Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

JANE.M - ochranná známka, majitel CHIEF SAINT CO., LTD.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4272043
Reprodukce/Znění OZ JANE.M - ochranná známka
JANE.M
Třídy výrobků a služeb 20, 24, 25
Vídeňské obrazové třídy 24.9.1 ; 24.9.16
Datum podání přihlášky 31.01.2005
Datum zveřejnění prihlášky 15.08.2005
Přihlašovatel/vlastník CHIEF SAINT CO., LTD.
2F No. 11 Lane 45 Sec. 2, Jhongshan N. Rd.
Taipei City 104 TW
Zástupce BROOKES BATCHELLOR
1 Boyne Park
Tunbridge Wells, GB
TN4 8EL
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
20
Nábytek, zrcadla, podhlavníky; podušky; korálkové záclony; záclony;ozdobné korálkové závěsy;závěsová oka nevyrobená z kovu;a závěsové kroužky nevyrobené z kovu.

Meubles, miroirs, traversins; oreillers; rideaux de perles; rideaux;rideaux décoratifs en perles;embrasses non métalliques;et anneaux de rideaux non métalliques.

Furniture, mirrors, bolsters; pillows; bead curtains; curtains; bead curtains for ornament use; curtain loops not of metal; and curtain rings not of metal.

Möbel, Spiegel, Polster; Kopfkissen; Perlenvorhänge; Vorhänge;Perlenvorhänge für Dekorationszwecke;Vorhangschlaufen, nicht aus Metall;und Vorhangringe, nicht aus Metall.

Møbler, spejle, skråmadrasser; hovedpuder; sengeforhæng; gardiner;perlegardiner til udsmykningsformål;gardinringe, ikke af metal;gardinringe, ikke af metal.

Έπιπλα, καθρέφτες, μαξιλάρες· μαξιλάρια ύπνου· κουρτίνες από χάντρες· κουρτίνες·διακοσμητικές κουρτίνες από χάντρες·μη μεταλλικοί κρίκοι κουρτίνας·και μη μεταλλικοί δακτύλιοι για κουρτίνες.

Muebles, espejos, cabeceros; almohadas; cortinas de perlas; cortinas;cortinas de cuentas para uso ornamental;lazadas de cortina que no sean metálicas;y anillas de cortina que no sean de metal.

Mööbel, peeglid, diivanipolster; padjad; pärlkardinad; kardinad;helmeskardinad kaunistuseks;muust kui metallist kardinasilmused;ja muust kui metallist kardinarõngad.

Huonekalut, peilit, tyynyt; tyynyt; helmiverhot; verhot;helmiverhot koristekäyttöön;muut kuin metalliset verhonpidikkeet;ja muut kuin metalliset verhorenkaat.

Bútorok, tükrök, hengerpárnák; párnák; fa/műanyag gyöngysor függöny; függönyök;dekorációs ágyfüggönyök;nem fém függönyakasztók;és nem fém függönykarikák.

Mobili, specchi, capezzali; guanciali; tende di perline; tende;tendine di perline per uso ornamentale;passanastri per tende non in metallo;ed anelli per tende non in metallo.

Baldai, veidrodžiai, velenėliai pagalvėms atremti; pagalvės; karoliukų užuolaidos; užuolaidos;užuolaidos su karoliukais, skirtos papuošimo reikmėms;užuolaidų kilpos ne metalinės;ir užuolaidų žiedai ne iš metalo.

Mēbeles, spoguļi, paliktņi; spilveni; aizkari no kreļļu virtenēm; aizkari;kreļļu aizkari dekorēšanai;nemetāla aizkaru āķīši;un nemetāla aizkaru gredzeni.

Għamara, mirja, mħaded twal fi forma ta' romblu; mħaded; purtieri taż-żibeġ; purtieri;purtieri għal skop ornamentali;ħoloq tal-purtieri mhux tal-metall;u ħoloq tal-purtieri mhux tal-metall.

Meubelen, spiegels, steunen; hoofdkussens; kralengordijnen; gordijnen;kralengordijnen voor gebruik als decoratie;gordijnlussen, niet van metaal;en gordijnringen, niet van metaal.

Meble, lustra, wałki pod głowę; poduszki; zasłony z koralików; zasłony;ozdobne zasłony z koralików;niemetalowe pierścienie do zasłon;i niemetalowe kółka do zasłon.

Móveis, espelhos, travesseiros; almofadas; cortinas de contas; cortinas;cortinas de contas para decoração;presilhas não metálicas para cortinados;e argolas não metálicas para cortinados.

Nábytok, zrkadlá, podhlavníky; vankúše; korálkové závesy; závesy;gorálkové závesy na dekoráciu;pútka na závesy nie z kovu;krúžky na závesy nie z kovu.

Pohištvo, ogledala, tramovi; vzglavne blazine; posteljne zavese; zavese;zavese iz kroglic za okras;zanke za zavese, nekovinske;in nekovinski obročki za zavese.

Möbler, speglar, långa kuddar; huvudkuddar; pärldraperier; gardiner;pärldraperier för prydnadsändamål;gardinringar, ej av metall;och nyckelringar, av metall.

24
Textilní materiály a textilní zboží; prehozy; prošívané prikrývky; ochranné povlaky na prošívané přikrývky;prostěradla; potahy na postele; prehozy na postele; povlaky na polštáre; tapiserie;záclony; záclony; podložky na stul; ochranné povlaky na matrace;potahy krabiček na ubrousky na obličej;potahy na nábytek;ochranné potahy na nábytek;ručníky, osušky; kapesníky; a ochranné povlaky na polštáře.

Tissus et produits textiles; dessus-de-lit; courtepointes; housses pour dessus-de-lit;draps de lit; courtepointes; couvre-lits; taies d'oreiller; tapisseries;rideaux pour fenêtres; rideaux; napperons; protège-matelas;housses pour boîtes de serviettes pour le visage;housses pour meubles;housses de protection pour meubles;serviettes, serviettes de bains; mouchoirs; et housses de coussins en tissu éponge.

Textiles and textile goods; coverlets; quilts; quilt covers; bed sheets; bed spreads; bed covers; pillowcases; tapestries; window curtains; curtains; table mats; mattress protectors; facial tissue box covers; furniture slip covers; covers for furniture; towels, bath towels; handkerchiefs; and towelling pillow covers.

Textilien und Textilwaren; Tagesdecken; Steppdecken; Bezüge für Steppdecken;Bettlaken; Bettüberwürfe; Bettdecken; Kopfkissenbezüge; Wandteppiche;Fenstergardinen; Gardinen; Platzdeckchen; Matratzenschoner;Abdeckungen für Gesichtstücherboxen;Möbelschonbezüge;Schutzüberzüge für Möbel;Handtücher, Badetücher; Taschentücher; und Kopfkissenbezüge aus Frotteestoff.

Tekstiler og tekstilvarer; sengetæpper; vattæpper, quiltede tæpper; quiltede sengetæpper;lagener; sengetæpper; tapper til at lagge over senge; pudevår; vægdraperier;gardiner; gardiner; dækkeservietter; madrasbetræk;låg til æsker med ansigtsservietter;aftageligt betræk til møbler;overtræk til møbler;håndklæder, badehåndklæder; lommetørklæder; frottépudebetræk.

Υφάσματα και είδη κλωστοϋφαντουργίας· καλύμματα κρεβατιού· παπλώματα καπιτονέ· παπλωματοθήκες·σεντόνια· καλύμματα κρεβατιού· κλινοσκεπάσματα· μαξιλαροθήκες· ταπετσαρίες·κουρτίνες παραθύρων· κουρτίνες· επιτραπέζιες προστατευτικές βάσεις (σου-πλα)· προστατευτικά στρώματος·καλύμματα κουτιών για χαρτομάντηλα·αντιολισθητικά καλύμματα επίπλων·καλύμματα επίπλων·πετσέτες, πετσέτες μπάνιου· μαντήλια τσέπης· και μαξιλαροθήκες από πετσετέ ύφασμα.

Textiles y productos textiles; cobertores; colchas enguatadas; cubiertas de edredones;sábanas; cubrecamas; colchas; fundas de almohadas; tapicerías;cortinas para ventanas; cortinas; salvamanteles; protectores del colchón;fundas para cajas de pañuelos faciales;fundas deslizantes para muebles;fundas para muebles;toallas, toallas de baño; pañuelos; y fundas de almohada de felpa.

Tekstiilid ja tekstiilikaubad; pealisvaibad; voodikatted, vatitekid; vatitekid. lapitekid;linad, voodilinad (riidest); päevatekid; voodikatted; padjapüürid; gobeläänid;kardinad; kardinad; lauamatid; madratsikatted;näorätikarpide kaaned;lahtised mööblikatted;mööblikatted (lahtised);kuivatusrätikud, vannilinad; taskurätikud; ja rätikuriidest padjapüürid.

Tekstiilit ja tekstiilitavarat; sängynpeitteet; täkit; täkinpäälliset;lakanat; päiväpeitot; päiväpeitot; tyynyliinat; seinävaatteet;ikkunaverhot; verhot; pöytätabletit; patjansuojukset;kasvopyyhelaatikoiden päälliset;huonekalujen irtopäälliset;huonekalujen päälliset;pyyhkeet, kylpypyyhkeet; nenäliinat; ja froteiset tyynynpäälliset.

Textilek és textil áruk; díszes ágyterítő, ágytakaró; paplanok; kockás gyapjútakaró (pl. ágyra);lepedők; lepedők; ágyterítők; párnahuzatok; faliszőnyegek;függönyök; függönyök; asztalterítő fölött használt tányér alátétek; matrachuzatok;zsebkendőtartó doboz fedelek;bútor védőhuzatok;takarók/laza huzatok bútorokhoz;törülközők, fürdőlepedő; zsebkendők; és törülközőanyagból készült párnahuzatok.

Tessuti e prodotti tessili; copriletti; trapunte; coperte imbottite;lenzuola; trapunte; copriletti; federe per guanciali; tappezzerie;tende per finestre; tende; centri tavola; coprimaterassi;fodere in stoffa per scatole di salviette;fodere per mobili;fodere di protezione per mobili;asciugamani, asciugamani da bagno; fazzoletti; e fodere protettive per guanciali.

Audiniai ir tekstilės prekės; užtiesalai; dygsniuotos antklodės; antklodžių užvalkalai;paklodės (tekstilinės); lovatiesės; antklodės; pagalvių užvalkalai; sieniniai gobelenai;užuolaidos; užuolaidos; stalo aptiesalai; čiužinių užvalkalai;veido valymo servetėlių dėžės dangčiai;baldų užvelkami apmautai;baldų apmautai;rankšluosčiai, vonios rankšluosčiai; nosinės; ir rankšluostiniai pagalvių užvalkalai.

Tekstilizstrādājumi un tekstilpreces; pārklāji; vatētās segas; vatētu segu pārvalki;palagi; gultas pārklāji; gultas pārklāji; spilvendrānas; sienu paklāji;aizkari; aizkari; galda sedziņas; matraču pārklāji;sejas salvešu kastes vāciņi;mēbeļu slīdņa aizsargpārklājums;vaļīgi mēbeļu pārsegi;dvieļi, tekstilizstrādājumi vannai; kabatlakatiņi; un no dvieļa auduma gatavoti spilvenu pārklāji.

Tessuti u oġġetti tat-tessuti; kutri ta' fuq il-gverta; kwilt; għata tal-kwilt;lożor; kutri ta' fuq il-gverta; għata għas-sodda; investi għall-imħaded; tapizzeriji;purtieri; purtieri; matt u sufri għat-tqegħid tat-tazzi jew affarijiet oħra fuqhom; għotjien għas-saqqijiet;għata tal-kaxex tal-imkatar tal-wiċċ;għotjien ta' l-għamara;għata għall-għamara li ma tkunx issikkata;xugamani, bjankerija ta' l-għażel użata fil-kamra tal-banju; mkatar; u investi qishom xugaman għall-imħaded.

Weefsels en textielproducten; spreien; dekbedden; spreien voor dekbedden;beddenlakens; beddenspreien; beddespreien; kussenslopen; wandkleden;raamgordijnen; vitrages; tafelmatjes; matrasbeschermers;hoezen voor tissuedozen;stoffen meubelhoezen;beschermende hoezen voor meubelen;hand- en badhanddoeken; zakdoeken; en badstof kussenslopen.

Tekstylia i wyroby tekstylne; kołderki; pledy; pledy;prześcieradła (tkaniny); narzuty na łóżka; łóżka (kapy na -) (narzuty); poszewki na poduszki; tapiserie;zasłony; zaslony; maty stołowe; pokrycia na materace;pokrowce na pudełka chusteczek higienicznych;pokrowce naciągane na meble;pokrowce ochronne na meble;ręczniki, ręczniki kąpielowe; chusteczki do nosa; i poszewki z tkaniny frotte na poduszki.

Tecidos e produtos têxteis; cobertas; mantas para camas; cobertas de cama acolchoadas;lençóis de cama; cobertas de cama; colchas; fronhas; tapeçarias;cortinas para janelas; cortinas; bases protectoras de mesas; protectores de colchão;coberturas para caixas de toalhetes para o rosto;capas ajustáveis de enfiar para móveis;coberturas de protecção (capas) para móveis;toalhas, toalhas de banho; lenços de assoar; e capas para almofadas em tecido turco.

Textílie a textilné tovary; periny; paplóny; prešívané prikrývky;plachty; posteľné pokrývky; posteľné prikrývky; obliečky na vankúše; gobelíny, tapisérie;závesy; závesy; podložky na stôl; obliečky na matrace;kryty na krabice s utierkami na tvár;krycie poťahy na nábytok;poťahy na nábytok;osušky, kúpeľové textílie; vreckovky; a froté obliečky na vankúše.

Tkanine in tekstilije; posteljna pregrinjala; prešite odeje; prešite odeje;frotir (tkanina); posteljna pregrinjala; posteljna pregrinjala; prevleke za blazine; stenske tapiserije;zavese; zavese; namizni podstavki; prevleke za žimnice;pokrovi za škatle z obraznimi robčki;prekrivala za pohištvo;zaščitna pregrinjala za pohištvo;brisače, kopalne brisače; robci; in prevleke za blazine iz frotirja.

Textilier och textila produkter; överkast; sängtäcken; påslakan;sänglakan; överkast; sängöverdrag; örngott; vävda tapeter;fönstergardiner; gardiner; bordstabletter; madrassöverdrag;överdrag för lådor för ansiktsservetter;möbelöverdrag;möbelöverdrag;handdukar, badlakan; näsdukar; och kuddöverdrag av frotté.

25
Odevy; obuv; pokrývky hlavy; polobotky; šály, šátky na hlavu; kravaty; klobouky; stávkové (pletené) zboží; opasky na oblečení;kožené pásky k oděvům;a zástěry.

Vêtements; articles de chaussures; chapellerie; chaussures; foulards, fichus; cravates; chapeaux; bonneterie; ceintures destinées à l' habillement;ceintures en cuir destinées à l' habillement;et tabliers.

Clothing; footwear; headgear; shoes; scarves, headscarves; neckties; hats; hosiery; belts for use with clothing; leather belts for use with clothing; and aprons.

Bekleidung; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Schuhe; Schals, Kopftücher; Krawatten; Hüte; Strumpfwaren und gewirkte und gewebte Unterwäsche; Gürtel für Bekleidungsstücke;Ledergürtel für Bekleidungsstücke;und Schürzen.

Beklædning; fodtøj; hovedbeklædning; sko; tørklæder, hovedtørklæder; slips; hatte; strømpevarer, trikotagevarer; bælter (beklædningsgenstande);læderbælter (beklædningsgenstande);forklæder.

Ενδύματα· υποδήματα· είδη πιλοποιίας· παπούτσια· κασκόλ, μαντίλια για το κεφάλι· γραβάτες· καπέλα· καλσόν, κάλτσες και πλεκτά εσώρουχα (είδη)· ζώνες για χρήση με ενδύματα·δερμάτινες ζώνες για χρήση με ενδύματα·και ποδιές.

Ropa; calzado; sombrerería; zapatos; fulares, pañuelos para la cabeza; corbatas; sombreros; medias, calcetines y ropa interior de punto; cinturones para su uso con vestimenta;cinturones de cuero para su uso con vestimenta;y delantales.

Rõivad; jalatsid; peakatted; kingad; kaelasallid, pearätikud; lipsud; kübarad, vormimütsid; sukakaubad; vööd, rihmad (rõivaste juurde);nahkvööd kasutuseks rõivaste juures;põlled (rõivad).

Vaatteet; jalkineet; päähineet; kengät; kaulahuivit, päässä pidettävät huivit; solmiot; hatut; sukkahousut, sukat ja trikooalusvaatteet; vaatteiden kanssa käytettävät vyöt;vaatteiden kanssa käytettävät nahkavyöt;ja esiliinat.

Ruházat; lábbelik; fejre való viselet; cipők; sálak, fejen viselt kendők; nyakkendők; kalapok; kötöttáru/harisnyák; övek (ruházat);bőrövek ruhákhoz;kötények.

Abbigliamento; calzature; cappelleria; scarpe; sciarpe, foulard; cravatte; cappelli; maglieria; cinture per articoli d'abbigliamento;cinture in cuoio per articoli d'abbigliamento;e grembiuli.

Drabužiai; avalynė; galvos apdangalai; avalynė; šalikai, skarelės; kaklaraiščiai; skrybėlės; trikotažo gaminiai; drabužių diržai;odiniai diržai, skirti naudoti su apranga;ir prijuostės.

Apģērbi; apavi; galvassegas; kurpes; kaklauti, galvas lakati; kaklasaites; platmales; zeķu izstrādājumi; apģērbu jostas;apģērbu ādas jostas;un priekšauti.

Ħwejjeġ; xedd is-saqajn; xedd ir-ras; żraben; xalpi, xalpa ta' madwar ir-ras li jservi ta' kappell; ingravati; kpiepel; maljerija; ċintorini biex jintużaw mal-ħwejjeġ;ċintorini tal-ġilda biex jintużaw mal-ħwejjeġ;fradal.

Kledingstukken; schoeisel; hoofddeksels; schoenen; sjaals en halsdoeken; stropdassen; hoeden; sokken, kousen en geweven of gebreid ondergoed; ceintuurs voor gebruik met kledingstukken;lederen ceintuurs voor gebruik met kleding;en schorten.

Odzież; obuwie; nakrycia glowy; buty; chusty, chusty na głowę; krawaty; kapelusze; pończosznicze (wyroby -); paski (odzież);skórzane paski do odzieży;fartuchy.

Roupa; calçado; chapelaria; sapatos; lenços, lenços de cabeça; gravatas; chapéus; artigos de malha; cintos para vestuário;cintos em couro para vestuário;e aventais.

Odevy; obuv; pokrývky hlavy; topánky; šatky, šatky na hlavu; viazanky; klobúky; pletiarsky tovar; opasky;kožené opasky na využitie s odevmi;prikrývky na nohy.

Oblačila; obutev; pokrivala; čevlji; ovratne rute, naglavne rute; kravate; klobuki; pletenine, nogavice; pasovi (oblačila);usnjeni pasovi za uporabo z oblačili;predpasniki.

Kläder; fotbeklädnader; huvudbonader; skor; halsdukar, scarves; slipsar; hattar; strumpvaror, trikåvaror; bälten för användning med kläder;läderbälten för användning med kläder;och förkläden.


JANE.M

     Výpis údajů k ochranné známce JANE.M byl pořízen dne 08.02.2012 16:16. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

CHIEF SAINT CO., LTD.
Zobrazit známky 3 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů