|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
1107010 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 KELLY & PING BAR and RESTAURANT |
|
Popis |
ENKELLY & PING Logo. |
|
Popis |
FRLogo KELLY & PING. |
|
Popis |
DALogo med KELLY & PING. |
|
Popis |
DEKELLY & PING (Logo). |
|
Popis |
ELΛογότυπο KELLY & PING. |
|
Popis |
ESLogotipo KELLY & PING. |
|
Popis |
FIKELLY & PING ja logo. |
|
Popis |
ITLogo "KELLY & PING". |
|
Popis |
NLLogo van KELLY & PING. |
|
Popis |
PTLogótipo da KELLY & PING. |
|
Popis |
SVKELLY & PING Logotyp. |
|
Třídy výrobků a služeb |
16, 41, 42 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
26.4.2 ; 26.4.5 ; 26.4.22 ; 27.1.2 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
16.03.1999 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
04.10.1999 |
|
Datum zápisu |
17.05.2000 |
|
Datum konce platnosti |
16.03.2009 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
CHIEF O'NEILLS LIMITED |
|
|
Holmpatrick
|
|
|
Skerries, IE |
|
Zástupce |
FRKELLY
|
|
|
27 Clyde Road Ballsbridge |
|
|
Dublin 4 IE |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENCream, black and red. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRCrème, noir et rouge. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DACremefarvet, sort og rød. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DECremefarben, schwarz und rot. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚρεμ, μαύρο και κόκκινο. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESCrema, negro y rojo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIKermanväri, musta ja punainen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITPanna, nero e rosso. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLCrème, zwart en rood. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTBege, preto e vermelho. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVKrämfärg, svart och rött. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zaniklá |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 16 |
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés.
Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); playing cards; printers' type; printing blocks.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Photographien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Spielkarten; Drucklettern; Druckstöcke.
Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); spillekort; tryktyper; klicheer.
Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· παιγνιόχαρτα· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).
Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); naipes; caracteres de imprenta; clichés.
Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); pelikortit; painokirjasimet; painolaatat.
Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); carte da gioco; caratteri tipografici; cliché.
Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; speelkaarten; drukletters; clichés.
Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); cartas de jogar; caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).
Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); spelkort; trycktyper; klichéer.
|
|
| 41 |
Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.
Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.
Uddannelse; undervisning; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.
Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.
Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.
Koulutus; koulutuspalvelut; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.
Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.
Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.
Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.
Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.
|
|
| 42 |
Restaurants; restauration (alimentation); services de logement; hôtels; conception de décorations industrielles et d'intérieur; conception dans le domaine des arts graphiques et des oeuvres d'art.
Restaurants; provision of food and drink; accommodation; hotels; industrial and interior decor design; graphic arts and packaging design.
Restaurants; Verpflegung; Beherbergung von Gästen; Hotels; Industriedesign und Innenarchitektur; Grafik- und Verpackungsdesign.
Restauranter; restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; indlogering; hoteller; industriel design og indendørsdesign; design af kunstgrafik og emballage.
Εστιατόρια· εστίαση (παροχή διατροφής)· κατάλυση· ξενοδοχεία· βιομηχανικό σχέδιο και εσωτερικής διακόσμησης· υπηρεσίες σχεδίου γραφικών τεχνών και καλλιτεχνικού σχεδίου.
Restaurantes; restauración (alimentación); alojamiento; hoteles; dibujo industrial y de decoración de interiores; artes gráficas y diseño de embalajes.
Ravintolat; ravitseminen; majoitus; hotellit; teollisuus- ja sisustussuunnittelu; graafinen taide ja pakkaussuunnittelu.
Ristoranti; ristorazione (alimentazione); sistemazione in alloggi; hotel; arredamento industriale e decorazione di interni; arti grafiche e progettazione di imballaggi.
Restaurants; restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); huisvesting; hotels; ontwerp van interieurs voor de industrie en binnenshuis; grafisch tekenen en ontwerp van verpakkingen.
Restaurantes; restaurantes (alimentação); alojamento; hotéis; decoração de interiores e desenho industrial; desenho de artes gráficas e embalagens.
Restauranger; utskänkning av mat och dryck; inkvartering; hotell; industriell formgivning och inredningsdesign; grafisk formgivning och utformning av förpackningar.
|
|
|