|
Seznam výrobků a služeb |
| 3 |
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; produits pour nettoyer, polir et dégraisser; produits de détartrage à usage domestique; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; Dentifrices.
Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing and scouring preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.
Wasch- und Bleichmittel; Reinigungs-, Polier- und Scheuermittel; Entkalkungsmittel, für den Haushalt; Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.
Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter; afkalkningsmidler til husholdningsbrug; parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; Tandplejemidler.
Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες ουσίες για πλύσιμο· παρασκευάσματα καθαρισμού, στίλβωσης και αφαίρεσης λίπους· μέσα απασβέστωσης, για οικιακή χρήση· είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· οδοντοσκευάσματα.
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir y desengrasar; descalcificadores para uso doméstico; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; Dentríficos.
Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; puhdistus-, kiillotus- ja tahranpoistovalmisteet; kalkinpoistoaineet kotitalouskäyttöön; hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; Hampaidenpuhdistusaineet.
Preparati per sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare e sgrassare; decalcificanti per uso domestico; profumeria, olli essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; Dentifrici.
Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst- en ontvettingsmiddelen; ontkalkingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik; parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen.
Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir e desengordurar; produtos anticalcário para uso doméstico; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentífricos.
Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; rengörings-, poler- och skurmedel; avkalkningsmedel för hushållsändamål; parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; Tandpulver, -kräm och -pastor.
|
|
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, compris dans la classe 16; produits de l'imprimerie; photographies; matériel d' écriture; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l' exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (comprises dans la classe 16); cartes à jouer.
Paper, cardboard and goods made from these materials (included in class 16); printed matter; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (included in class 16); playing cards.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie in Klasse 16 enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Photografien; Schreibmaterialien; Klebstoffe für Papier und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmaterial (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff (soweit es in Klasse 16 enthalten ist); Spielkarten.
Papir, pap, varer heraf, indeholdt i klasse 16; tryksager; fotografier; skrivematerialer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler),; instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmaterialer til emballeringsbrug (indeholdt i klasse 16); spillekort,.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά (περιλαμβανόμενα στην κλάση 16)· έντυπη ύλη· φωτογραφίες· υλικά γραφής· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (περιλαμβανόμενα στην κλάση 16)· παιγνιόχαρτα.
Papel, cartón y artículos de estas materias, comprendidos en la clase 16; productos de imprenta; fotografías; artículos para escribir; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (comprendidas en la clase 16); naipes.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat luokassa 16; painotuotteet; Valokuvat; kirjoitustarvikkeet; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (luokassa 16); pelikortit.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, compresi nella Classe 16; stampati; Fotografie; forniture per scrivere; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine per scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (comprese nella classe 16); carte da gioco.
Papier, karton en artikelen van deze materialen, voorzover begrepen in klasse 16; drukwerken; foto's; schrijfmateriaal; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmaterialen (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking voor zover begrepen in klasse 16; speelkarten.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; Fotografias; artigos para a escrita; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (excepto móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (incluídas na classe 16); cartas de jogar.
Papper, kartong samt produkter därav, ingående i klass 16; trycksaker; fotografier; skrivmateriel; klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ingående i klass 16); spelkort.
|
|
| 28 |
Jeux, jouets, jeux de cartes; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbre de Noël.
Games and playthings; gymnastic and sporting articles (included in class 28); decorations for Christmas trees.
Spiele, Spielzeug, Spielkarten; Turn- und Sportartikel, soweit sie in Klasse 28 enthalten sind; Christbaumschmuck.
Spil, legetøj, spillekort; gymnastik- og sportsartikler, indeholdt i klasse 28; julepynt.
Παιχνίδια, αθύρματα, παιγνιόχαρτα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού, περιλαμβανόμενα στην κλάση 28· διακοσμητικά χριστουγεννιάτικων δέντρων.
Juegos, juguetes, naipes; artículos de gimnasia y de deporte, comprendidos en la clase 28; decoraciones para árboles de Navidad.
Pelit, lelut, pelikortit; voimistelu- ja urheilutarvikkeet luokassa 28; Joulukuusen koristeet.
Giochi, giocattoli, giochi di carte; articoli per la ginnastica e lo sport compresi nella classe 28; decorazioni per alberi di natale.
Spellen, speelgoederen, speelkaarten; gymastiek- en sportartikelen (voorzover begrepen in klasse 28); kerstboomversiering.
Jogos, brinquedos, cartas de jogar; artigos de ginástica e de desporto (desde que incluídos na classe 28); decorações para árvores de Natal.
Spel, leksaker, spelkort; gymnastik- och sportartiklar, ingående i klass 28; julgransdekorationer.
|
|
| 29 |
Poisson, fruits et légumes conservés, séchés et fruits;salades de fruits et de légumes; gelées de confitures; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; saucisses (excepté saucisses à base de viande), poisson, fruits et légumes conservés (les produits précités compris dans la classe 29 non congelés).
Fish, preserved, dried and cooked fruits and vegetables; salads made from fruit and vegetables; jams and jellies; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; sausage (except sausage on the base of meat), fish, fruit and vegetable preserves (the aforesaid goods in class 29 not in frozen form).
Fisch, konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse;Salate aus Obst und Gemüse; Konfitürengelees; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Wurst- (außer Wurst auf Fleischbasis), Fisch-, Obst- und Gemüsekonserven (vorstehend genannte Waren, soweit sie in Klasse 29 enthalten sind, nicht in tiefgekühlter Form).
Fisk, konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager;salater af frugter og grøntsager; syltetøj (gelé); æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt; pølser (dog ikke pølser fremstillet på basis af kød), fiske-, frugt- og grøntsagskonserves (førnævnte varer indeholdt i klasse 29, ikke i frossen form).
Ψάρια, διατηρημένα, ξηρά και μαγειρεμένα φρούτα και λαχανικά·σαλάτες φρούτων και λαχανικών· ζελέ μαρμελάδας· αβγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα· κονσέρβες λουκάνικων (εκτός των λουκάνικων με βάση το κρέας), ψαριού, φρούτων και λαχανικών (τα προαναφερθέντα είδη περιλαμβανόμενα στην κλάση 29 σε μη κατεψυγμένη μορφή).
Huevas de pescado, frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas;ensaladas de frutas y hortalizas; confituras en jalea; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; charcutería (excepto la charcutería hecha a base de carne), pescado, fruta y hortalizas (los artículos anteriores de la clase 29 no en forma ultracongelada).
Kala, säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset;hedelmiä ja vihanneksia sisältävät salaatit; marmeladihyytelöt; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat; makkarasäilykkeet (paitsi lihapohjaiset makkarasäilykkeet), kala-, hedelmä- ja vihannessäilykkeet (edellä mainitut tavarat luokassa 29 muuten kuin pakastettuna).
Pesce, frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti;macedonie di frutta, giardiniere di verdure; gelatine; uova, latte e prodotti lattiero; olii e grassi comestibili; salsicce (escluse salsicce a base di carne), pesce, frutta e conserve d'ortaggi (i suddetti prodotti compresi nella classe 29 non sono in forma surgelata).
Vis, geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten;salades van vruchten en groenten; confiturengelei; eieren, melk, melk- en zuivelproducten; eetbare oliën en vetten; worsten (uitgezonderd worsten op basis van vlees), vis, vruchten en groenteconserven (de voornoemde goederen voorzover begrepen in klasse 29, niet in bevroren vorm).
Peixe, ovas de peixes, frutos e legumes em conserva, secos e cozidos;saladas de fruta e de legumes; geleias doces; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras alimentares; salsichas (com excepção de salsichas à base de carne), peixe, frutas e legumes em conserva (todos os produtos atrás referidos não congelados, incluídos na classe 29).
Fisk, konserverade, torkade och kokta frukter och grönsaker;sallader av frukt och grönsaker; marmelader; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter; korv (ej korv baserad på kött), fisk-, frukt- och grönsakskonserver (nämnda varor i klass 29 ej i fryst form).
|
|
| 30 |
Café, thé, cacao, sucre, confiseries, riz, tapioca, sagou, succédanés du café;farines et préparations faites de céréales à usage alimentaire (à l' exception des aliments pour animaux), pain, pâtisserie et confiserie; pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; levure, poudre pour faire lever; sel de table; moutarde; mayonnaises; mayonnaises; sauces (condiments); épices (les produits précités compris en classe 30 autres que sous forme surgelée).
Coffee, tea, cocoa, sugar, confectionery, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals (except foodstuffs for animals), bread, pastries and confectionery; honey, treacle; yeast, baking-powder; edible salt; mustard; vinegar; salad dressings; sauces (condiments); spices (the aforesaid goods in class 30 not in frozen form).
Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Süßwaren, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel;Mehle und Getreidepräparate (ausgenommen Futtermittel), Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Hefe, Backpulver; Speisesalz; Senf; Mayonnaise; Mayonnaise; Saucen (Würzen); Gewürze (vorgenannte Waren der Klasse 30 nicht in tiefgekühleter Form).
Kaffe, te, kakao, sukker, slik, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning;mel og næringsmidler af korn (dog ikke næringsmidler til dyr), brød, konditori- og konfekturevarer; konditori- og konfekturevarer, spiseis; gær, bagepulver,; spisesalt; sennep; mayonnaise; mayonnaise; saucer (krydrede); krydderier (førnævnte varer indeholdt i klasse 30, ikke dybfrosne).
Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, γλυκά, ρύζι, μακαρόνια, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ·άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά (εκτός από ζωοτροφές), άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής· γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· μαγειρικό αλάτι· μουστάρδα· μαγιονέζα· μαγιονέζα· σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά (τα προαναφερθέντα είδη της κλάσης 30 όχι σε κατεψυγμένη μορφή).
Café, té, cacao, azúcar, dulces, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café;harinas y preparados de cereales (excepto forrajes), pan, pastelería y confitería; pastelería y confitería, helados; levaduras, polvos para esponjar; sal de mesa; mostaza; Mayonesas; Mayonesas; salsas (condimentos); especias (los artículos anteriores de la clase 30 no en forma ultracongelada).
Kahvi, tee, kaakao, sokeri, makeiset, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike;jauhot ja viljavalmisteet (eläinten ravintoaineita lukuun ottamatta), leipä, leivonnaiset ja makeiset; leivonnaiset ja makeiset, jäätelöt; hiiva, leivinjauhe; ruokasuola; sinappi; majoneesit; majoneesit; kastikkeet (maustekastikkeet); mausteet (edellä mainitut luokan 30 tuotteet pakastettuna).
Caffè, tè, cacao, zucchero, dolciumi, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè;farine e preparati fatti di cereali (esclusi i foraggi), pane, pasticceria e confetteria; pasticceria e confetteria, gelati; lievito, polvere per lievitare; sale da cucina; senape; maionese; maionese; salse (condimenti); spezie (i suddetti prodotti della classe 30 non sono surgelati).
Koffie, thee, cacao, suiker, suikerwerk, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten;meel en graanpreparaten (met uitzondering van voedingsmiddelen voor dieren), brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; gist, rijsmiddelen; tafelzout; mosterd; mayonaise; mayonaise; kruidensausen; specerijen (voornoemde goederen van klasse 30 niet in bevroren vorm).
Café, chá, cacau, açúcar, doçaria, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café;farinhas e preparações à base de cereais (excepto alimentos para animais), pão, pastelaria e confeitaria; pastelaria e gelados; levedura e fermento em pó; sal de cozinha ou de mesa; mostarda; maioneses; maioneses; molhos (condimentos); condimentos (todos os produtos da classe 30 não ultracongelados).
Kaffe, te, kakao, socker, sötsaker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning;mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål (ej djurfoder), bröd, konditorivaror och godsaker; konditorivaror och godsaker, glass; jäst, bakpulver; bordssalt; senap; majonnäs; majonnäs; såser (smaktillsatser); kryddor (nämnda varor i klass 30 ej i djupfryst form).
|
|
| 32 |
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et de jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehältige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränke.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke,; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά φρούτων και χυμοί φρούτων· σιρόπια και παρασκευάσματα για ποτά.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e de sumos de fruta; xaropes e outras preparações para fazer bebidas.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och -juicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
| 33 |
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
Alcoholic beverages (except beers).
Alkoholische Getränke, ausgenommen Biere.
Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).
Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου).
Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).
Alkoholijuomat (paitsi oluet).
Bevande alcoliche (tranne le birre).
Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).
Alkoholhaltiga drycker (ej öl).
|
|
| 34 |
Tabac; Articles pour fumeurs; allumettes.
Tobacco; smokers' articles; matches.
Tabak; Raucherbedarf; Streichhölzer.
Tobak; Artikler for rygere; tændstikker.
Καπνός· Είδη για καπνιστές· σπίρτα.
Tabaco; Artículos para fumadores; cerillas.
Tupakka; Tupakointivälineet; tulitikut.
Tabacco; Accessori per fumatori; fiammiferi.
Tabak; Rokersbenodigdheden; lucifers.
Tabaco; Artigos para fumadores; fósforos.
Tobak; Rökartiklar; tändstickor.
|
|
| 42 |
Hébergement et restauration; services d' une maison de retraite, d' une maison de convalescence et d' un hôpital.
Accommodation and catering for guests; retirement homes, nursing homes and hospitals.
Beherbergung und Verpflegung von Gästen; Dienstleistungen eines Altenheimes, Pflegeheimes und Krankenhauses.
Værelsesudlejning og restaurationsvirksomhed; alderdomshjem, plejehjem og hospitaler.
Προσωρινή κατάλυση και εστίαση (παροχή διατροφής) φιλοξενουμένων· υπηρεσίες γηροκομείου, ιδρυμάτων φροντίδας και νοσοκομείου.
Alojamiento y restauración; servicios de un asilo de ancianos, de una residencia de asistencia y de un hospital.
Vieraiden ravitseminen ja tilapäismajoitus; vanhainkotien, hoitokotien ja sairaaloiden palvelut.
Vitto ed alloggio per clienti; ricoveri per anziani, ospizi (case di assistenza) e ospedali.
Huisvesting en bediening van gasten; bejaardentehuizen, verpleegtehuizen en ziekenhuizen.
Alojamento e serviço de restauração; serviços de lares de idosos, lares de assistência médica e enfermagem permanente, bem como hospitais.
Rum och mat till gäster; tjänster som tillhandahålls av ålderdomshem, vårdhem och sjukhus.
|
|
|