|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
5158993 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 Rio Negro PILSENER CERVEJA ARTESANAL |
|
Třídy výrobků a služeb |
32 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
3.7.15 ; 5.3.15 ; 6.3.2 ; 11.3.2 ; 25.1.6 ; 25.1.96 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
25.06.2006 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
04.06.2007 |
|
Datum zápisu |
09.11.2007 |
|
Datum konce platnosti |
25.06.2016 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Cervejaria Ashby Ltda EPP |
|
|
Rodovia AMP 386 s/n
|
|
|
Amparo, BR |
|
|
13900-000 |
|
Zástupce |
Isabel Marcelino
|
|
|
Avenida Miguel Torga, 48-3º esq. |
|
|
Tapada das Mercês, Mem Martins PT |
|
|
272 5-565 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSČerná, zelená, zlatá, bílá, červená, žlutá, modrá, šedá a oranžová. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlack, green, gold, white, red, yellow, blue, grey and orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRNoir, vert, or, blanc, rouge, jaune, bleu, gris et orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DASort, grøn, guld, hvid, rød, gul, blå, grå og orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DESchwarz, grün, gold, weiß, rot, gelb, blau, grau und orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜαύρο, πράσινο, χρυσαφί, λευκό, κόκκινο, κίτρινο, μπλε, γκρίζο και πορτοκαλί. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESNegro, verde, dorado, blanco, rojo, amarillo, azul, gris y naranja. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETMust, roheline, kuldne, valge, punane, kollane, sinine, hall ja oranž. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIMusta, vihreä, kulta, valkoinen, punainen, keltainen, sininen, harmaa ja oranssi. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUFekete, zöld, arany, fehér, vörös, sárga, kék, szürke és narancs. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITNero, verde, oro, bianco, rosso, giallo, blu, grigio e arancione. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTJuoda, žalia, auksinė, balta, raudona, geltona, mėlyna, pilka ir oranžinė. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVMelns, zaļš, zelts, balts, sarkans, dzeltens, zils, pelēks un oranžs. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTIswed, aħdar, lewn id-deheb, abjad, aħmar, isfar, blu, griż u oranġjo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLZwart, groen, goud, wit, rood, geel, blauw, grijs en oranje. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLCzarny, zielony, złoty, biały, czerwony, żółty, niebieski, szary i pomarańczowy. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTPreto, verde, dourado, branco, vermelho, amarelo, azul, cinzento e laranja. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKČierna, zelená, zlatá, biela, červená, žltá, modrá, sivá a oranžová. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLČrna, zelena, zlata, bela, rdeča, rumena, modra, siva in oranžna. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVSvart, grönt, guld, vitt, rött, gult, blått, grått och orange. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 32 |
Piva; minerální a perlivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.
Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande samt andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.
Ζύθος· μεταλλικά και αεριούχα νερά και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.
Cervezas; aguas minerales y gaseosas, y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.
Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja gaseeritud vesi ning muud alkoholivabad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.
Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.
Sörök; ásványvíz és szénsavas üdítők, egyéb alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).
Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.
Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo, bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.
Alus; minerālūdens un gāzētais ūdens, kā arī citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.
Birer; ilma minerali u bil-gass, u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.
Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.
Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.
Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.
Piva; mineralne vode ter gazirane in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.
Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.
|
|
|