Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ANTUCURA ARGENTINA - ochranná známka, majitel CAVIAR BLEU S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4099826
Reprodukce/Znění OZ ANTUCURA ARGENTINA - ochranná známka
ANTUCURA ARGENTINA
Třídy výrobků a služeb 16, 32, 33
Vídeňské obrazové třídy 2.9.4
Datum podání přihlášky 08.11.2004
Datum zveřejnění prihlášky 27.06.2005
Datum zápisu 23.01.2006
Datum konce platnosti 08.11.2014
Přihlašovatel/vlastník CAVIAR BLEU S.A.
Calle Nicolás Avellaneda, 550
Mendoza AR
5500
Zástupce J. ISERN PATENTES Y MARCAS
Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso
Barcelona ES
080 36
OZ tvořena pouze barvou CSOkrová a černá
OZ tvořena pouze barvou ENOchre and black
OZ tvořena pouze barvou FROcre et noir
OZ tvořena pouze barvou DAOkkerfarvet og sort
OZ tvořena pouze barvou DEOcker und schwarz
OZ tvořena pouze barvou ELΏχρα και μαύρο
OZ tvořena pouze barvou ESOcre y negro
OZ tvořena pouze barvou ETOokerkollane ja must
OZ tvořena pouze barvou FIOkra ja musta
OZ tvořena pouze barvou HUOkkersárga és fekete
OZ tvořena pouze barvou ITOcra e nero
OZ tvořena pouze barvou LTOchros ir juoda
OZ tvořena pouze barvou LVOkera brūns un melns
OZ tvořena pouze barvou MTOkra u iswed
OZ tvořena pouze barvou NLOker en zwart
OZ tvořena pouze barvou PLOchrowy i czarny
OZ tvořena pouze barvou PTOcre e preto
OZ tvořena pouze barvou SKOkrová a čierna
OZ tvořena pouze barvou SLOker in črna
OZ tvořena pouze barvou SVOckra och svart
Barevná
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z techto materiálu, nezarazené do jiných tríd; tiskoviny; kniharský materiál; materiály pro umelce; štetce; psací stroje a kancelárské potreby (krome nábytku); výukový a ucební materiál (krome prístroju); tiskarské typy; casopisy a publikace; knihy, brožury, plakáty, katalogy, formuláře, prospekty, fotografie; papírnické výrobky; umelohmotné balicí materiály; lepidla; tiskarské štocky.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); caractères d'imprimerie; magazines et publications; livres, brochures, cartes, catalogues, imprimés, prospectus, photographies; papeterie; matières plastiques pour l'emballage; colles; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); printers' type; magazines and publications; books, pamphlets, posters, catalogues, printed matter, prospectuses, photographs; stationery; plastic materials for packaging; adhesives; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Drucklettern; Zeitschriften und Veröffentlichungen; Bücher, Faltblätter, Poster und Plakate, Kataloge, Formulare, Prospekte, Fotografien; Schreibwaren; Kunststoffmaterialien für Verpackungszwecke; Klebstoffe; Druckstöcke.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); tryktyper; blade, tidsskrifter og publikationer; bøger, brochurer, plakater, kataloger, tryksager, prospekter, fotografier; papirhandlervarer; plasticmaterialer til emballeringsbrug; klæbemidler; klicheer.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· τυπογραφικά στοιχεία· περιοδικά και εκδόσεις· βιβλία, φυλλάδια, αφίσες, κατάλογοι, έντυπα, διαφημιστικά φυλλάδια, φωτογραφίες· χαρτικά είδη· πλαστικά υλικά συσκευασίας· κολλώδεις ουσίες· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); caracteres de imprenta; revistas y publicaciones; libros, folletos, carteles, catálogos, impresos, prospectos, fotografías; papelería; materias plásticas para embalaje; adhesivos (pegamentos ); clichés.

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); trükitüübid; ajakirjad ja trükiväljaanded; raamatud, brošüürid, plakatid, kataloogid, blanketid, prospektid, fotod; kirjatarbed; plastikust pakkematerjalid; liimained; klišeed.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); painokirjasimet; aikakauslehdet ja julkaisut; kirjat, esitteet, julisteet, luettelot, painotuotteet, lehtiset, valokuvat; paperikauppatavarat; muoviset pakkausmateriaalit; liimat; painolaatat.

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); nyomdabetűk/betűtípusok; magazinok és kiadványok; könyvek, brosúrák, vékony fűzött könyvek, poszterek, katalógusok, űrlapok, prospektusok, fényképek; írószerek/papíráruk; műanyag csomagolóanyagok; ragasztók; nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); caratteri tipografici; riviste e pubblicazioni; libri, opuscoli, manifesti, cataloghi, stampati, prospetti, fotografie; cartoleria; materie plastiche per l'imballaggio; materie collanti; cliché.

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); spaustuvinis šriftas; žurnalai ir leidiniai; knygos, brošiūros, afišos, katalogai, spaudiniai, prospektai, fotonuotraukos; raštinės reikmenys; plastikinės pakavimo medžiagos; klijai raštinės reikmėms; spaustuvinės klišės.

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); iespiedburti; žurnāli un publikācijas; grāmatas, brošūras, plakāti, katalogi, drukāti materiāli, prospekti, fotogrāfijas; rakstāmlietas; plastmasas materiāli iesaiņošanas vajadzībām; līmvielas; klišejas.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); tipa tal-printer; magażinijiet u pubblikazzjonijiet; kotba, fuljetti, stampi kbar, katalogi, pubblikazzjonijiet stampati, prospektus, ritratti; kartoleriji; materjali tal-plastik għall-ippakjar; sustanza li twaħħal; inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); drukletters; tijdschriften en publicaties; boeken, folders, affiches, catalogi, drukwerken, prospectussen, foto's; schrijfbehoeften; plastic materialen voor verpakking; kleefstoffen; clichés.

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); taśmy drukarskie; czasopisma i publikacje; książki, broszury, plakaty, katalogi, druki, prospekty, fotografie; artykuły papiernicze; materiały z tworzyw sztucznych do pakowania; kleje; matryce do druku ręcznego.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); caracteres de imprensa; revistas e publicações; livros, folhetos, cartazes, catálogos, impressos, prospectos, fotografias; papelaria; matérias plásticas para embalagem; adesivos (matérias colantes); clichés (estereótipos).

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); tlačové písmo; časopisy a publikácie; knihy, brožúry, plagáty, katalógy, formuláre, prospekty, fotografie; papiernický tovar; plastické materiály na balenie; lepidlá; štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); tiskarske črke; revije in publikacije; knjige, brošure, plakati, katalogi, tiskovine, prospekti, fotografije; pisalne potrebščine; plastični materiali za paketiranje; lepila; klišeji.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); trycktyper; tidskrifter och tryckta publikationer; böcker, broschyrer, affischer, kataloger, blanketter, prospekt, fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); plastmaterial för förpackning; bindemedel; klichéer.

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné prípravky pro výrobu nápoju.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Alkoholické nápoje (krome piv); vína, šumivá vína a likérová vína;všechny výše uvedené produkty jsou z Argentiny.

Boissons alcooliques (à l'exception des bières); vins, vins mousseux et vins spiritueux;tous provenant d'Argentine.

Alcoholic beverages (except beers); wine, sparkling wine and fortified wine;all from Argentina.

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere); Weine, Schaumweine, Weine mit erhöhtem Alkoholgehalt;alle aus Argentinien.

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl); vin, mousserende vine og spirituosa;alt fra Argentina.

Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου)· οίνοι, αφρώδεις οίνοι, οίνοι υψηλής περιεκτικότητας σε αλκοόλ·στο σύνολό τους με προέλευση την Αργεντινή.

Bebidas alcohólicas (con excepción de cervezas); vinos, vinos espumosos y vinos espirituosos; todos ellos procedentes de Argentina.

Alkoholjoogid (v.a õlled); veinid, vahuveinid ja piiritusveinid;kõik on pärit Argentiinast.

Alkoholijuomat (paitsi oluet); viinit, kuohuviinit, väkevät viinit;kaikki ovat peräisin Argentiinasta.

Szeszes italok (kivéve sörök); borok, habzó borok és röviditalok;mindezek Argentínából származnak.

Bevande alcooliche (tranne le birre); vini, vini spumanti, vini liquorosi;tutti originari dell'Argentina.

Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų); vynai, putojantys vynai ir spiritiniai vynai;visų kilmės šalis yra Argentina.

Alkoholiskie dzērieni (izņemot alu); vīni, dzirkstošie vīni un stiprinātie vīni;visi izgatavoti Argentīnā.

Xorb alkoħoliku (ħlief birer); inbid, inbid bil-gass u inbid li fih l-ispirtu;dawn kollha ġejjin mill-Arġentina.

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren); wijnen, mousserende wijnen en alcoholhoudende wijnen;allemaal afkomstig uit Argentinië.

Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa); wina, wina musujące, wina na bazie spirytusu;wszystko pochodzące z Argentyny.

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas); vinhos, vinhos espumantes, vinhos espirituosos;todos os produtos provenientes da Argentina.

Alkoholické nápoje (mimo piva); vína, šumivé vína, vína s vyšším obsahom alkoholu;všetky pôvodom z Argentíny.

Alkoholne pijače (razen piva); vina, peneča vina in desertna vina;vse to po poreklu iz Argentine.

Alkoholhaltiga drycker (ej öl); vin, mousserande vin och starkvin;alla dessa från Argentina.


ANTUCURA ARGENTINA

     Výpis údajů k ochranné známce ANTUCURA ARGENTINA byl pořízen dne 08.01.2012 00:35. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

CAVIAR BLEU S.A.
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů