Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

CP - ochranná známka, majitel CAN-PACK S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4936829
Reprodukce/Znění OZ CP - ochranná známka
CP
Popis CSOchrannou známku tvoří oválný obrazec s černými okraji. Uvnitř oválu jsou na bílém pozadí umístěna černá stylizovaná písmena "cp".
Popis ENThe trademark consists of an oval figure with a black frame. Inside the oval, on a white background, are the fancy black letters "cp".
Popis FRLe logo se compose d'une silhouette ovale aux bords noirs. Les lettres stylisées noire "cp" se trouvent sur un fond blanc à l'intérieur de l'ovale.
Popis DAVaremærket forestiller en oval figur med sorte kanter. Inde i ovalen er de sorte stiliserede bogstaver "cp" anbragt på en hvid baggrund.
Popis DEDie Marke stellt eine ovale Figur mit schwarzen Rändern dar. Innerhalb des Ovals befinden sich auf weißem Untergrund die schwarzen stilisierten Buchstaben "cp".
Popis ELΤο σήμα αναπαριστά ελλειψοειδές σχήμα με μαύρα χείλη. Μέσα στην έλλειψη σε λευκό φόντο είναι τοποθετημένα τα μαύρα στυλιζαρισμένα γράμματα "cp".
Popis ESLa marca representa una figura oval con bordes de color negro. Dentro del óvalo sobre un fondo blanco aparecen las letras negras estilizadas "cp".
Popis ETMärk kujutab endast mustade äärtega ovaalset kuju. Ovaali sisse, valgele taustale on paigutatud stiliseeritud tähed "cp".
Popis FIMerkki muodostuu ovaalinmuotoisesta kuviosta, jossa on mustat reunat. Ovaalin sisällä on valkoisella pohjalla mustat, tyylitellyt kirjaimet "cp".
Popis HUA jel egy ovális figurát mutat be sötétkék kerettel. Az oválison belül ezüst-kék háttér előtt lett elhelyezve a stilizált betűkkel írt "cp".
Popis ITIl marchio presenta una figura ovale dai bordi neri. All'interno dell'ovale sono collocate su fondo bianco le lettere stilizzate nere "cp".
Popis LTŽenklą sudaro ovali figūra juodais kraštais. Ovalo viduje, baltame fone yra juodos, stilizuotos raidės "cp".
Popis LVZīmi veido ovāla figūra ar melnu apmali. Ovālā ir stilizēti melni burti "cp" uz balta pamata.
Popis MTIt-trejdmark għandha forma ovali bix-xfar suwed. Ġewwa l-ovali hemm ittri suwed stilizzati "cp".
Popis NLHet woord-/beeldmerk bestaat uit een ovaal met een zwarte rand. In de ovaal zijn op een wit vlak de zwarte, gestileerde letters "cp" geplaatst.
Popis PLZnak przedstawia owalną figurę o czarnych krawędziach. Wewnątrz owalu na białym tle umieszczono czarne, stylizowane litery "cp".
Popis PTA marca consiste numa figura elíptica com rebordos pretos. Dentro da elipse, surgem as letras estilizadas "cp", representadas em preto sobre fundo branco.
Popis SKZnačka predstavuje oválnu figúru s čiernymi okrajmi. Vo vnútri oválu sú na bielom pozadí umiestnené štylizované čierne písmena "cp".
Popis SLZnamka predstavlja ovalen lik s črnimi robovi. Znotraj ovala na belem ozadju so nameščene črne, stilizirane črke "cp".
Popis SVVarumärket föreställer en oval figur med mörkblåa kanter. I mitten av ovalen finns två stiliserade, svarta bokstäver "cp".
Třídy výrobků a služeb 1, 6, 16, 17, 20, 21, 29, 32, 35, 37, 39, 40, 42
Vídeňské obrazové třídy 26.99.3 ; 26.99.18 ; 27.99.3 ; 27.99.16
Datum podání přihlášky 02.03.2006
Datum zveřejnění prihlášky 22.10.2007
Datum zápisu 23.04.2008
Datum konce platnosti 02.03.2016
Přihlašovatel/vlastník CAN-PACK S.A.
Jasnogórska 1
Kraków PL
31-358
Zástupce KANCELARIA OPTIMAS
ul. Krakowska 259 A
Zabierzów PL
32- 080
OZ tvořena pouze barvou CSBílá, černá
OZ tvořena pouze barvou ENWhite, black
OZ tvořena pouze barvou FRBlanc, noir
OZ tvořena pouze barvou DAHvid, sort
OZ tvořena pouze barvou DEWeiß, schwarz
OZ tvořena pouze barvou ELΛευκό, μαύρο
OZ tvořena pouze barvou ESBlanco, negro
OZ tvořena pouze barvou ETValge, must
OZ tvořena pouze barvou FIValkoinen, musta
OZ tvořena pouze barvou HUFehér, fekete
OZ tvořena pouze barvou ITBianco, nero
OZ tvořena pouze barvou LTBalta, juoda
OZ tvořena pouze barvou LVBalts, melns
OZ tvořena pouze barvou MTAbjad, iswed
OZ tvořena pouze barvou NLZwart-wit
OZ tvořena pouze barvou PLbiały, czarny
OZ tvořena pouze barvou PTBranco, preto
OZ tvořena pouze barvou SKČierna a biela
OZ tvořena pouze barvou SLBela, črna
OZ tvořena pouze barvou SVVitt, svart
Barevná
Stav Registrovaná OZ - registrace zveřejněna
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Chemické výrobky a umělé hmoty v surovém stavu pro výrobu obalů a pouzder.

Produits chimiques et matières plastiques à l'état brut pour la production d'emballages et de fermetures.

Chemicals and unprocessed plastics for manufacturing packaging and closures.

Chemische Erzeugnisse und Kunststoffe im Rohzustand, insbesondere für die Herstellung von Verpackungen und Verschlüssen.

Kemiske produkter og kunststof som råmateriale til fremstilling af emballage og lukkeanordninger.

Χημικά προϊόντα και ακατέργαστα πλαστικά υλικά για την παραγωγή συσκευασιών και μαντάλων.

Productos químicos y materias plásticas en estado bruto para la producción de embalajes y cierres.

Keemiline ja plastist tooraine pakendite ja taara valmistamiseks.

Jalostamattomat kemialliset tuotteet ja muovit käytettäviksi pakkausten ja sulkimien valmistuksesa.

Vegyi anyagok és műanyagok nyersanyagként csomagolás és lezárás céljából.

Prodotti chimici e materie plastiche grezze per la produzione di imballaggi e chiusure.

Chemijos produktai ir neapdoroti plastikai, skirti pakuotėms ir dangteliams gaminti.

Ķīmiskas vielas un neapstrādāta plastmasa iepakojumu un vāku ražošanai.

Kimiċi naturali għat-tgeżwir u għall-produzzjoni ta' materjali tat-tgeżwir.

Chemische producten en kunststoffen in ruwe staat, bestemd voor de productie van verpakkingen en sluitingen.

Produkty chemiczne i tworzywa sztuczne w stanie surowym do produkcji opakowań i zamknięć.

Produtos químicos e matérias plásticas no estado bruto para a produção de embalagens e tampas.

Chemické výrobky a umelé hmoty v surovom stave na výrobu obalov a uzáverov.

Kemični proizvodi in umetne snovi v surovem stanju za proizvodnjo embalaže in zapiral.

Kemiska preparat och konstmaterial som råvara för användning inom förpackningsindustrin.

6
Kovové plechovky na konzervy, včetně tvarovaných, plechovky na potraviny a chemikálie, kovové uzávěry lahví a nádob, víčka a lehce otvíratelná kovová víčka pro konzervy a nádoby, uzávěry pro sprejové nádoby, kovové fólie, včetně hliníkové fólie; sudy a kovové kontejnery, včetně nádob na potraviny, chemické výrobky a plyn; nádoby odolné proti kyselinám, sprejové nádoby; kovové šroubovací uzávěry na nádoby, nádobky a lahve; kovové láhve.

Boîtes de conserve en métal, notamment façonnées, boîtes pour produits alimentaires et chimiques, fermetures métalliques pour bouteilles et récipients, couvercles et couvercles à ouverture facile en métal pour boîtes et récipients, fermetures de récipients aérosols, feuilles métalliques, feuilles d'aluminium; tonneaux et récipients métalliques, y compris récipients pour aliments, produits chimiques et gaz; récipients résistant aux acides, récipients aérosols; bouchons et poignées métalliques de récipients, de boîtes et de bouteilles; bouteilles métalliques.

Metal cans, including shaped cans, cans for food and chemicals, bottle and container fasteners of metal, lids and easy-open caps for cans and containers, closures for aerosol containers, metal foils, aluminium foil; casks and containers of metal, including food containers, chemical and gas products; acid-resistant containers, aerosol containers; metal nuts and caps for containers, jars and bottles; bottles of metal.

Konservendosen aus Metall einschließlich Formdosen für Nahrungsmittel und chemische Erzeugnisse, Metallverschlüsse für Flaschen und Behälter, Deckel und leicht zu öffnende Verschlüsse für Dosen und Behälter, Verschlüsse für Sprühbehälter, Metallfolien einschließlich Aluminiumfolie; Fässer und Behälter aus Metall einschließlich Behälter für Nahrungsmittel, chemische Erzeugnisse und Gas; säurebeständige Behälter, Sprühbehälter; Schraubverschlüsse aus Metall für Behälter, Gläser und Flaschen; Flaschen aus Metall.

Konservesdåser af metal, herunder dåser med særlig form, dåser til levnedsmidler og kemiske produkter, lukkeanordninger af metal til flasker og beholdere, lukninger og let aftagelige låg af metal til dåser og beholdere, lukkeanordninger til spraydåser, metalfolie, herunder aluminiumsfolie; fade og beholdere af metal, herunder beholdere til levnedsmidler, kemiske produkter og gas; syrefaste beholdere, spraydåser; skruelåg og kapsler af metal til beholdere, sylteglas og flasker; metalflasker.

Μεταλλικά κουτιά κονσέρβας, όπου περιλαμβάνονται τα διαμορφωμένα, κουτιά για τρόφιμα και χημικά προϊόντα, μεταλλικά μάνταλα για φιάλες και δοχεία, πώματα και εύκολα ανοιγόμενα μεταλλικά καπάκια για κουτιά και δοχεία, καλύμματα για δοχεία αερολυμάτων, μέταλλα σε φύλλα (ελάσματα), όπου περιλαμβάνεται το αλουμινόχαρτο· βαρέλια και δοχεία μεταλλικά, όπου περιλαμβάνονται δοχεία για τρόφιμα, χημικά προϊόντα και αέριο· δοχεία ανθεκτικά στα οξέα, δοχεία για αερολύματα· βιδωτά καπάκια και πώματα μεταλλικά για δοχεία, γυάλες και φιάλες· μεταλλικές φιάλες.

Cajas de metal para conservas, incluyendo moldeadas, cajas para productos alimenticios y químicos, cierres metálicos para botellas y recipientes, cubiertas y tapones metálicos de fácil apertura para cajas y recipientes, cierres de recipientes con aerosoles, láminas metálicas, láminas de aluminio; barriles y recipientes metálicos, incluyendo recipientes para alimentos, productos químicos y gas; recipientes resistentes a la fermentación, recipientes para aerosoles; tapones de rosca y tapones de metal para recipientes, estuches y botellas; botellas metálicas.

Metallist konservpurgid, sealhulgas profileeritud purgid, purgid toiduainetele ja kemikaalidele, metallkaaned pudelitele ja konteineritele, kaaned ja lihtsalt avanevad kaaned purkidele ja konteineritele, kaaned aerosoolpakenditele, metallfoolium, sealhulgas alumiiniumfoolium; Metallvaadid ja konteinerid, sealhulgas konteinerid toiduainete, kemikaalide ja gaasi hoidmiseks; happekindlad konteinerid, aerosoolmahutid; metallist kinnikeeratavad kaaned konteineritele, purkidele ja pudelitele; metallpudelid.

Metalliset säilykerasiat, mukaan lukien rasiamallit, elintarvikerasiat ja kemiallisten tuotteiden säilytyksessä käytettävät rasiat, pullojen ja säilytysastioiden metalliset sulkimet, rasioiden ja säilytysastioiden kannet ja helposti avattavat sulkimet, aerosolipakkausten sulkimet, metallifoliot, mukaan lukien alumiinifolio; metalliset tynnyrit ja säilytysastiat, mukaan lukien elintarvikkeiden, kemiallisten tuotteiden ja kaasun säilytysastiat; haponkestävät säilytysastiat, aerosolisäiliöt; säilytysastioiden, lasipurkkien ja pullojen metalliset kierrekorkit ja -kannet; metalliset pullot.

Konzerv fémdobotok, ebben formázottak is, dobozok élelmiszerekhez és kémiai termékekhez, fém fedelek üvegekhez és dunsztosüvegekhez, fedelek és gyorsnyitó tető zárak fémből dobozokhoz és tároló edényekhez, fedelek aerosol dobozokhoz, fémfóliák, alumíniumfólia; fémhordók és fémdobozok, ebben élelmiszer, kémiai anyagok és gáz tároló hordók és dobozok; saválló tároló eszközök, aerozol dobozok; le- és rácsavarható doboztetők tároló üvegekhez és befőttes üvegekhez; palackok fémből.

Scatole per prodotti conservati in metallo, tra cui modellabili, scatole per prodotti alimentari e chimici, chiusure metalliche per bottiglie e recipienti, coperchi e sigilli in metallo di facile apertura per scatole e recipienti, chiusure di recipienti spray, fogli in materiale metallico, fogli d'alluminio; botti e recipienti metallici, tra cui recipienti per alimenti, prodotti chimici e gas; recipienti resistenti agli acidi, recipienti spray; dadi metallici e tappi a vite per recipienti, barattoli e bottiglie; flaconi in metallo.

Metalinės konservų skardinės, įskaitant fasonines, skardinės maisto ir chemijos produktams, metaliniai butelių ir talpų uždarymo elementai, dangčiai ir lengvai atidaromi metaliniai dangteliai skardinėms ir talpoms, aerozolio talpų uždarymo elementai, metalinė folija, įskaitant aliuminio foliją; metalinės statinaitės ir talpos, įskaitant talpas maistui, chemijos produktams ir dujoms; rūgštims atsparios talpos, aerozolio talpos; metaliniai užsukamieji konteinerių, stiklainių ir butelių kamščiai ir dangteliai; metaliniai buteliai.

Metāla konservu bundžas arī ar īpašu formu, metāla konservu bundžas, kas paredzētas pārtikas un ķīmisku produktu glabāšanai, metāla vāki pudelēm un tilpnēm, metāla vāki un viegli attaisāmi vāki konserviem un tilpnēm, vāki aerosola tilpnēm, metāla folijas, tostarp alumīnija folija; mucas un metāla tilpnes, pārtikas tilpnes, ķīmiskiem produktiem un gāzes tilpnes; skābesizturīgas tilpnes, aerosola tilpnes; metāliski vāki tilpnēm, bundžām un pudelēm; pudeles no metāla.

Laned tal-metall, inklużi laned iffurmati, laned għall-prodotti ta' l-ikel u għall-kimiċi, tappijiet tal-metall għall-fliexken u għall-kontenituri, kavers u għotjien tal-metall jinfetħu faċilment tal-laned u tal-kontenituri, kavers ta' kontenituri ta' l-isprej, folji tal-metall, folji ta' l-aluminju; tankijiet u kontenituri tal-metall, inklużi kontenituri għal prodotti ta' l-ikel u għal kimiċi u gassijiet; kontenituri reżistenti għall-aċidu, kontenituri ta' l-isprej; tappijiet u għotjien tal-metall għall-kontenituri, għall-vażetti u għall-fliexken; fliexken tal-metall.

Conservenblikken van metaal, waaronder blikken met een afwijkende vorm, blikken voor voedingsmiddelen en chemische producten, sluitingen van metaal voor flessen en vaten, schroefdeksels en eenvoudig te openen metalen deksels voor blikken en vaten, sluitingen voor spuitbussen, metaalfolie, waaronder aluminiumfolie; tonnen en metalen containers, waaronder containers voor voedsel, chemische producten en gas; zuurbestendige containers, spuitbussen; schroefdeksels en schroefdoppen van metaal voor vaten, potten en flessen; metalen flessen.

Metalowe puszki konserwowe, w tym kształtowe, puszki na produkty żywnościowe i chemiczne, metalowe zamknięcia do butelek i pojemników, zakrywki oraz łatwootwieralne wieczka metalowe do puszek i pojemników, zamknięcia do pojemników aerozolowych, folie metalowe, w tym folia aluminiowa; beczki i pojemniki metalowe, w tym pojemniki na żywność, produkty chemiczne i gaz; pojemniki kwasoodporne, pojemniki aerozolowe; metalowe nakrętki i zakrętki do pojemników, stoików i butelek; butelki metalowe.

Latas para conservas, incluindo latas moldadas, latas para produtos alimentares e químicos, tampas metálicas para garrafas e recipientes, tampas, incluindo de abertura fácil para latas e recipientes, tampas para recipientes de tipo aerossol, folhas metálicas, incluindo folha de alumínio; barris e recipientes metálicos, incluindo recipientes para produtos alimentares, químicos e gás; recipientes resistentes ao ácido, recipientes de tipo aerossol; tampas e tampas de enroscar metálicas para recipientes, frascos e garrafas; garrafas em metal.

Kovové konzervové plechovky, aj tvarované, plechovky pre potravinárske a chemické výrobky, kovové uzávery na fľaše a nádoby, korunkové uzávery a ľahko otvárateľné kovové viečka na plechovky a nádoby, uzávery pre aerosólne nádoby, kovové fólie, aj hliníková; kovové sudy a nádoby, aj nádoby na potraviny, chemické výrobky a plyn; kyselinovzdorné nádoby, aerosólne nádoby,; kovové matice a uzávery so závitom pre nádoby, a fľaše; kovové fľaše.

Kovinske pločevinke za konzerve, in sicer oblikovane, pločevinke za prehrambene in kemične proizvode, kovinska zapirala za steklenice in posode, pokrivala ter kovinski pokrovčki z enostavnim odpiranjem za pločevinke in posode, zapirala za razpršilne posode pod tlakom, kovinske folije, in sicer aluminijasta folija; sodi in kovinske posode, in sicer posode za živila, kemične proizvode in plin; posoda, odporna proti kislinam, razpršilne posode pod tlakom; kovinske matice in navojni pokrovčki za posodo, kozarce za vlaganje in steklenice; steklenice iz kovine.

Konservburkar i metall, däribland formbara burkar, burkar för livsmedel och kemiska produkter, metallförslutningar för flaskor och behållare, lock och lätthanterliga metalllock för burkar och behållare, förslutningar till aerosolförpackningar, metallfolier, aluminiumfolie; tunnor och metallbehållare, däribland livsmedelsförpackningar, förpackningar för kemiska produkter och gas; syretåliga behållare, aerosolburkar; lock av metall och tillslutningar för behållare, burkar och flaskor; metallflaskor.

16
Papírové nádoby a kartony.

Récipients en papier et en carton.

Paper containers and cartons.

Papierbehälter und Kartons.

Beholdere af papir og pap.

Χάρτινα δοχεία και χαρτοκιβώτια.

Envases de papel y cartón.

Paberist ja kartongist konteinerid.

Paperiset säilytysastiat ja kartongit.

Papír tartók és kartondobozok.

Contenitori di carta e scatole di cartone.

Popierinė tara ir kartono dėžutės.

Papīra konteineri un kartona kārbas.

Kontenituri tal-karta u kaxex tal-kartun.

Houders van papier en kartonnen dozen.

Pojemniki papierowe i kartony.

Recipientes em papel e caixas de cartão.

Papierové nádoby a kartóny.

Posoda iz papirja in kartoni.

Pappersbehållare och kartonger.

17
Umělé hmoty zpracované a jako polotovary, těsnění.

Matières plastiques mi-ouvrées et transformées, joints.

Semi-processed and processed plastics, gaskets.

Verarbeitete und teilweise verarbeitete Kunststoffe, Dichtungen.

Forarbejdet og delvist forarbejdet kunststof, tætningsmaterialer.

Ημικατεργασμένες και κατεργασμένες πλαστικές ύλες, παρεμβύσματα.

Materias plásticas semielaboradas y elaboradas, empaquetaduras.

Töödeldud ja osaliselt töödeldud plastid, tihendid.

Puolijalostetut ja jalostetut muovit, tiivisteet.

Félkész és kész műanyagok, tömítések, szigetelések.

Materie plastiche semi-lavorate e lavorate, guarnizioni di tenuta.

Pusiau apdorotas ir visiškai apdorotas plastikas, tarpikliai.

Pārstrādātas plastmasas un pusfabrikāti, blīves.

Plastik nofsu pproċessat u pproċessat, folji jew woxers għall-issiġillar ta' għotjien tal-metall.

Bewerkte en halfbewerkte kunststoffen, afdichtingen.

Tworzywa sztuczne półprzetworzone i przetworzone, uszczelki.

Produtos em matérias plásticas acabados e semi-acabados, vedantes.

Umelé hmoty spracované alebo v polotovaroch, tesnenia.

Umetne snovi obdelane in odelno obdelane, tesnila.

Halvbearbetad och bearbetad konstmaterial, packningar.

20
Nekovové uzávěry pro nádoby, lahve a sudy, nekovové palety a přepravní obaly, bedny, nekovové kontejnery, krabice a obaly, včetně nádob z umělých hmot.

Fermetures non métalliques de récipients, bouteilles et fûts, palettes et emballages de transport non métalliques, meuble de caisse, récipients non métalliques, boîtes et paquets, récipients en matières plastiques.

Non-metallic closures for containers, bottles and casks, non-metallic pallets and transport packaging, bins, non-metallic containers, boxes and packaging, including containers of plastic.

Verschlüsse, nicht aus Metall, für Behälter, Flaschen und Fässer, Paletten und Transportverpackungen, nicht aus Metall, Kisten, Behälter, nicht aus Metall, Schachteln und Verpackungen einschließlich Behälter aus Kunststoff.

Lukkeanordninger (ikke af metal) til beholdere, flasker og fade, paller og transportemballage (ikke af metal), kasser, beholdere (ikke af metal), æsker og emballage, herunder beholdere af kunststof.

Μη μεταλλικά κουμπώματα για δοχεία, φιάλες και βαρέλια, μη μεταλλικές παλέτες και συσκευασίες μεταφοράς, κιβώτια, μη μεταλλικά δοχεία, κυτία και συσκευασίες, όπου περιλαμβάνονται πλαστικά δοχεία.

Cierres de metal para recipientes, botellas y barriles, palets y embalajes de transporte no metálicos, cajones, recipientes no metálicos, cajas y materiales de envolver, incluyendo recipientes de materias plásticas.

Mittemetallist kaaned konteineritele, pudelitele ja vaatidele, mittemetallist alused ja transpordipakend, kastid, mittemetallist konteinerid, karbid ja pakend, sh plastkonteinerid.

Säilytysastioiden, pullojen ja tynnyreiden muut kuin metalliset sulkimet, muut kuin metalliset lavat ja kuljetusastiat, roska-astiat, muut kuin metalliset säilytysastiat, laatikot ja pakkaukset, mukaan lukien muovisäiliöt.

Nem fém zárófedelek tartályokhoz, üvegpalackokhoz és hordókhoz, nem fém raklapok és szállítmány csomagolások, ládák, nem fém tárolók, dobozok, csomagolóeszközök, műanyag tároló dobozok.

Chiusure non metalliche per recipienti, bottiglie e barili, pallet non metallici e imballaggi per il trasporto, bidoni, contenitori non di metallo, scatole e materiali per imballaggio, contenitori in plastica.

Nemetaliniai konteinerių, butelių ir statinaičių uždarymo elementai, nemetalinės paletės ir pakuotės pervežimo reikmėms, skrynios, nemetaliniai konteineriai, dėžutės ir pakuotės, įskaitant plastikinius konteinerius.

Nemetāliski vāki tilpnēm, pudelēm un mucām, nemetāliskas paletes un transporta iesaiņojumi, lādes, nemetāliskas tilpnes, kastes un iesaiņojumi, tilpnes no plastmasas.

Għotjien mhux tal-metall ta' kontenituri, fliexken u tankijiet, palits u tagħmir tat-tgeżwir mhux tal-metall, laned, kontenituri mhux tal-metall, kaxex u pakketti, konenituri tal-plastik.

Sluitingen voor vaten, flessen en tonnen, niet van metaal, transportpalets en -verpakkingen, niet van metaal, kisten, niet van metaal, containers, dozen en verpakkingen, niet van metaal, waaronder plastic containers.

Niemetalowe zamknięcia do pojemników, butelek i beczek, niemetalowe palety i opakowania transportowe, skrzynie, niemetalowe pojemniki, pudełka i opakowania, w tym pojemniki z tworzyw sztucznych.

Tampas não metálicas para recipientes, garrafas e barris, paletes e embalagens de transporte não metálicas, caixotes, recipientes, caixas e embalagens, não metálicos, incluindo recipientes em matérias plásticas.

Nekovové uzávery na nádoby, fľaše a sudy, nekovové palety a prepravné balenia, skrine, nekovové nádoby, škatule a balenia, aj nádoby z umelých hmôt.

Nekovinska zapirala za posode, steklenice in sode, nekovinske transportne palete, zaboji, nekovinske posode, škatle in embalaža, in sicer posode iz umetnih snovi.

Förslutningar ej av metall för behållare, flaskor och tunnor, pallar och transportförpackningar ej av metall, lådor, behållare ej av metall, lådor och förpackningar, däribland behållare av konstmaterial.

21
Lahve, krabice a nádoby pro domácnost.

Bouteilles, boîtes et récipients à usage domestique.

Bottles, boxes and containers for household purposes.

Flaschen, Schachteln und Behälter für den Hausgebrauch.

Flasker, æsker og beholdere til hjemmebrug.

Φιάλες, κυτία και δοχεία για οικιακή χρήση.

Botellas, cajas y recipientes de uso doméstico.

Koduses majapidamises kasutatavad pudelid, karbid ja konteinerid.

Pullot, laatikot ja säilytysastiat kotitalouskäyttöön.

Üvegek, dobozok és tárolóeszközök háztartási használatra.

Bottiglie, scatolette e recipienti per uso domestico.

Buteliai, dėžutės ir talpos buities reikmėms.

Pudeles, kārbas un tilpnes, kas paredzētas mājas lietošanai.

Fliexken, kaxex u kontenituri għall-użu domestiku.

Flessen, dozen en vaten voor huishoudelijk gebruik.

Butelki, pudełka i pojemniki do użytku domowego.

Garrafas, caixas e recipientes para uso doméstico.

Fľaše, škatule a nádoby na domáce použitie.

Steklenice, škatle in posoda za uporabo v gospodinjstvu.

Flaskor, lådor och behållare för hushållsbruk.

29
Konzervované ovoce a zelenina, masové a rybí konzervy.

Fruits et légumes conservés, viande et poisson en boîte.

Preserved fruits and vegetables, tinned meat and fish.

Obst und Gemüse (konserviert), Fleisch und Fisch in Dosen.

Konserverede frugter og grøntsager, konserveret kød og fisk.

Φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), κονσέρβες κρέατος και ψαριού.

Fruta y verdura en conserva, conservas de carne y pescado.

Konserveeritud juur- ja puuviljad, liha- ja kalakonservid.

Säilykehedelmät ja -vihannekset, liha- ja kalasäilykkeet.

Gyümölcs és zöldség konzervek, hús és halkonzervek.

Frutta e conserve d'ortaggi, carne e pesce in scatola.

Konservuoti vaisiai ir daržovės, mėsos ir žuvies konservai.

Konservēti augļi un dārzeņi, gaļas konservi un zivju konservi.

Frott u priservs tal-ħaxix, laħam tal-landa u ħut tal-landa.

Geconserveerde vruchten en groenten, vlees- en visconserverven.

Owoce i warzywa konserwowane, konserwy mięsne i rybne.

Frutos e legumes em conserva, carne e peixe em conserva.

Konzervované ovocie a zelenina, mäsové a rybacie konzervy.

Konzervirano sadje in zelenjava, ribje in mesne konzerve.

Frukt- och grönsakskonserver, kött- och fiskkonserver.

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til drikkevarer.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτοποιία.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; concentrados de zumos y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja teised joogivalmistustooted.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök és más készítmények italokhoz.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti ruošiniai gėrimams gaminti.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; dzērienu pagatavošanai paredzētās sagataves.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġuleppi, preparazzjonijiet biex isir ix-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do produkcji napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné výrobky na prípravu nápojov.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi pripravki za proizvodnjo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

35
Průzkumy trhu a veřejného mínění, marketingové průzkumy, kompilace dat v počítačových databázích, informace o hospodářské činnosti.

Études de marché et d'opinion, expertises marketing, compilation de données dans des bases de données informatiques, renseignements d'affaires.

Market research, opinion polling, marketing, compilation of data in computer databases, business information.

Markt- und Meinungsforschung, Marketinggutachten, Zusammenstellung von Daten in Computerdatenbanken, Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten.

Markedsanalyser og meningsmålinger, ekspertudsagn vedrørende marketing, samling af data i computerdatabaser, information om forretningsvirksomhed.

Έρευνες αγοράς και δημοσκοπήσεις, πραγματογνωμοσύνες μάρκετινγκ, συγκέντρωση δεδομένων σε βάσεις δεδομένων ηλεκτρονικών υπολογιστών, παροχή πληροφοριών σχετικά με τη διοίκηση επιχειρήσεων.

Sondeos de mercados y opinión, peritajes de mercadotecnia, compilación de datos en bases de datos informáticas, información sobre negocios.

Turu-uuringud ja avaliku arvamuse uuringud, turndusalane ekspertiis, arvutiandmebaasides oleva teabe kompileerimine, majandustegevusega seotud teave.

Markkina- ja mielipidetutkimukset, markkinointilausunnot, tietojen yhdistäminen tietokantoihin, liiketoimintaan liittyvä tiedotus.

Piac- és véleménykutatás, marketingelemzések, adatkutatás számítógépek adatbázisaiban, gazdasági tevékenységekről információk.

Ricerche di mercato e sondaggi d'opinione, analisi di marketing, compilazione d'informazioni in banche dati, informazioni commerciali.

Rinkos ir viešosios nuomonės tyrimai, rinkodaros ekspertizės, duomenų kompiliavimas kompiuterinėse duomenų bazėse, verslo informacija.

Tirgus pētījumi un viedokļi, mārketinga pētījumi, datu kompilācija datoru datu bāzē, uzņēmējdarbības informācija.

Riċerka dwar il-marketing u stħarriġ ta' l-opinjoni, rapporti minn espert tal-marketing, kumpilazzjoni ta' dejta ġo dejtabejżis, informazzjoni dwar in-negozju.

Markt- en opinieonderzoek, marketingexpertises, het compileren van gegevens in computerdatabases, informatie over ondernemen.

Badania rynku i opinii, ekspertyzy marketingowe, kompilacja danych w komputerowych bazach danych, informacja o działalności gospodarczej.

Estudos de mercado e sondagens de opinião, peritagens de marketing, compilação de dados em base de dados informáticas, informação sobre negócios comerciais.

Prieskum trhu a mienky, marketingové expertízy, kompilácia údajov v počítačových databázach, údaj o hospodárskej činnosti.

Tržne in javnomnenjske raziskave, marketinška izvedenska mnenja, kompilacija podatkov v računalniških podatkovnih bazah, poslovne informacije.

Marknadsundersökningar och opinionsundersökningar, marknadsföringsexpertis, datakompilation i databaser, företags- och affärsinformation.

37
Stavební služby; opravy; instalační služby.

Services de construction; réparation; services d'installation.

Construction services; repair; installation services.

Konstruktionsdienstleistungen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten.

Konstruktionsvirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed.

Υπηρεσίες κατασκευών· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης.

Servicios de construcción; reparación; servicios de instalación.

Ehitusteenused; parandus; paigaldamisteenused.

Rakentamispalvelut; huolto ja korjaus; asennuspalvelut.

Építkezési szolgáltatások; javítás; felszerelési szolgáltatások.

Servizi di costruzione; riparazione; servizi d'installazione.

Statybų paslaugos; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos.

Celtniecības pakalpojumi; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi.

Servizzi ta' kostruzzjoni; tiswija; servizzi ta' installazzjoni.

Constructiewerkzaamheden; reparaties; installatiewerkzaamheden.

Usługi budowlane; naprawy; usługi instalacyjne.

Serviços de construção; reparações; serviços de instalação.

Stavebné služby; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby.

Gradbene storitve; popravila; inštalacije.

Konstruktionstjänster; reparation/underhåll; installationstjänster.

39
Balení výrobků a produktů, včetně potravin a nápojů, doprava a dopravní služby, zprostředkování přepravy, doprava a skladování odpadu.

Empaquetage de marchandises et de produits, y compris produits alimentaires et boissons, services de navigation et services d'expédition, courtage de transport, services de navigation et entreposage de déchets.

Packaging of goods and products, including food products and beverages, transport and freight forwarding, transport brokerage, transport and storage of waste.

Verpacken von Waren und Erzeugnissen einschließlich Nahrungsmittel und Getränke, Dienstleistungen im Transportwesen und Frachtversand, Speditionsdienste, Transport und Lagerung von Abfall.

Indpakning af varer og produkter, herunder levnedsmidler og drikkevarer, transport og spedition, transportmæglervirksomhed, transport og opbevaring af affald.

Συσκευασία εμπορευμάτων και προϊόντων, όπου περιλαμβάνονται τα τρόφιμα και τα ποτά, μεταφορές και αποστολές εμπορευμάτων, μεσιτείες μεταφορών, μεταφορές και αποθήκευση αποβλήτων.

Empaquetado de mercancías y productos incluyendo productos alimenticios y bebidas, transportes y servicios de tránsito [franquicia de paso], corretaje de transportes, transportes y almacenaje de mercancías y residuos.

Kaupade ja toodete pakkimine, sh toiduainete ja jookide pakkimine, transport ja ekspeditsioon, transpordiga seotud vahendusteenused, jääkide transportimine ja ladustamine.

Tavaroiden ja tuotteiden pakkaaminen, mukaan lukien elintarvikkeiden ja juomien pakkaaminen, kuljetus ja rahtipalvelut, kuljetusten välitys, jätteiden kuljetus ja varastointi.

Áruk és termékek csomagolása, ebben élelmiszer és italáruk, transzport és szállítási szolgáltatások, szállítási ügynökség, szállítási közvetítések, hulladék szállítás és rakodás.

Impacchettatura di merci e prodotti, tra cui prodotti alimentari e bevande, trasporto e spedizione merci, trasporti (intermediazione), trasporto e deposito di materiali di rifiuto.

Prekių ir produktų pakavimas, įskaitant maisto produktus ir gėrimus, pervežimai ir ekspedijavimas, transporto tarpininkavimas, atliekų transportavimas ir sandėliavimas.

Produktu un preču iesaiņošana, tostarp pārtikas produktu un dzērienu iesaiņošana, pārvadāšana un kravu ekspedīcija, pārvadājumu starpniecība, pārvadāšana un atkritumu glabāšana.

Tgeżwir ta' oġġetti u prodotti, inklużi prodotti ta' l-ikel u xarbiet, trasport u ġarr ta' merkanzija, sensarija fuq it-trasport, trasport u tneħħija ta' skart.

Inpakken van goederen en producten, waaronder voedingsmiddelen en dranken, transport- en verzenddiensten, transportmakelaardij, transport en opslag van afval.

Pakowanie towarów i produktów, w tym produktów żywnościowych i napojów, transport i spedycja, pośrednictwo transportowe, transport i składowanie odpadów.

Embalagem de mercadorias e produtos, incluindo produtos alimentares e bebidas, serviços de transporte e de expedição, agências de transporte, transporte e depósito de resíduos.

Balenie tovarov a výrobkov, aj potravinových výrobkov a nápojov, preprava a špedícia, sprostredkovanie prepravy, preprava a skladovanie odpadov.

Pakiranje blaga in prehrambenih izdelkov, in sicer prehrambenih prehrambeni izdelkov in pijač, transport in špedicija, posredništvo prevozniških storitev, transport in odlaganje odpadkov.

Paketering av varor och gods, däribland av livsmedel och drycker, transporttjänster och spedition, transportmäkleri, transporttjänster och magasinering av avfall.

40
Zpracování a likvidace odpadu a druhotných surovin, včetně ocelového a hliníkového šrotu, potahování a galvanizace kovů, rozřezávání, opracování, lakování a potisk plechů, konzervace nápojů a potravin.

Traitement et élimination de déchets et de matières usagées, y compris de ferraille d'acier et d'aluminium, enduisage et galvanisation du métal, découpage, d'ébavurage, travaux de vernissage et d'impression de la tôle, conservation de boissons et d'aliments.

Processing and recycling of waste and recyclable materials, including steel and aluminium waste, metal plating, cutting, processing, varnishing and printing of metal sheets, food and drink preservation.

Verarbeitung und Verwertung von Abfällen und Sekundärrohstoffen einschließlich Stahl- und Aluminiumschrott, Beschichten und Galvanisieren von Metallen, Zuschneiden, Bearbeiten, Lackieren und Bedrucken von Blechen, Konservierung von Getränken und Nahrungsmitteln.

Omdannelse og genanvendelse af affald og genbrugelige råmaterialer, herunder stål- og aluminiumsskrot, overfladebehandling og galvanisering af metal, skæring, forarbejdning, lakering og presning af blik, konservering af drikkevarer og levnedsmidler.

Κατεργασία και αξιοποίηση αποβλήτων και δευτερευουσών πρώτων υλών, όπου περιλαμβάνονται τα παλιοσίδερα από χάλυβα και αλουμίνιο, επίστρωση και γαλβανισμός μετάλλων, κοπή, επεξεργασία, στίλβωμα και εκτύπωση ελασμάτων, συντήρηση ποτών και τροφίμων.

Procesamiento y eliminación de desechos y materias primas derivadas, incluyendo residuos metálicos y de aluminio, revestimientos y galvanizado de metales, corte, tratamiento, barnizado e impresión de planchas, conservación de bebidas y alimentos.

Jääkide ja sekundaarse tooraine töötlemine ja utiliseerimine, sh teras- ja alumiiniummurd, metallide katmine ja galvaniseerimine, lõikamine, töötlemine, metall-lehtede lakkimine ja trükkimine, jookide ja toiduainete konserveerimine.

Jätteiden ja kierrätysraaka-aineiden, mukaan lukien teräs- ja alumiiniromun käsittely ja kierrätys, metallin päällystys ja galvanointi, peltien leikkaaminen, käsittely, lakkaaminen ja painaminen, juomien ja elintarvikkeiden säilöminen.

Hulladékok és nyersanyagok feldolgozása és préselése, ebben fémhulladékok, alumíniumhulladékok, fém bevonása és galvanizálása, vágás, megmunkálás, lakkozás, lemez nyomás, italok és ételek konzerválása.

Lavorazione e smaltimento rifiuti e di materie riciclate, tra cui rottami in acciaio e alluminio, rivestimento e galvanizzazione di metalli, taglio, sbavatura, verniciatura e stampa di lamiere, conservazione di bevande e alimenti.

Atliekų ir antrinių žaliavų perdirbimas ir utilizavimas, įskaitant plieno ir aliuminio laužą, metalų padengimas ir galvanizavimas, skardų pjaustymas, apdirbimas, lakavimas ir spausdinimas, gėrimų ir maisto konservavimas.

Pārstrāde un atkritumu utilizācija, un otrreizēja vielu utilizācija, tostarp alumīnija un tērauda lūžņi , tēraudu pārklāšana un galvanizācija, griešana, presēšana, lakošana un skārda apdrukāšana, dzērienu un pārtikas konservācija.

Ipproċessar u dekontaminazzjoni ta' skart u materjali tar-riċiklaġġ, inkluż ruttam ta' l-azzar u ta' l-aluminju, kisi u elettroplejting bil-metall, qtugħ ta' forom, verniċi u ppressar ta' pjanċi tal-metall, konservazzjoni ta' xarbiet u ikel.

Verwerking en hergebruik van afval en secundaire grondstoffen, waaronder staal- en aluminiumschroot, coaten en galvaniseren van metalen, snijden, bewerken, lakken en bedrukken van metaalplaten, conserveren van dranken en voedingsmiddelen.

Przerób i utylizacja odpadów i surowców wtórnych, w tym złomów stalowych i aluminiowych, powlekanie i galwanizowanie metali, cięcie, obróbka, lakierowanie i drukowanie blach, konserwowanie napojów i żywności.

Processamento e valorização de resíduos e matérias-primas secundárias, incluindo sucata de aço e de alumínio, revestimento e galvanização de metais, corte, tratamento, envernizamento e gravação de chapas, conservação de bebidas e alimentos.

Spracovanie a utilizácia odpadov a druhotných surovín, aj kovového šrotu a hliníka, povrchová úprava a galvanizovanie kovov, rezanie, obrábanie, lakovanie a tlačenie plechov, konzervovanie nápojov a potravín.

Predelava in obdelava odpadkov ter sekundarnih surovin, insicer odpadnega jekla in aluminija, premazi in galvanizacija kovin, razrez, obdelava, lakiranje in potiskanje pločevine, konzerviranje pijač in živil.

Bearbetning och omhändertagande av avfall och biprodukter, däribland stål och aluminium skrot, beläggning och galvanisering av metaller, tillskärning, bearbetning, lackning och tryck av plåt, konservering av livsmedel och drycker.

42
Návrhy obalů a uzávěrů a technologických linek pro výrobu obalů a uzávěrů a plnění obalů, výzkum a zdokonalování nových výrobků, včetně obalů a uzávěrů a technologických linek pro jejich výrobu, laboratorní výzkum obalů, testování obalů a způsobů jejich použití, poradenství v oblasti výběru obalů a jejich použití, počítačové programování, počítačové poradenství, tvorba a pronájem počítačového softwaru, průmyslový design.

Conception d'emballages et de fermetures ainsi que de procédés technologiques de production d'emballages et de fermetures ainsi que de remplissage des emballages, recherche et perfectionnement de nouveaux produits, notamment des emballages et des fermetures ainsi que des procédés technologiques pour leur production, recherche en laboratoire sur des emballages, test d'emballages et de leurs modes d'utilisation, conseil en matière de choix d'emballages et de leur utilisation, programmation pour ordinateur, conseil en informatique, élaboration et location de logiciels informatiques, dessins industriels.

Design of packaging and closures and technological lines for manufacturing packaging and closures and filling packages, research and development of new products, including packaging and closures and technological lines for the manufacture thereof, laboratory research of packaging, testing of packaging and methods of using them, advice on selecting packaging and using them, computer programming, computer consultancy, development and rental of computer software, industrial design.

Entwurf von Verpackungen und Verschlüssen sowie Fertigungslinien für die Produktion von Verpackungen und Verschlüssen sowie Abfüllung von Verpackungen, Prüfung und Vervollkommnung neuer Erzeugnisse einschließlich Verpackungen und Verschlüsse sowie Fertigungslinien für deren Produktion, Laborprüfungen von Verpackungen, Testen von Verpackungen und deren Verwendungsarten, Beratung in Bezug auf die Auswahl und die Verwendung von Verpackungen, Programmierung von Computern, Beratung in Bezug auf Computer, Erstellung und Vermietung von Computersoftware, Industriedesign.

Design af emballage og lukkeanordninger samt produktionsanlæg til fremstilling af emballage og lukkeanordninger samt opfyldning af emballage, testning og forbedring af nye produkter, herunder emballage og lukkeanordninger samt produktionsanlæg til fremstilling af dem, laboratorieundersøgelser af emballage, testning af emballage og dens anvendelsesmuligheder, rådgivning vedrørende valg af emballage og dens anvendelse, computerprogrammering, rådgivning vedrørende computere, udarbejdelse og udlejning af computersoftware, industrielt design.

Σχεδιασμός συσκευασιών και μαντάλων καθώς και τεχνολογικών σειρών για την παραγωγή συσκευασιών και μαντάλων καθώς και για την πλήρωση των συσκευασιών, έρευνες και βελτίωση νέων προϊόντων, όπου περιλαμβάνονται οι συσκευασίες και τα μάνταλα καθώς και οι τεχνολογικές σειρές για την παραγωγή αυτών, εργαστηριακές έρευνες συσκευασιών, δοκιμασία συσκευασιών και τρόπων χρήσης αυτών, παροχή συμβουλών στον τομέα της επιλογής των συσκευασιών και της χρήσης αυτών, προγραμματισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών, παροχή συμβουλών για ηλεκτρονικούς υπολογιστές, κατάρτιση και εκμίσθωση λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών, βιομηχανικό σχέδιο.

Servicios de diseñadores para embalajes y cierres así como de cadenas tecnológicas para la producción de embalajes y cierres y relleno de embalajes, investigación y mejora de nuevos productos, incluyendo embalajes y cierres y líneas tecnológicas para su producción, investigación de laboratorio de embalajes, testeo de embalajes y sus formas de utilización, asesoría en materia de selección de embalajes y sus utilizaciones, programación de ordenadores, asesoría informática, procesamiento y alquiler de programas informáticos, dibujo (diseño) industrial.

Pakendite ja kaante, samuti pakendite tootmise tehnoloogiliste liinide projekteerimine, samuti pakendite täitmine, uute toodete, sealhulgas pakendite ja nende tootmise tehnoloogiliste liinide uurimine ja täiustamine, pakendite valimisega ja kasutamisega seotud konsultatsioon, arvutite programmeerimine, arvutitarkvara väljatöötamine ja rentimine, tööstusdisain.

Pakkausten ja sulkimien suunnittelu sekä pakkausten ja sulkimien valmistuslinjojen ja pakkausten täyttölinjojen suunnittelu, tuotetutkimus ja -kehitys, mukaan lukien pakkausten ja sulkimien sekä niiden valmistuslinjojen tutkimus ja kehitys, pakkausten laboratoriotutkimukset, pakkausten ja niiden käytön testaus, pakkausten valintaan ja käyttöön liittyvä neuvonta, tietokoneohjelmointi, tietotekninen neuvonta, tietokoneohjelmien suunnittelu ja lainaus, teollinen suunnittelu.

Csomagolástervezési és csomagolászárás tervezési szolgáltatások, valamint technológiai műveleti folyamatok csomagolás, zárás, valamint csomagolás megtöltése területén, új produktumok bevizsgálása és fejlesztése, ebben csomagolás, zárás, valamint ezek technológiai folyamata, laboratóriumi vizsgálatok, csomagolási és használati tesztek készítése, tanácsadás csomagolás kiválasztásában, és azok alkalmazásában, számítógép programozás, számítástechnikai tanácsadás, számítógép programok készítése és kölcsönzése, ipari formatervezés.

Servizi di design per imballaggi e chiusure, linee tecnologiche per la produzione d'imballaggi e chiusure e riempimento d'imballaggi, ricerca e perfezionamento di nuovi prodotti, tra cui imballaggi e chiusure e linee tecnologiche per la loro produzione, ricerche di laboratorio per imballaggi, collaudo d'imballaggi e modalità d'utilizzo, consulenza per la scelta d'imballaggi e loro impiego, programmazione di computer, consulenza informatica, elaborazione e noleggio di software di computer, design industriale.

Pakuočių bei dangtelių ir technologinių linijų, skirtų pakuotėms ir dangteliams gaminti ir pakuotėms pildyti, projektavimas, naujų produktų tyrimai ir tobulinimas, įskaitant pakuotes ir dangtelius bei jų gamybos technologines linijas, laboratoriniai pakuočių tyrimai, pakuočių ir jų panaudojimo būdų testavimas, patarimai pasirenkant pakuotes ir jų paskirtį, kompiuterių programavimas, konsultacijos kompiuterių srityje, kompiuterių programinės įrangos kūrimas ir nuoma, pramoninis dizainas.

Iepakojumu un vāku projektēšana, tehnoloģisko līniju projektēšana, kas paredzēta iepakojumu un vāku produkcijai, un iepakojumu uzpildīšanai, pētniecības pakalpojumi un jauno produktu uzlabošana, tostarp iepakojumu, vāku un tehnoloģisko līniju uzlabošana pirms produkcijas, iepakojumu laboratorijas pētījumi, iepakojumu testēšana un iepakojumu lietošanas testēšana, rekomendācijas, kas attiecas uz iepakojumu izvēli un lietošanu, datoru programmēšana, datoru programmu konsultēšana, apstrāde un datoru programmēšanas noma, rūpnieciskā projektēšana.

Servizzi ta' disinn ta' tgeżwir u għotjien kif ukoll disinni teknoloġiċi għall-manifattura ta' tgeżwir u ta' għotjien u għall-mili tat-tgeżwir, servizzi ta' riċerka u titjib ta' prodotti ġodda, inkluż tgeżwir u għotjien kif ukoll disinni teknoloġiċi għall-manifattura tagħhom, riċerka dwar it-tgeżwir f'laboratorju, ittestjar ta' tgeżwir u kif jintuża, servizzi ta' konsulenza fil-qasam tal-għażla u l-applikazzjoni tat-tgeżwir, ipprogrammar ta' kompjuters, servizzi ta' konsulenza fil-qasam tal-kompjuters, żvilupp u kiri ta' softwer, disinn industrijali.

Ontwerpen van verpakkingen en sluitingen, alsmede van technologische lijnen voor de productie van verpakkingen en sluitingen en voor het vullen van verpakkingen, onderzoek en verbetering van nieuwe producten, waaronder verpakkingen, sluitingen en technologische lijnen voor het produceren daarvan, laboratoriumonderzoek van verpakkingen, testen van verpakkingen en van de manier waarop zij worden toegepast, advies betreffende de keuze van verpakkingen en de toepassing hiervan, computerprogrammering, computeradvies, ontwikkelen en verhuren van computersoftware, industrieel ontwerp.

Projektowanie opakowań i zamknięć oraz ciągów technologicznych do produkcji opakowań i zamknięć oraz napełniania opakowań, badania i udoskonalanie nowych produktów, w tym opakowań i zamknięć oraz ciągów technologicznych do ich produkcji, badania laboratoryjne opakowań, testowanie opakowań i sposobów ich zastosowania, doradztwo w zakresie doboru opakowań i ich zastosowania, programowanie komputerów, doradztwo komputerowe, opracowanie i wypożyczanie oprogramowania komputerowego, wzornictwo przemysłowe.

Concepção de embalagens e tampas, bem como de linhas tecnológicas para a produção de embalagens e tampas e para o enchimento de embalagens, investigação e aperfeiçoamento de novos produtos, incluindo embalagens e tampas, linhas tecnológicas para sua produção, ensaios laboratoriais de embalagens, testes de embalagens e respectivas formas de utilização, consultoria em matéria de escolha de embalagens e respectiva utilização, programação de computadores, consultoria em matéria de computadores, elaboração e aluguer de programas de computador, desenho industrial.

Navrhovanie balení a uzáverov a technologických liniek na výrobu balení a uzáverov a plnenie balení, skúšky a vylepšovanie nových výrobkov, aj balení a uzáverov a technologických liniek na ich výrobu, laboratórne skúšky balení, testovanie balení a spôsobov ich použitia, poradenstvo v oblasti voľby balení a ich použitia, programovanie počítačov, počítačové poradenstvo, vytváranie a požičiavanie počítačových programov, priemyselný dizajn.

Oblikovanje embalaže in zapiral ter tehnoloških postopkov za proizvodnjo embalaže in zapiral ter polnjenja embalaže, raziskave in izboljšava novih proizvodov, in sicer embalaže in zapiral ter tehnoloških postopkov za proizvodnjo le-teh, laboratorijski pregledi embalaže, testiranje embalaže in načinov uporabe le-te, svetovanje na področju izbire embalaže in uporabe le-te, programiranje računalnikov, svetovanje v zvezi z računalništvem, oblikovanje in izposoja računalniške programske opreme, industrijsko oblikovanje.

Formgivning av förpackningar och förslutningar samt tekniskt produktionsgenomförande inom förpackning, tillslutning och fyllning, forskning och förbättringar av nya produkter, däribland förpackningar och förslutningar samt det tekniska produktionsgenomförandet, labbtester av förpackningar, tester av förpackningar och dess användningsområden, rådgivning inom val av förpackning och dess användningsområde, datorprogrammering, datorrådgivning, bearbetning och uthyrning av programvara, industriell formgivning.


CP

     Výpis údajů k ochranné známce CP byl pořízen dne 28.12.2011 12:15. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'CP'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
CP - ochranná známka
CP
185939 256808 25.11.02 Roman Němeček
CP - ochranná známka
CP
- 808501 09.05.03 CARLO PIGNATELLI S.P.A.
CP - ochranná známka
CP
- 403878A 20.12.73 Alfred Dunhill Limited,
CP - ochranná známka
CP
- 611182 03.11.93 COSMOPLAST S.P.A.
CP - ochranná známka
CP
- 868833 04.07.05 GIORGIO FOODS INC.
CP - ochranná známka
CP
- 869677 03.03.05 cp-fashionatsports AG
CP - ochranná známka
CP
- 904570 26.06.06 CARLO PIGNATELLI S.P.A.
CP - ochranná známka
CP
- 913978 16.10.06 CARLO PIGNATELLI S.P.A.
CP - ochranná známka
CP
477008 315108 28.05.10 EDEN GROUP a.s.
CP - ochranná známka
CP
- 832506 09.06.03 CAN-PACK S.A.
CP - ochranná známka
CP
61370 22.04.91 CENTROPROJEKT, státní podnik Štefánikova 167
CP - ochranná známka
CP
126531 22.10.97 AUDIOTON s.r.o.
CP - ochranná známka
CP
- 403878 20.12.73 MONTBLANC FRANCE
CP - ochranná známka
CP
5523162 05.12.06 CONSORCIO PINILLA, S.L.
CP - ochranná známka
CP
8241242 08.12.08 C + P Mobelsysteme GmbH & Co. KG
CP - ochranná známka
CP
74773 01.04.96 COLE-PARMER INSTRUMENT COMPANY
CP - ochranná známka
CP
3667599 15.04.04 ESPRESSAROMA S.p.A.
CP - ochranná známka
CP
209205 01.04.96 EXEL Industries (Société anonyme)
CP - ochranná známka
CP
5140710 30.05.06 Corcho del País, S.A.
CP - ochranná známka
CP
604926 30.07.97 CORPLAST S.p.A.
CP - ochranná známka
CP
976258 04.11.98 Centrum für Prototypenbau GmbH
CP - ochranná známka
CP
1009661 07.12.98 CIMPOR-Cimentos de Portugal S.G.P.S., S.A.
CP - ochranná známka
CP
4681219 11.10.05 Charoen Pokphand Group Co., Ltd.
CP - ochranná známka
CP
4681292 11.10.05 Charoen Pokphand Group Co., Ltd.
CP - ochranná známka
CP
5432364 19.10.06 LOADHOG LIMITED
CP - ochranná známka
CP
1615160 17.04.00 Air Compressors & Tools Ltd
CP - ochranná známka
CP
4936795 02.03.06 CAN-PACK S.A.
CP - ochranná známka
CP
76224 01.04.96 CABINET PLASSERAUD (société civile)
CP - ochranná známka
CP
2189975 05.04.01 SCA PACKAGING HELLAS A.E. AVEE EIDON SYSKEVASIAS (former KARTONPAK AE)
CP - ochranná známka
CP
508044 14.10.96 FESTO AG & Co. KG
CP - ochranná známka
CP
6902191 09.05.08 VETRERIA COOPERATIVA PIEGARESE SOC. COOP.
CP - ochranná známka
CP
7412422 24.11.08 Chińsko-Polskie Towarzystwo Okrętowe S.A. w Szanghaju Oddział w Gdyni
CP 155184 239103 09.05.00 FIDES AGRO s.r.o.
CP 3521796 05.11.03 KMC Music, Inc.
CP 651646 15.10.97 AGILENT TECHNOLOGIES, INC.
CP 305961 11.06.96 Peek & Cloppenburg KG
CP 9104514 30.04.10 EXEL Industries (Société anonyme)

Majitel známky

CAN-PACK S.A.
Zobrazit známky 8 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů