|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
527465 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 FOUR SIZE FOUR SIZE |
|
Popis |
ENThis mark consists of the name "FOUR SIZE" in original lettering, in a rectangle in its two halves, in the first half the colours appear in positive, and in the second half, in negative. |
|
Popis |
FRCette marque consiste en la dénomination "FOUR SIZE", écrite en lettres originales, cette même dénomination figurant dans les deux moitiés d'un rectangle, dans la première moitié les couleurs étant en positif et dans la deuxième moitié, en négatif. |
|
Popis |
DADette varemærke består af navnet "FOUR SIZE" skrevet med original skrift, hvor samme navn optræder i to halvdele i et rektangel, i den ene halvdel optræder farverne i positiv, i den anden er de i negativ. |
|
Popis |
DEBesteht aus der Bezeichnung "FOUR SIZE", in origineller Schriftart ausgeführt, wobei der Schriftzug in einem zweigeteilten Rechteck erscheint, in der ersten Hälfte sind die Farben positiv dargestellt und in der zweiten negativ. |
|
Popis |
ELΤο σήμα αυτό συνίσταται στην επωνυμία "FOUR SIZE", γραμμένη με χαρακτήρες ειδικής γραμματοσειράς, η οποία εμφανίζεται στο εσωτερικό ενός παραλληλόγραμμου χωρισμένου στα δύο, όπου στο ένα τμήμα τα χρώματα είναι θετικά και στο άλλο τμήμα είναι αρνητικά. |
|
Popis |
ESConsiste esta Marca en la denominación "FOUR SIZE" escrita en letra original, apareciendo la misma escrita en un rectángulo en sus dos mitades, en la primera mitad los colores aparecen en positivo, y en la segunda mitad, en negativo. |
|
Popis |
FIMerkki koostuu erikoisin kirjaimin kirjoitetusta nimestä FOUR SIZE; sama nimi on kirjoitettu nelikulmioon niin, että alkuosan värit ovat positiivisina ja loppuosan negatiivisena. |
|
Popis |
ITIl marchio consiste nella denominazione "FOUR SIZE", scritta in caratteri particolari, la stessa dicitura appare nelle due metà di un rettangolo, nella prima metà i colori sono in positivo e nella seconda in negativo. |
|
Popis |
NLDit merk bestaat uit de naam FOUR-SIZE, geschreven in originele letters in een rechthoek die in twee helften is verdeeld, de kleuren in de eerste helft zijn positief, en in de tweede helft negatief. |
|
Popis |
PTEsta marca consiste na denominação "Four Size" escrita em letra original, aparecendo a mesma escrita num rectângulo nas suas duas metades, na primeira metade as cores aparecem em positivo e, na segunda metade, em negativo. |
|
Popis |
SVDetta märke består av firmanamnet "FOUR SIZE" skrivet med originella bokstäver, namnet är skrivs två gånger i två hälfter av en rektangel, den ena hälften med färgerna positiva, i den andra negativa. |
|
Třídy výrobků a služeb |
16, 18, 25 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
26.4.2 ; 26.4.9 ; 26.4.22 ; 26.4.24 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
02.05.1997 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
06.04.1998 |
|
Datum zápisu |
23.09.1998 |
|
Datum konce platnosti |
02.05.2007 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
CALZADOS VOAR, S.L. |
|
|
Poligono del Boch, s/n
|
|
|
Crevillente (Alicante) ES |
|
|
03330 |
|
Zástupce |
GABIMAR, S.L. Juan Enrique Martín Pulido
|
|
|
Vicente Blasco Ibáñez, 43 - Entlo. Dcha. |
|
|
Elche (Alicante) ES |
|
|
032 01 |
|
Stav |
Zaniklá |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers' type; printing blocks.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Photographien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel, ausgenommen Möbel; Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate; Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Spielkarten; Drucklettern; Druckstöcke.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); spillekort; tryktyper; klichéer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπο υλικό· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· είδη χαρτοπωλείου· κολλώδεις ύλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· παιγνιόχαρτα· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).
Papel, carton y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); naipes; caracteres de imprenta; clichés.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); pelikortit; painokirjasimet; painolaatat.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); carte da gioco; caratteri tipografici; cliché.
Papier, karton en hieruit vervaardigde produkten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; speelkaarten; drukletters; clichés.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografia; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (excepto móveis); material de instrução ou de ensino (excepto aparelhos); matérias plásticas para embalagem (não compreendidas noutras classes); cartas de jogar; caracteres de impressão; estereótipos (clichés).
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); spelkort; trycktyper; klichéer.
|
|
| 18 |
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.
Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.
Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser, skind og huder; kufferter og rejsetasker, paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.
Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελοποιίας.
Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería.
Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; raipat, valjaat ja satulavarusteet.
Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.
Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde produkten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierehuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.
Couro e imitações do couro, produtos nestas matérias não compreendidos noutras classes; peles de animais; malas (baús) e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.
Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.
|
|
| 25 |
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.
Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας.
Vestidos, calzados, sombrerería.
Vaatteet, jalkineet, päähineet.
Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
Vestuário, calçado, chapelaria.
Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.
|
|
|