el primero de los cuales está compuesto por dos mitades estrictamente iguales que se encaran formando un ángulo recto, todo ello coronado por una corona de laureles.
Popis ETVertikaalne valge lint, mille peal on mõõk rusikakujulise kotkapeaga, kus pöial moodustab linnu noka ja on ümbritsetud kahe vertikaalse poolringiga, millest esimene on moodustunud parempoolse nurgaga vastamisi olevast kahest täpselt võrdsest poolest, seda kõike ümbritseb loorberipärg.
Popis FIMerkissä on valkoinen pystysuora nauha, jonka päälle on sijoitettu kotkapäinen miekka, joka muodostuu nyrkissä olevasta kädestä, peukalon muodostaessa linnun nokan, nauhaa ympäröi kaksi pystysuunnassa olevaa puoliympyrää, joista ensimmäinen koostuu kahdesta täysin samankokoisesta puoliskosta, jotka ovat vastakkain, koko kuvion päälle on sijoitettu laakerinlehtiseppele.
Popis HUEgy fehér, függőleges szalagot, amely fölött egy öklöt formázó sasfejjel ellátott kard helyezkedik el, az ököl hüvelykujja madárcsőr formájú, két függőleges félkör vesz körül, melyek közöl az egyik maga is két tökéletesen egyforma részből áll, melyek a jobbsarokban állnak egymással szemben, az egész fölött egy babérkoszorú van.
Popis ITUna fascia bianca verticale sormontata da una spada a testa d'aquila a forma di pugno il cui pollice forma un becco di uccello ed è bordato da due semicerchi verticali il primo dei quali è esso stesso costituito da due metà perfettamente uguali, simmetriche rispetto a una linea orizzontale diritta, il tutto sormontato da una corona di alloro.
Popis LTBaltos spalvos vertikalią juostą dengia kardas su erelio galvos rankena, kurios nykščio atrama atstoja paukščio snapą, o juostą supa du vertikalūs pusrutuliai, kurių pirmąjį taip pat sudaro dvi lygios dalys, kurios atsiremia į dešinįjį kampą, o visa tai supa lauro lapų vainikas.
Popis LVBalta, vertikāla lente, virs kuras ir zobens ar ērgļa galvu tādas dūres formā, kuras īkšķis veido putna knābi un kuru ieskauj divi vertikāli pusapļi, no kuriem pirmais ir veidots no divām vienādām daļām taisnā leņķī, virs tā visa ir lauru vainags.
Popis MTStrixxa bajda vertikali li fuqa hemm xabla b'ras ta'għajkla taħt forma ta' ponn fejn is-suba l-kbir li jifforma l-munqar tal-għasfur huwa mdawwar f'żewġ nofs ċrieki vertikali fejn l-ewwel wieħed huwa huwa stess magħmul minn żewġ nofsijiet ezattament indaqs li jħarsu lejn xulxin b'mod perpendikulari, kollha taħt girlanda tar-rand.
Popis NLEen witte verticale band met daarop een degen met het hoofd van een arend in de vorm van een vuist, waarvan de duim een vogelbek vormt, wordt omringd door twee verticale halve cirkels waarvan de eerste ook weer uit twee helemaal gelijke helften bestaat die in een rechte hoek tegenover elkaar staan, waarbij over dit alles heen een laurierkrans staat.
Popis PLBiała pionowa taśma, na której widnieje miecz, o rękojeści stanowiącej orła w kształcie pięści, której kciuk tworzący ptasi dziób jest otoczony dwoma pionowymi półkolami, gdzie pierwszy składa się z dwóch równych części łączących się w prawym rogu, całość otacza wieniec laurowy.
Popis PTA marca é constituída por uma faixa branca vertical encimada por uma espada com cabeça de águia em forma de punho sendo que o polegar forma o bico de um pássaro e está rodeado por dois semi-círculos verticais. O primeiro é por sua vez constituído por duas metades rigorosamente iguais que estão frente-a-frente em ângulo recto, estando o conjunto encimado por uma coroa de louros.
Popis ROO banda alba verticala deasupra careia se afla o sabie cu cap de vultur in forma de pumn al carui deget mare formeaza un cioc de pasare este inconjurat de doua semicercuri verticale din care primul este el insusi constituit din doua jumatati absolut egale pozitionate fata in fata in unghi drept, deasupra intregului ansamblu aflandu-se o coroana de lauri.
Popis SKVertikálny biely pás, na ktorom sa nachádza meč s hlavou orla v tvare päste, ktorej palec tvorí vtáčí zobák, okolo bieleho pásu sa nachádzajú dva vertikálne polkruhy, pričom prvý polkruh je sám vytvorený z dvoch úplne rovnakých polovíc, ktoré sú postavené oproti sebe v pravom uhle, okolo uvedeného celku sa nachádza vavrínový veniec.
Popis SLBel navpični trak, nad katerim se nahaja mečz orlovo glavo v obliki pesti, katere palec tvori ptičji kljun in je obdan z dvema navpičnima polkrogoma, od katerih je prvi sestavljen iz dveh čisto enakih polovic, obrnjenih druga proti drugi pod pravim kotom, nad vsem tem se nahaja lovorov venec.
Popis SVEtt vitt vertikalt band med ett svärd ovanför med örnhuvud i form en knytnäve vars tumme bildar en fågelnäbb och som omges av två vertikala halvcirklar där den första utgörs av två identiska halvor som är vända mot varandra i rät vinkel, allt under en krona av lagerblad.
Třídy výrobků a služeb 16, 35, 38, 39, 40, 41, 42
Vídeňské obrazové třídy 3.7.1 ; 3.7.99 ; 5.13.4 ; 23.1.1 ; 24.3.7
Datum podání přihlášky 02.12.2008
Datum zveřejnění prihlášky 06.04.2009
Datum zápisu 05.08.2009
Datum konce platnosti 02.12.2018
Seniorita: FR: N 29.01.1999 Partial Accepted
  Registration: 99771959   29.01.1999
  Filing: 99771959   
Přihlašovatel/vlastník Bruno Riguidel
12-14 rond Point des Champs Elysees
Paris FR
75008
OZ tvořena pouze barvou CSModrá, červená, zelená, bílá.
OZ tvořena pouze barvou ENBlue, red, green, white.
OZ tvořena pouze barvou FRBleu, rouge, vert, blanc.
OZ tvořena pouze barvou BGСин, червен, зелен, бял.
OZ tvořena pouze barvou DABlå, rød, grøn, hvid.
OZ tvořena pouze barvou DEBlau, rot, grün, weiß.
OZ tvořena pouze barvou ELΜπλε, κόκκινο, πράσινο, λευκό.
OZ tvořena pouze barvou ESAzul, rojo, verde, blanco.
OZ tvořena pouze barvou ETSinine, punane, roheline, valge.
OZ tvořena pouze barvou FISininen, punainen, vihreä, valkoinen.
OZ tvořena pouze barvou HUKék, vörös, zöld, fehér.
OZ tvořena pouze barvou ITBlu, rosso, verde, bianco.
OZ tvořena pouze barvou LTMėlyna, raudona, žalia, balta.
OZ tvořena pouze barvou LVZils, sarkans, zaļš, balts.
OZ tvořena pouze barvou MTBlu, aħmar, aħdar, abjad.
OZ tvořena pouze barvou NLBlauw, rood, groen, wit.
OZ tvořena pouze barvou PLNiebieski, czerwony, zielony, biały.
OZ tvořena pouze barvou PTAzul, vermelho, verde, branco.
OZ tvořena pouze barvou ROAlbastru, rosu, verde, alb.
OZ tvořena pouze barvou SKModrá, červená, zelená, biela.
OZ tvořena pouze barvou SLModra, rdeča, zelena, bela.
OZ tvořena pouze barvou SVBlått, rött, grönt, vitt.
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.

Хартия, картон и стоки от тези материали, които не са включени в други класове; печатни произведения; материали за подвързване на книги; фотографии; канцеларски принадлежности; канцеларски лепила и лепила за домакински цели; материали за художници; четки за рисуване; пишещи машини и канцеларско оборудване (с изключение на мебели); учебни материали (с изключение на апарати); пластмасови материали за опаковки (които не са включени в други класове); печатарски букви; клишета.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperitavarat ja kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).

Hârtie, carton şi produse din aceste materiale, necuprinse în alte clase; produse de imprimerie; articole de legătorie; fotografii; articole de papetărie; adezivi pentru papetărie sau pentru menaj; materiale pentru arte plastice; pensule; maşini de scris şi articole de birou (cu excepţia mobilierului); materiale didactice şi de instruire (cu excepţia aparatelor); materiale plastice pentru ambalare (necuprinse în alte clase); caractere tipografice; clişee de imprimerie.

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.

35
Reklama; obchodní řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce.

Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau.

Advertising; business management; business administration; office functions.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.

Реклама; бизнес управление; търговска администрация; административна дейност.

Annonce- og reklamevirksomhed; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver.

Διαφήμιση· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.

Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina.

Reklaam; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused.

Mainonta; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät.

Reklámozás; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák.

Pubblicità; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.

Reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla.

Reklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi.

Reklamar; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji.

Reclame; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten.

Reklama; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe.

Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.

Publicitate; managementul afacerilor; administrarea afacerilor; funcţii administrative.

Reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie.

Oglasna dejavnost; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster.

38
Telekomunikace.

Télécommunications.

Telecommunications.

Telekommunikation.

Телекомуникации.

Telekommunikationsvirksomhed.

Τηλεπικοινωνίες.

Telecomunicaciones.

Telekommunikatsioon.

Kaukoviestintä.

Telekommunikációk.

Telecomunicazioni.

Telekomunikacijos.

Telekomunikācijas.

Telekomunikazzjonijiet.

Telecommunicatie.

Telekomunikacja.

Telecomunicações.

Telecomunicaţii.

Telekomunikácie.

Telekomunikacije.

Telekommunikation.

39
Doprava a přeprava; balení a skladování zboží; organizování cest.

Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages.

Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement.

Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen.

Транспорт; опаковане и съхраняване на стоки; организиране на пътувания.

Transportvirksomhed; pakning og opbevaring af varer; arrangering af rejser.

Μεταφορές· συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξειδίων.

Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes.

Transport, veondus, vedu; kaupade pakendamine ja ladustus; reiside korraldamine.

Kuljetus; tavaroiden pakkaus ja varastointi; matkojen järjestäminen.

Szállítás/szállítmányozás; csomagolás és tárolás (áru-); utazási megszervezés.

Trasporto; imballaggio e deposito di merci; organizzazione di viaggi.

Transportavimas; prekių pakavimas ir saugojiimas; kelionių rengimas.

Transports; preču iesaiņošana un uzglabāšana; ceļojumu organizēšana.

Trasport; l-ippakkjar u l-ħżin ta' oġġetti; arranġamenti ta' l-ivvjaġġar.

Transport; verpakking en opslag van goederen; reisorganisatie.

Transport; pakowanie i składowanie towarów; organizowanie podróży.

Transporte; embalagem e entreposto de mercadorias; organização de viagens.

Transport; ambalare şi depozitare de mărfuri; organizarea de călătorii.

Doprava; balenie a uskladnenie tovaru; dojednanie/organizácia cesty.

Transport; pakiranje in shranjevanje/skladiščenje blaga; organizacija potovanj.

Transport; emballering och förvaring av gods; anordnande av resor.

40
Ošetřování materiálů.

Traitement de matériaux.

Treatment of materials.

Materialbearbeitung.

Обработване на материали.

Forarbejdning og behandling af materialer og genstande.

Επεξεργασία υλικών.

Tratamiento de materiales.

Materjalikäitlus.

Aineiden ja esineiden käsittely.

Anyagkezelés.

Trattamento di materiali.

Medžiagų apdorojimas.

Materiālu apstrāde.

Trattament ta' materjali.

Behandeling van materialen.

Obróbka materiałow.

Tratamento de materiais.

Tratarea materialelor.

Úprava a spracovanie materiálov.

Obdelava materialov.

Behandling av ämnen och material.

41
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.

Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Образование; обучение; развлечение; спортна и културна дейност.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.

Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Educaţie; instruire; divertisment; activităţi culturale şi sportive.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

42
Vědecké a technologické služby a s nimi spojený výzkum a návrhy
; průmyslové analýzy a výzkum; návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.

Services scientifiques et technologiques ainsi que services de recherches et de conception y relatifs; services d'analyses et de recherches industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels.

Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software.

Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software.

Научни и технологически услуги и свързани с тях изследователски и проектантски услуги; услуги за промишлени анализи и проучвания; проектиране и разработване на компютърен хардуер и софтуер.

Videnskabelige og teknologiske tjenesteydelser samt forskning og design i forbindelse dermed; industriel analyse og forskning; design og udvikling af computer hardware og computer software.

Επιστημονικές και τεχνολογικές υπηρεσίες και έρευνα και σχεδιασμός που σχετίζεται με αυτές· υπηρεσίες βιομηχανικής ανάλυσης και έρευνας· σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών.

Servicios científicos y tecnológicos así como servicios de investigación y diseño relativos a ellos; servicios de análisis y de investigación industrial; diseño y desarrollo de ordenadores y software.

Teaduslikud ja tehnoloogilised uurimused ja projekteerimine teenusena; tööstuslikud analüüsid ja uurimused teenusena; arvutiriistvara ja -tarkvara projekteerimine ja arendus.

Tieteelliset ja teknologiset palvelut sekä niihin liittyvä tutkimus ja suunnittelu; teolliset analyysi- ja tutkimuspalvelut; tietokonelaitteistojen ja -ohjelmistojen suunnittelu ja kehittäminen.

Tudományos és műszaki szolgáltatások, valamint az idetartozó tervezői és kutatói tevékenység
; ipari elemző és kutató szolgáltatások; számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés.

Servizi scientifici e tecnologici e servizi di ricerca e progettazione ad essi relativi; servizi di analisi e di ricerche industriali; progettazione e sviluppo di hardware e software.

Mokslo ir technologijų paslaugos ir su tuo susiję tyrimai ir projektavimas; pramoninės analizės ir tyrimų paslaugos; kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos projektavimas ir tobulinimas.

Zinātniskie un tehnoloģiskie pakalpojumi, izpēte un projektēšana šajās jomās; rūpnieciskā izpēte un izstrādnes; datoru aparatūras un programmatūras projektēšana, izstrādne un pilnveidošana.

Servizzi xjentifiċi u teknoloġiċi u riċerka u disinn relatati ma’ l-istess; analiżi industrijali u servizzi ta’ riċerka; disinn u żvilupp ta' ħardwer u softwer tal-kompjuter.

Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.

Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie
; przemysłowa analiza i badanie usług; projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania.

Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; serviços de análises e pesquisas industriais; concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

Servicii stiintifice si tehnologice, precum si serviciile de cercetare si proiectare referitoare la acestea; servicii de analiza si cercetare industriala; proiectare şi dezvoltare de hardware şi software de calculator.

Vedecké a technologické služby, výskum a navrhovanie, ktoré s tým súvisia
; priemyselné analýzy a výskumné služby; navrhovanie a vývoj počítačového hardvéru a softvéru.

Znanstvene in tehnološke storitve in raziskave ter pripadajoče storitve oblikovanja
; industrijske analize in raziskave; oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme.

Vetenskapliga och teknologiska tjänster och därtill relaterad forskning och design; industriella analyser och forskningstjänster; design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror.


RPG Le mouvement des gaules

     Výpis údajů k ochranné známce RPG Le mouvement des gaules byl pořízen dne 15.01.2012 17:18. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Bruno Riguidel
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.