Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

California Bakery I dolci dell'America - ochranná známka, majitel CALIFORNIA BAKERY SRL

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 2156602
Reprodukce/Znění OZ California Bakery I dolci dell'America - ochranná známka
California Bakery I dolci dell'America
Třídy výrobků a služeb 29, 30, 32
Vídeňské obrazové třídy 26.2.1 ; 27.1.12
Datum podání přihlášky 30.03.2001
Datum zveřejnění prihlášky 05.11.2001
Přihlašovatel/vlastník CALIFORNIA BAKERY SRL
Viale Premuda, 44
Milano IT
20129
Zástupce DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA
Via Visconti di Modrone, 14/A
Milano IT
201 22
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
29
Confitures; viande, poisson; mollusques et crustacés non vivants; volaille et gibier; extraits de viande; viande en boîte; fruits et légumes en conserve, séchés et cuits; gelées; oeufs; lait et produits laitiers; laitages; fromages; beurre; yaourt; boissons à base de lait; huiles et graisses comestibles; pickles; conserves de fruits; conserves de légumes; conserves de viande; conserves de poisson.

Jams; meat, fish; non-living molluscs and crustaceans; poultry and game; meat extracts; tinned meat; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; eggs; milk and milk products; dairy products; cheese; butter; yoghurt; milk beverages; edible oils and fats; pickles; fruit preserves; vegetable preserves; meat preserves; fish preserves.

Konfitüren; Fleisch, Fisch; nichtlebende Mollusken und Schalentiere; Geflügel und Wild; Fleischextrakte; Büchsenfleisch; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gelees; Eier; Milch und Milchprodukte; Molkereiprodukte; Käse; Butter; Jogurt; Milchgetränke; Speiseöle und -fette; Pickles; Obstkonserven; Gemüsekonserven; Fleischkonserven; Fischkonserven.

Syltetøj; kød, fisk; ikke-levende bløddyr og krebsdyr; fjerkræ og vildt; kødekstrakter; kød på dåse; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geléer; æg; mælk og mejeriprodukter; mælkeprodukter; ost; smør; yoghurt; mælkedrikke; spiselige olier og spisefedt; pickles; konserveret frugt; konserverede grøntsager; kødkonserves; fiskekonserves.

Μαρμελάδες· κρέατα, ψάρια· μη ζώντα μαλάκια και οστρακοειδή· πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· διατηρημένα κρέατα (κονσέρβες)· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελατίνες· αυγά· γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· γαλακτοκομικά προϊόντα· τυρί· βούτυρο· γιαούρτι· ροφήματα με βάση το γάλα· έλαια και λίπη βρώσιμα· τουρσιά· κονσέρβες φρούτων· κονσέρβες λαχανικών· κονσέρβες με κρέατα· κονσέρβες με ψάρια.

Mermeladas; carne, pescado; moluscos y crustáceos que no estén vivos; aves y caza; extractos de carne; carne en lata; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas; huevos; leche y productos lácteos; productos lácteos; queso; mantequilla; yogur; bebidas lácteas; aceites y grasas comestibles; encurtidos; frutas en conserva; hortalizas en conserva; conservas de carne; conservas de pescado.

Hillot; liha, kala; ei-elävät nilviäiset ja äyriäiset; siipikarja ja riista; lihauutteet; purkitettu liha; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt; munat; maito ja maitotuotteet; maitotuotteet; juusto; voi; jogurtti; maitojuomat; ravintoöljyt ja -rasvat; pikkelssit; hedelmäsäilykkeet; vihannessäilykkeet; lihasäilykkeet; kalasäilykkeet.

Marmellate; carne, pesce; molluschi e crostacei non vivi; pollame e selvaggina; estratti di carne; carne in scatola; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine; uova; latte e prodotti derivati dalla lavorazione del latte; latticini; formaggi; burro; yogurt; bevande a base di latte; olii e grassi commestibili; sottaceti; conserve di frutta; conserve di ortaggi; conserve di carne; conserve di pesce.

Jams; vlees, vis; niet-levende week-en schaaldieren; gevogelte en wild; vleesextracten; vlees in blik; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien; eieren; melk en melkproducten; zuivelproducten; kaas; boter; yoghurt; melkdranken; eetbare oliën en vetten; pickles; vruchtenconserven; groentenconserven; vleesconserven; visconserven.

Doces de frutas; carne, peixe; moluscos e crustáceos não vivos; aves e caça; extractos de carne; carne enlatada; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias; ovos; leite e produtos lácteos; lacticínios; queijo; manteiga; iogurte; bebidas lácteas; óleos e gorduras comestíveis; pickles; conservas de frutas; conservas de legumes; conservas de carne; conservas de peixe.

Sylter; kött, fisk; ej levande blöt-och kräftdjur; fjäderfä och vilt; köttextrakt; kött på burk; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer; ägg; mjölk och mejeriprodukter; mjölkprodukter; ost; smör; yoghurt; mjölkdrycker; ätliga oljor och fetter; pickles; fruktkonserver; grönsakskonserver; köttkonserver; fiskkonserver.

30
Gâteaux; pâtes alimentaires; bonbons; café; thé; cacao; sucre; riz; tapioca; succédanés du café; farine; préparations à base de céréales; pain; biscuits; tartes; pâtisserie; pralines; glaces comestibles; miel; sirop; poivre; vinaigre; sauces; épices; glace à rafraîchir; boissons à base de café, de cacao ou de chocolat; produits de confiserie; pâte pour gâteaux.

Cakes; food pastes; sweets; coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; artificial coffee; flour; preparations made from cereals; bread; biscuits; tarts; pastries; pralines; edible ices; honey; syrup; pepper; vinegar; sauces; spices; ice; coffee, cocoa and chocolate-based beverages; confectionery products; pastry.

Kuchen; Pasten; Bonbons; Kaffee; Tee; Kakao; Zucker; Reis; Tapioka; Kaffee-Ersatz; Mehl; Getreidepräparate; Brot; Biskuits; Torten; feine Backwaren; Zuckermandeln; Speiseeis; Honig; Sirup; Pfeffer; Essig; Soßen; Gewürze; Kühleis; Kaffee-, Kakao- und Schokoladengetränke; Zuckerwaren; Kuchenteig.

Kager; dej (levnedsmidler); søde sager; kaffe; te; kakao; sukker; ris; tapioka; kaffeerstatning; mel; næringsmidler af korn; brød; biskuitter; tærter; konditorivarer; konfekturevarer; spiseis; honning; sirup; peber; eddike; saucer; krydderier; råis; drikke fremstillet på basis af kaffe, kakao eller chokolade; konfekture; kagedej.

Κέικ· πολτοί τροφίμων· γλυκίσματα· καφές· τσάι· κακάο· ζάχαρη· ρύζι· ταπιόκα· υποκατάστατα καφέ (τεχνητός καφές)· άλευρα· παρασκευάσματα από δημητριακά· άρτος· μπισκότα· τάρτες· είδη ζαχαροπλαστείου· κουφέτα· παγωτά βρώσιμα· μέλι· σιρόπι· πιπέρι· ξίδι· σάλτσες· μπαχαρικά· πάγος· ροφήματα με βάση τον καφέ, το κακάο ή τη σοκολάτα· προϊόντα ζαχαροπλαστικής· ζύμη για γλυκά.

Pastel; pastas alimenticias; dulces; café; té; cacao; azúcar; arroz; tapioca; sucedáneos del café; harina; preparados a base de cereales; pan; galletas; tartas; artículos de pastelería; garrapiñadas; helados; miel; sirope; pimienta; vinagre; salsas; especias; hielo; bebidas a base de café, cacao o chocolate; productos de confitería; pasta (masa) para pasteles.

Kakut; ruokatahnat; makeiset; kahvi; tee; kaakao; sokeri; riisi; tapioka; kahvinkorvike; jauhot; viljasta tehdyt valmisteet; leipä; keksit; tortut; leivonnaiset; makeiset; elintarvikejäätelöt; hunaja; sokeriliemi; pippuri; etikka; kastikkeet; mausteet; jää; kahvi-, kaakao- tai suklaapohjaiset juomat; makeistuotteet; leivonnaistaikinat.

Dolci; paste alimentari; caramelle; caffè; tè; cacao; zucchero; riso; tapioca; succedanei del caffè; farine; preparati fatti di cereali; pane; biscotti; torte; articoli di pasticceria; confetti; gelati; miele; sciroppo; pepe; aceto; salse; spezie; ghiaccio; bevande a base di caffè, di cacao o di cioccolata; prodotti di confetteria; pasta per dolci.

Gebakjes; voedselpasta's; snoepjes; koffie; thee; cacao; suiker; rijst; tapioca; koffiesurrogaten; meel; uit granen bereide preparaten; brood; koekjes; taarten; banketbakkerswaren; pralines; consumptie-ijs; honing; siroop; peper; azijn; sausen; specerijen; ijs; dranken op basis van koffie, cacao of van chocolade; suikergoedproducten; deeg voor gebak.

Bolos; pastas alimentares; doces; café; chá; cacau; açúcar; arroz; tapioca; sucedâneos do café; farinha; preparações feitas de cereais; pão; bolachas; tartes; artigos de pastelaria; bombons; gelados comestíveis; mel; xarope; pimenta; vinagre; molhos; especiarias; gelo para refrescar; bebidas à base de café, cacau ou chocolate; produtos de confeitaria; massa para bolos.

Mjuka kakor; degar (livsmedel); sötsaker; kaffe; te; kakao; socker; ris; tapioka; kaffeersättning; mjöl; spannmålspreparat; bröd; kex och skorpor; tårtor; konditorivaror; konfekt; glass; honung; outspädd saft, sirap; peppar; vinäger; såser; kryddor; is; kaffe-, kakao- och chokladbaserade drycker; konfektyr; deg för sötsaker.

32
Bières; eau minérale; gazeuses et autres boissons non alcooliques; sirops; produits pour faire des boissons; jus de fruits; boissons à base de jus de fruits.

Beers; mineral water; aerated and other non-alcoholic drinks; syrups; products for making beverages; fruit juices; beverages made from fruit juices.

Biere; Mineralwässer; Limonaden und andere alkoholfreie Getränke; Sirupe; Präparate für die Zubereitung von Getränken; Fruchtsäfte; Getränke auf der Basis von Fruchtsäften.

Øl; mineralvand; kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtsaftkoncentrater, sirup; produkter til fremstilling af drikke; frugtsaft; drikke på basis af frugtsaft.

Ζύθος· μεταλλικό νερό· αεριούχα νερά και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά· σιρόπια· προϊόντα για την ποτοποιία· χυμοί φρούτων· ποτά με βάση τον χυμό φρούτων.

Cervezas; agua mineral; gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; siropes; productos para preparar bebidas; zumos de frutas; bebidas a base de zumos de frutas.

Oluet; kivennäisvesi; hiilihapotetut vedet ja muut alkoholittomat juomat; mehutiivisteet; tuotteet juomien valmistamiseen; hedelmätuoremehut; hedelmätuoremehuista valmistetut juomat.

Birra; acque minerali; gassose ed altre bevande analcoliche; sciroppi; prodotti per preparare bevande; succhi di frutta; bevande a base di succhi di frutta.

Bieren; mineraalwater; koolzuurhoudende en andere alcoholvrije dranken; siropen; producten voor de bereiding van dranken; vruchtensappen; dranken op basis van vruchtensappen.

Cervejas; água mineral; gasosas e outras bebidas não alcoólicas; xaropes; preparações para bebidas; sumos de fruta; bebidas à base de sumos de fruta.

Öl; mineralvatten; kolsyrade drycker och andra icke alkoholhaltiga drycker; saftkoncentrat, sirap; preparat för framställning av drycker; fruktjuicer; fruktbaserade drycker.


California Bakery I dolci dell'America

     Výpis údajů k ochranné známce California Bakery I dolci dell'America byl pořízen dne 05.02.2012 00:09. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

CALIFORNIA BAKERY SRL
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů