Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

TT TUSCIAVITERBESE - ochranná známka, majitel Camera di commercio industria artigianato e agricoltura di Viterbo -ENTE PUBBLICO-

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3267333
Reprodukce/Znění OZ TT TUSCIAVITERBESE - ochranná známka
TT TUSCIAVITERBESE
Třídy výrobků a služeb 11, 19, 21, 29, 30, 31, 32, 33, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 27.5.14 ; 27.99.20
Datum podání přihlášky 14.07.2003
Datum práva přednosti:
28.03.2003
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
VT2003C000044
Země priority:
IT
Datum zveřejnění prihlášky 26.07.2004
Datum zápisu 11.02.2005
Datum konce platnosti 14.07.2013
Přihlašovatel/vlastník Camera di commercio industria artigianato e agricoltura di Viterbo -ENTE PUBBLICO-
Via Fratelli Rosselli, 4
Viterbo IT
01100
Zástupce STUDIO TORTA S.P.A.
Via Viotti, 9
Torino IT
101 21
OZ tvořena pouze barvou ENThe trade mark consists of the words "TT TUSCIA VITERBESE";the acronym "TT" is represented by two letter "T"s lockóed together, articulated and defined by one continuous line.
OZ tvořena pouze barvou FRLa marque est constituée de l'inscription "TT TUSCIA VITERBESE";le sigle "TT" est représenté par deux lettres "T" opposées et assemblées, articulées et définies par une seule ligne continue.
OZ tvořena pouze barvou DAVaremærket består af benævnelsen "TT TUSCIA VITERBESE";forkortelsen "TT" består af to "T"'er, som er spejlvendte og overlapper hinanden og defineres af en enkelt, uafbrudt linje.
OZ tvořena pouze barvou DEBesteht aus dem Schriftzug "TT TUSCIA VITERBESE";die Abkürzung "TT" wird aus zwei mit einem einzige Strich geschriebenen "T" gebildet, von denen eins auf dem Kopf steht.
OZ tvořena pouze barvou ELΤο σήμα αποτελείται από την επιγραφή "TT TUSCIA VITERBESE"·τα αρχικά "TT" αναπαριστώνται από τα γράμματα "T" τα οποία αντιπαρατίθενται μεταξύ τους, είναι ενωμένα και οριοθετούνται από μία και μόνο συνεχή γραμμή.
OZ tvořena pouze barvou ESLa marca está constituida por la mención "TT TUSCIA VITERBESE";las siglas "TT" están representadas por dos letras "T" opuestas y encajadas entre sí, articuladas y definidas por una sola línea continua.
OZ tvořena pouze barvou FIMerkissä on teksti "TT TUSCIA VITERBESE";lyhenne "TT" on kuvattu kahdella "T"-kirjaimella, joissa on lovet, ja ne ovat toisissaan kiinni eli ne muodostavat yhden jatkuvan viivan.
OZ tvořena pouze barvou ITIl marchio è costutuito dalla scritta "TT TUSCIA VITERBESE"; la sigla "TT" è raffigurata da due lettere "T" tra loro contrapposte ad incastro, articolate e definite da una sola linea continua.
OZ tvořena pouze barvou NLHet merk bestaat uit het opschrift "TT TUSCIA VITERBESE";de afkorting "TT" wordt weergegeven middels de twee letters "T" die tegenover elkaar zijn geplaatst en zijn onderverdeeld en afgebakend door één enkele doorgetrokken lijn.
OZ tvořena pouze barvou PTA marca é constituída pela inscrição "TT TUSCIA VITERBESE";a sigla "TT" é representada por duas letras "T" contrapostas e encaixadas, articuladas e definidas por uma única linha contínua.
OZ tvořena pouze barvou SVMärket utgörs av skriften "TT TUSCIA VITERBESE";förkortningen "TT" utgörs av två sammankopplade och motsatt placerade "T" tecknade i en enda heldragen linje.
Barevná
Kolektivní
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
11
Produits sanitaires en céramique, appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson.

Sanitary products of ceramic, lighting, heating, steam generating, cooking apparatus.

Sanitärprodukte aus Keramik, Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Kochgeräte.

Sanitetsartikler af keramik, apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse og kogning.

Προϊόντα υγιεινής από κεραμικό, συσκευές φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, ψησίματος.

Productos sanitarios de cerámica, aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción.

Keraamiset saniteettituotteet, valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keittolaitteet.

Prodotti sanitari in ceramica, apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura.

Sanitaire producten van keramiek, verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kookapparaten.

Artigos sanitários em cerâmica, aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura.

Sanitära produkter av keramik, apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring och kokning.

19
Dalles, matériaux céramiques, produits en céramique.

Tiles, ceramic materials, products made of ceramic.

Fliesen, Keramikmaterialien, Kermikerzeugnisse.

Fliser, keramiske materialer, varer fremstillet af keramik.

Πλακίδια, κεραμικά υλικά, προϊόντα κατασκευασμένα από κεραμικό υλικό.

Baldosas, materiales cerámicos, productos realizados en cerámica.

Laatat, keramiikka-aineet, keramiikasta tehdyt tuotteet.

Piastrelle, materiali ceramici, prodotti realizzati in ceramica.

Tegels, materialen van keramiek, in keramiek uitgevoerde producten.

Ladrilhos, materiais cerâmicos, produtos realizados em cerâmica.

Kakelplattor, keramiska material, produkter tillverkade av keramik.

21
Produits céramiques pour le ménage, ustensiles et récipients en céramique pour le ménage ou la cuisine.

Ceramics for household purposes, household and kitchen utensils and containers of ceramic.

Keramikerzeugnisse für den Haushalt, Geräte und Behälter aus Keramik für Haushalt oder Küche.

Keramikvarer til husholdningsbrug, husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere af keramik.

Κεραμικά είδη για οικιακή χρήση, μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης από κεραμικό υλικό.

Productos de cerámica para uso doméstico, utensilios y recipientes para el hogar y la cocina en cerámica.

Kotitalouskeramiikka, välineet ja astiat kotitalouskäyttöön tai keraamiset keittolevyt.

Prodotti di ceramica per uso domestico, utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina in ceramica.

Keramische producten voor huishoudelijk gebruik, gerei en vaatwerk van keramiek voor de huishouding of de keuken.

Produtos cerâmicos para uso doméstico, utensílios e recipientes em cerâmica para a casa ou para a cozinha.

Keramiska produkter för hushållsändamål, redskap och behållare av keramik för hushålls- och köksändamål.

29
Viande, viandes traitées, poisson, volaille et gibier, extraits de viande, fruits et légumes conservés, séchés et cuits;gelées, marmelades, confitures, oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, processed meats, fish, poultry and game, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables;jellies, jams, conserves, eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, verarbeitetes Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild, Fleischextrakte, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse;Gallerten (Gelees), Marmeladen, Konfitüren, Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, forarbejdet kød, fisk, fjerkræ og vildt, kødekstrakter, konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager;geléer, syltetøj, frugtsauce, marmelade, æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, επεξεργασμένα κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια, εκχυλίσματα κρέατος, φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα·ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες, αβγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, carne procesada, pescado, aves y caza, extractos de carne, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas;gelatinas, mermeladas, compotas, confituras, huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, käsitellyt lihatuotteet, kala, siipikarja ja riista, lihauutteet, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset;hyytelöt, marmeladit, hillot, munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Carne, carni lavorate, pesce, pollame e selvaggina, estratti di carne, frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, confetture, uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Vlees, bewerkt vlees, vis, gevogelte en wild, vleesextracten, geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten;geleien, jams, confituren, eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Carne, carne transformada, peixe, aves e caça, extractos de carne, frutos e legumes em conserva, secos e cozidos;gelatinas, doces, compotas, ovos, leite e produtos derivados do leite; óleos e gorduras comestíveis.

Kött, berett kött, fisk, vilt och fjäderfä, köttextrakt, konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker;geléer, marmelader, fruktkompotter, sylter, ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Café, thé, sucre, riz, succédanés du café, farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, sel, moutarde, vinaigre, sauces, épices.

Coffee, tea, sugar, rice, coffee substitutes, flours and preparations made from cereals, bread, pastries and confectionery, ices, honey, treacle, yeast, salt, mustard, vinegar, dips, spices.

Kaffee, Tee, Zucker, Reis, Kaffee-Erzatzmittel, Mehle und Getreidepräparate, Brot, Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis, Honig, Melassesirup, Hefe, Salz, Senf, Essig, Soßen, Gewürze.

Kaffe, te, sukker, ris, kaffeerstatning, mel og næringsmidler af korn, brød, konditorivarer og konfekturevarer, iscreme, honning, sirup, gær, salt, sennep, eddike, dip, krydderier.

Καφές, τσάι, ζάχαρη, ρύζι, υποκατάστατα καφέ, άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά, μέλι, σιρόπι μελάσας, μαγιά, αλάτι, μουστάρδα, ξίδι, σάλτσες, μπαχαρικά.

Café, té, azúcar, arroz, sucedáneos del café, harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles, miel, jarabe de melaza, levadura, sal, mostaza, vinagre, salsas, especias.

Kahvi, tee, sokeri, riisi, kahvinkorvike, jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset ja makeiset, jäätelö, hunaja, siirappi, hiiva, suola, sinappi, etikka, kastikkeet, mausteet.

Caffè, tè, zucchero, riso, succedanei del caffè, farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati, miele, sciroppo di melassa, lievito, sale, senape, aceto, salse, spezie.

Koffie, thee, suiker, rijst, koffiesurrogaten, meel en graanpreparaten, brood, banketbakkerswaren en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs, honing, melassestroop, gist, zout, mosterd, azijn, dipsausen, specerijen.

Café, chá, açúcar, arroz, sucedâneos do café, pós e preparações de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados, mel, xarope de melaço, levedura, sal, mostarda, vinagre, molhos, especiarias.

Kaffe, te, socker, ris, kaffeersättningar, mjöl och preparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass, honung, ljus sirap, jäst, salt, senap, vinäger, såser, kryddor.

31
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, animaux vivants, fruits et légumes frais, semences, plantes et fleurs naturelles, aliments pour animaux, malt.

Agricultural, horticultural and forestry products and grains, live animals, fresh fruits and vegetables, seeds, natural plants and flowers, foodstuffs for animals, malt.

Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner, lebende Tiere, frisches Obst und Gemüse, Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen, Futtermittel, Malz.

Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsprodukter samt korn, levende dyr, friske frugter og grøntsager, frø og såsæd, naturlige planter og blomster, næringsmidler til dyr, malt.

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασοκομικά και σπόροι, ζώντα ζώα, νωπά φρούτα και λαχανικά, σπόροι για σπορά, φυσικά φυτά και άνθη, ζωοτροφές, βύνη.

Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, animales vivos, fruta y hortalizas frescas, semillas, plantas y flores naturales, alimentos para animales, malta.

Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet ja viljat, elävät eläimet, tuoreet hedelmät ja vihannekset, siemenet, luonnonkasvit ja -kukat, eläinten ravintoaineet, maltaat.

Prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie, animali vivi, frutta e ortaggi freschi, sementi, piante e fiori maturali, alimenti per gli animali, malto.

Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden, levende dieren, verse vruchten en groenten, zaaizaden, levende planten en bloemen, voedingsmiddelen voor dieren, mout.

Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, animais vivos, frutas e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais, alimentos para animais, malte.

Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, levande djur, färska frukter och grönsaker, fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor, djurfoder, malt.

32
Bières, eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons de fruits et jus de fruits, sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers, mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, fruit drinks and fruit juices, syrups and other preparations for making beverages.

Biere, Mineralwässer, kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke, Fruchtgetränke und Fruchtsäfte, Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl, mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke alkoholholdige drikke, frugtdrikke og frugtsaft, saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος, μεταλλικά και αεριούχα νερά και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά, ποτά και χυμοί φρούτων, σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτοποιία.

Cervezas, aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas, bebidas y zumos de frutas, jarabes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Oluet, kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat, hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut, mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Birre, acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche, bevande di frutta e succhi di frutta, sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Bieren, minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken, vruchtendranken en vruchtensappen, siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Öl, mineralvatten och kolsyrat vatten samt andra alkoholfria drycker, fruktdrycker och -juicer, safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Boisson alcooliques, vins.

Alcoholic beverages, wines.

Alkoholische Getränke, Weine.

Alkoholholdige drikke, vin.

Οινοπνευματώδη ποτά, οίνοι.

Bebidas alcoholicas, vinos.

Alkoholijuomat, viinit.

Bevande alcoliche, vini.

Alcoholhoudende dranken, wijnen.

Bebidas alcoólicas, vinhos.

Alkoholhaltiga drycker, viner.

41
Services d'éducation, formation, divertissement, activités sportives et culturelles.

Services in relation to education, training, entertainment, sporting and cultural activities.

Erziehung, Ausbildung, Unterhaltung, sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Uddannelses- og undervisningsvirksomhed, underholdningsvirksomhed, sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Υπηρεσίες εκπαίδευσης, επιμόρφωσης, ψυχαγωγίας, αθλητικών και πολιτιστικών δραστηριοτήτων.

Servicios de educación, formación, diversión, actividades deportivas y culturales.

Opetus-, koulutus-, ajanvietepalvelut, urheilu- ja kulttuuritoiminta.

Servizi di educazione, formazione, divertimento, attività sportive e culturali.

Opvoeding, opleiding, ontspanning, sportieve en culturele activiteiten.

Serviços de educação, formação, divertimento, actividades desportivas e culturais.

Undervisning/utbildning, anordnande av instruktion/handledning, underhållning, sport- och kulturaktiviteter.

43
Services de restauration, hôtels, camping, tourisme vert et hébergement temporaire.

Catering, hotels, camp sites, agri-tourism and temporary accommodation.

Verpflegung von Gästen, Betrieb von Hotels und Campingplätzen, Ferien auf dem Bauernhof und Beherbergung von Gästen.

Restaurationsvirksomhed, hotelvirksomhed, campingpladser, bondegårdsferie og værelsesudlejning.

Υπηρεσίες παροχής διατροφής και ποτών, ξενοδοχεία, κατασκηνώσεις, αγροτουρισμός και υπηρεσίες προσωρινής κατάλυσης.

Servicios de restaurantes, hoteles, camping, agroturismo y alojamiento temporal.

Ravintola-, hotellipalvelut, leirintäalueet, maatilamatkailu ja tilapäismajoitus.

Servizi di ristorazione, alberghieri, campeggi, agriturismo e alloggi temporanei.

Restauratie, hoteldiensten, campings, landbouwtoerisme en tijdelijke huisvesting.

Serviços de restaurantes, hotéis, parques de campismo, agroturismo e alojamento temporário.

Restauranger, hotell, campingplatser, jordbruksturism och upplåtande av kortvarigt boende.


TT TUSCIAVITERBESE

     Výpis údajů k ochranné známce TT TUSCIAVITERBESE byl pořízen dne 16.12.2011 19:23. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Camera di commercio industria artigianato e agricoltura di Viterbo -ENTE PUBBLICO-
Zobrazit známky 2 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů

Pin
Připnutí Kurzy.cz
přetáhněte ikonu
z Internet Exploreru
na hlavní panel.