|
Seznam výrobků a služeb |
| 1 |
Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie.
Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; fertilizers; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry.
Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la soldadura de metales; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria.
|
|
| 2 |
Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.
Colours, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; dyestuffs; mordants; unprocessed natural resins; metal in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists.
Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas.
|
|
| 3 |
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.
Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos.
|
|
| 4 |
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches.
Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding products; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles, wicks.
Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (incluidas gasolinas para motores) y materias de alumbrado; bujías y mechas para el alumbrado.
|
|
| 5 |
Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.
Pharmaceutical, veterinary and hygienic products; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth and dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides.
Productos farmacéuticos, veterinarios e higiénicos; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para improntas dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas.
|
|
| 6 |
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métallique; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais.
Common metals and their alloys; building materials of metal; transportable constructions of metal; materials of metal for railway tracks; non-electric cables and wires of common metal; metal ironmongery and locksmithing articles; pipes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ores.
Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no comprendidos en otras clases; minerales.
|
|
| 7 |
Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et courroies de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles; couveuses pour les oeufs.
Machines and machine tools; engines, other than for land vehicles; transmission couplings and belts (other than for land vehicles); agricultural implements; egg incubators.
Máquinas y máquinas-herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas; incubadoras de huevos.
|
|
| 8 |
Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs.
Hand-operated hand tools and implements; cutlery, forks and spoons; side arms; razors.
Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente; cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar.
|
|
| 9 |
Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle, de secours et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer et équipement pour le traitement de l'information; extincteurs.
Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus for recording, transmitting and reproducing sound or images; magnetic data carriers, recording disks; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines and data processing equipment; fire extinguishers.
Aparatos e instrumentos científicos náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para la grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o imágenes; soportes de grabación magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras y equipos para el tratamiento de la información; extintores.
|
|
| 10 |
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires; membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture.
Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments; artificial limbs, eyes and teeth; orthopaedic articles; suture materials.
Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios; miembros, ojos y dientes artificiales; artículos ortopédicos; material de sutura.
|
|
| 11 |
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.
Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.
Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.
|
|
| 12 |
Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau.
Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water.
Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática.
|
|
| 13 |
Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice.
Firearms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks.
Armas de fuego; municiones y proyectiles; explosivos; fuegos de artificio.
|
|
| 14 |
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.
Precious metals and their alloys and goods made of or coated with these materials not included in other classes; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments.
Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas materias o de chapado no comprendidos en otras clases; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.
|
|
| 15 |
Instruments de musique.
Musical instruments.
Instrumentos de música.
|
|
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés.
Paper, cardboard and goods made of these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' supplies; paintbrushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers' type; printing blocks.
Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); naipes; caracteres de imprenta; clichés.
|
|
| 17 |
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.
Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; goods of semi-processed plastics; sealing, packing and insulating materials; flexible pipes, not of metal.
Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos de materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.
|
|
| 18 |
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.
Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería.
|
|
| 19 |
Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques.
Non-metallic construction materials; non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; non-metallic transportable constructions; non-metallic monuments.
Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos.
|
|
| 20 |
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.
Furniture, mirrors, picture frames; products, not included in other classes, made of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl and meerschaum.
Muebles, espejos, marcos; productos no comprendidos en otras clases de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de materias plásticas.
|
|
| 21 |
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.
Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paintbrushes); materials for brush-making; cleaning equipment; steel wool; unworked or semi-worked glass (except building glass); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes.
Utensilios y recipientes para la casa y la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto el vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza no comprendidas en otras clases.
|
|
| 22 |
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes.
Ropes, strings, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes); padding and stuffing materials (other than of rubber and plastics); raw fibrous textile.
Cuerdas, bramantes, redes, tiendas de campaña, toldos, velas, sacos (no comprendidos en otras clases); materias de relleno (excepto caucho o materias plásticas); materias textiles fibrosas en bruto.
|
|
| 23 |
Fils à usage textile.
Threads for textile use.
Hilos para uso textil.
|
|
| 24 |
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.
Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers.
Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa.
|
|
| 25 |
Vêtements, chaussures, chapellerie.
Clothing, footwear, headgear.
Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería.
|
|
| 26 |
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.
Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and eyes, pins and needles; artificial flowers.
Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.
|
|
| 27 |
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.
Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; non-textile wall hangings.
Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean de materias textiles.
|
|
| 28 |
Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.
Games, toys; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees.
Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad.
|
|
| 29 |
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; sauces à salade; conserves.
Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats; salad dressings; preserves.
Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; jaleas, mermeladas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; aliños para ensalada; conservas.
|
|
| 30 |
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (à l'exception des sauces à salade); épices; glace à rafraîchir.
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (except dressings for salads); spices; ice for refreshment.
Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (excepto aliños para ensalada); especias; hielo.
|
|
| 31 |
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt.
Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; natural seeds, plants and flowers; animal foodstuffs, malt.
Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no comprendidos en otras clases; animales vivos; frutas y legumbres frescas; semillas, plantas y flores naturales; alimentos para animales, malta.
|
|
| 32 |
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Beers; mineral and sparkling water and other non-alcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
|
|
| 33 |
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
Alcoholic beverages (except beers).
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).
|
|
| 34 |
Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.
Tobacco; smokers' articles; matches.
Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.
|
|
| 35 |
Publicité et affaires: publicité, distribution de prospectus, d'échantillons; location de matériel publicitaire; aide aux entreprises industrielles ou commerciales dans la conduite de leurs affaires; conseils, informations ou renseignements d'affaires; entreprise à façon de travaux statistiques, mécanographiques, de sténotypie; comptabilité; reproduction de documents; bureaux de placement; location de machines à écrire et de matériel de bureau.
Advertising and business, distribution of prospectuses and samples; rental of advertising material; business management assistance to industrial or commercial companies; business consulting, information or inquiries; computer service bureau for statistical, mechanical data processing and stenotyping work; accounting; document reproduction; employment agencies; typewriter and office equipment rental.
Publicidad y negocios: publicidad, distribución de prospectos y de muestras; alquiler de material publicitario; asistencia a empresas industriales o comerciales en la dirección de sus negocios; servicios de asesoramiento, información u orientación en materia de negocios; empresa de trabajos estadísticos, mecanográficos, de estenotipia; contabilidad; reproducción de documentos; oficinas de empleo; alquiler de máquinas de escribir y de material de oficina.
|
|
| 36 |
Assurances et finances: assurances; caisses de prévoyance; services de souscription d'assurances; banques; agences de change; gérance de portefeuille; prêts sur gage; recouvrement des créances; organisation de loteries; émission de chèques de voyage et de lettres de crédit; agences immobilières (vente et location de fonds de commerces et d'immeubles); expertise immobilière; gérance d'immeubles.
Insurance and finance; provident funds; insurance underwriting services; banks; foreign exchange bureaux; portfolio management; loans against security; debt recovery services; operating lotteries; issuing of travellers' cheques and letters of credit; real estate agencies (sale and rental of business assets and buildings); real-estate appraisal services; real estate management.
Seguros y finanzas: seguros; cajas de previsión; servicios de suscripción de seguros; bancos; oficinas de cambio de divisas; gestión de carteras; préstamo con prenda; cobro de deudas; organización de loterías; emisión de cheques de viajero y de letras de crédito; agencias inmobiliarias (venta y alquiler de fondos de comercio e inmuebles); evaluación de bienes inmuebles; administración de inmuebles.
|
|
| 37 |
Constructions et réparations: construction d'édifices; entreprises de fumisterie, peinture, plâtrerie, plomberie, couverture; travaux publics; travaux ruraux; location d'outils et de matériel de construction, de bouldozeurs, d'extracteurs d'arbres; entretien ou nettoyage de bâtiments, de locaux, du sol (ravalement de façades, désinfection, dératisation); entretien ou nettoyage d'objets divers (blanchisserie); réparation, transformation de vêtements; rechapage de pneus; vulcanisation; travaux de cordonnerie; réparation de mobilier, d'instruments et d'outils.
Construction and repairs construction of buildings; stove-making, painting, plastering, plumbing and roofing undertakings; public works; rural projects; rental of building tools and equipment, bulldozers, tree extractors; upkeep or cleaning of buildings, premises, floors (façade cleaning and restoring, disinfection, rat extermination); upkeep or cleaning of various objects (laundry services); repair and modification of clothing; retreading of tyres; vulcanization; shoe repair; furniture, instrument and tool repair.
Servicios de construcción y reparación: construcción de edificios; empresas de fumistería, trabajos de pintura, yesería, plomería, revestimiento; obras públicas; obras rurales; alquiler de herramientas, material de construcción, buldozers, extractores de árboles; mantenimiento o limpieza de edificios, locales, suelos (restauración de fachadas, desinfección, desratización); mantenimiento o limpieza de objetos varios (lavandería); reparación, transformación de prendas de vestir; recauchutado de neumáticos; vulcanización; trabajos de zapatería; reparación de muebles, instrumentos y herramientas.
|
|
| 38 |
Communications: agences de presse et d'informations; communications radiophoniques, télégraphiques ou téléphoniques; téléscription; transmission de messages, de télégrammes.
Communications press and information agencies; radio, telegraph or telephone communication services; teleprinting; transmission of messages, telegrams.
Servicios de comunicaciones: agencias de prensa y de información; comunicaciones radiofónicas, telegráficas o telefónicas; teleimpresión; transmisión de mensajes y telegramas.
|
|
| 39 |
Transport et entreposage: transport de personnes ou de marchandises; distribution d'eau et d'électricité; déménagement de mobilier; exploitation de transbordeurs; remorquage maritime, déchargement, renflouement de navires; conditionnement de produits; informations concernant les voyages, agences de tourisme et de voyages, réservation de places (sauf la réservation des chambres d'hôtel); location de chevaux, de véhicules de transport; entreposage; emmagasinage de marchandises dans un entrepôt en vue de leur préservation ou gardiennage; dépôt, gardiennage d'habits; garage de véhicules; location de réfrigérateurs; location de garages.
Transport and storage transport of passengers or goods; distribution of electricity and water; furniture removal services; ferryboat operating; marine towing, unloading and refloating of ships; packaging of goods; information regarding travel, tourism and travel agencies, travel reservation (except hotel room reservations); horse and transport vehicle rental; storage; storage of merchandise in a warehouse for protection or safekeeping purposes; storage and safekeeping of clothes; vehicle parking; frozen-food locker rental; garage rental.
Transporte y almacenaje: transporte de personas o de mercancías; distribución de agua y de electricidad; mudanza de muebles; explotación de transbordadores; remolque marítimo, descarga y reflotaje de navíos; acondicionamiento de productos; servicios de información de viajes, agencias de turismo y viajes, reserva de plazas (excepto la reserva de habitaciones de hotel); alquiler de caballos y vehículos de transporte; almacenamiento; depósito de mercancías en un almacén para su conservación o custodia; depósito y custodia de prendas de vestir; garaje para vehículos; alquiler de refrigeradores; alquiler de garajes.
|
|
| 40 |
Traitement de matériaux: services rendus au cours du processus de fabrication d'un produit quelconque, autre qu'un édifice; transformation des produits agricoles d'autrui (vinification, distillation, battage, pressurage de fruits, meunerie); sciage, rabotage, broderie, couture; teinturerie; découpage, polissage, revêtement métallique; services de préservation au cours desquels l'objet subit un changement; teinture de tissus ou vêtements; traitement de tissus contre les mites; imperméabilisation de tissus; reliure de documents; étamage; purification et régénération de l'air.
Treatment of materials services rendered during production of items other than buildings; processing of agricultural goods for others (winemaking, distillation, threshing, fruit pressing, milling); sawing, planing, embroidery, sewing; dyeing; cutting, polishing, metal coating; services consisting in preserving an object through transformation; cloth or clothes dyeing; mothproofing treatment of textiles; fabric waterproofing; document binding; tin plating; air purification and regeneration.
Tratamiento de materiales: servicios prestados durante el proceso de fabricación de cualquier tipo de producto, excepto edificios; transformación de productos agrícolas de terceros (vinificación, destilación, trilla, prensado de frutas, molinería); aserrado, cepillado, bordados, costura; tintorería; corte, pulido, revestimiento metálicos; servicios de conservación destinados a procesos en los que el objeto sufre algún cambio; teñido de telas o prendas de vestir; tratamiento antipolillas para tejidos; impermeabilización de tejidos; encuadernación de documentos; estañado; purificación y regeneración del aire.
|
|
| 41 |
Éducation et divertissement: éducation; institutions d'enseignement; édition de livres, revues; abonnement à des journaux; prêt de livres; dressage d'animaux; divertissements, spectacles; divertissements radiophoniques ou par télévision; production de films; agences pour artistes; location de films, d'enregistrements phonographiques, d'appareils de projection de cinéma et accessoires, de décors de théâtre; distribution de journaux; organisation de concours en matière d'éducation ou de divertissement.
Education and entertainment education; educational institutions; book and review publishing; newspaper subscriptions; book lending; animal training; entertainment, shows; radio or television entertainment; film production; performing arts' agencies; rental of films, phonographic recordings and cinematographic projection apparatus and accessories, theatre scenery; newspaper delivery; arranging of competitions in the field of education or entertainment.
Educación y esparcimiento: educación; instituciones educativas; publicación de libros, revistas; suscripción a diarios y periódicos; préstamo de libros; adiestramiento de animales; diversiones, espectáculos; entretenimientos radiofónicos o televisados; producción de películas; agencias de representación de artistas; alquiler de películas, grabaciones fonográficas, aparatos de proyección de cine y accesorios, decorados de teatro; distribución de diarios y periódicos; organización de concursos en materia de educación o de esparcimiento.
|
|
| 42 |
Services divers: hôtellerie, restauration; maisons de repos et de convalescence; pouponnières; accompagnement en société; agences matrimoniales; salons de beauté, de coiffure; pompes funèbres, fours crématoires; réservation de chambres d'hôtel pour voyageurs; travaux d'ingénieurs, consultations professionnelles et établissement de plans sans rapport avec la conduite des affaires; travaux du génie (autres que la construction); prospection; forages; essais de matériaux; travaux de laboratoires; location de matériel pour exploitation agricole, de vêtements, de literie, d'appareils distributeurs; imprimerie; programmation pour ordinateurs.
Various services hotel services, provision of food and drink; rest and convalescent homes; day-nurseries; escorting in society; marriage bureaux; beauty and hairdressing salons; undertaking, crematorium furnaces; hotel room reservation; engineer's services, professional consultancy and drawing up of plans unrelated to business dealings; engineering (other than construction); prospecting; drilling; materials testing; laboratory work; rental of farming equipment, clothing, bedding, vending machines; printing; computer programming.
Servicios diversos: hotelería, restauración; casas de reposo y convalecencia; guarderías infantiles; acompañamiento en sociedad; agencias matrimoniales; salones de belleza y de peluquería; pompas fúnebres, hornos crematorios; reserva de habitaciones de hotel para viajeros; trabajos de ingenieros, consultoría profesional y establecimiento de planes no relacionados con la dirección de los negocios; trabajos de ingenieros (excepto la construcción); prospección; perforaciones; pruebas de materiales; trabajos de laboratorio; alquiler de material para la explotación agrícola, prendas de vestir, artículos para camas y aparatos distribuidores; impresión; programación informática.
|
|
|