Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

Andrew Easterday FORMULA AHA - ochranná známka, majitel Chima Mbadugha

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5113667
Reprodukce/Znění OZ Andrew Easterday FORMULA AHA
Třídy výrobků a služeb 3, 5, 32
Datum podání přihlášky 30.06.2006
Datum zveřejnění prihlášky 02.04.2007
Datum zápisu 23.08.2007
Datum konce platnosti 30.06.2016
Přihlašovatel/vlastník Chima Mbadugha
New Age Cosmetics Inc. 2040 Sheffield Drive
La Habra, US
90631
Zástupce FAIRFIELD SOLICITORS
450A Cheetham Hill Road, Cheetham Hill,
Manchester GB
M8 9LE
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
3
Mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, deodoranty pro osobní použití.

Savons, parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions capillaires, déodorants à usage personnel.

Soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, deodorants for personal use.

Seifen, Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer, Deodorants für den persönlichen Gebrauch.

Sæbe, parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand, desodoriseringsmidler til personlig brug.

Σαπούνια, είδη αρωματοποιίας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά, αποσμητικά σώματος.

Jabones, perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello, desodorantes para uso personal.

Seebid, parfümeeriatooted, eeterlikud õlid, kosmeetikavahendid, juukseveed, deodorandid isiklikuks tarbeks.

Saippuat, hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet, deodorantit henkilökohtaiseen käyttöön.

Szappanok, illatszerek, illóolajok, kozmetikai szerek, hajszeszek, dezodorok személyes használatra.

Sapone, profumeria, oli essenziali, cosmetici, lozioni per capelli, deodoranti per uso personale.

Muilai, parfumerijos gaminiai, eteriniai aliejai, kosmetika, plaukų losjonai, asmeniniai dezodorantai.

Ziepes, parfimērija, ēteriskās eļļas, kosmētika, matu losjoni, dezodoranti individuālai lietošanai.

Sapun, fwejjaħ, żjut essenzjali, kosmetiċi, lozjonijiet tax-xagħar, deodoranti għall-użu personali.

Zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, deodorantia voor persoonlijk gebruik.

Mydła, produkty perfumeryjne, olejki esencjonalne, kosmetyki, balsamy do włosów, dezodoranty do użytku osobistego.

Sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, desodorizantes para uso pessoal.

Mydlá, voňavkárske výrobky, éterické oleje, kozmetické produkty, vlasové vody, dezodoranty na osobnú potrebu.

Mila, parfumerijski proizvodi, eterična olja, kozmetična sredstva, losjoni za lase, deozdoranti za osebno uporabo.

Tvål, parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårlotioner, deodoranter för personligt bruk.

5
Farmaceutické přípravky; hygienické přípravky pro využití v lékařství; potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál; plombovací materiál, zubní vosk; dezinfekční prostředky.

Produits pharmaceutiques; produits hygiéniques pour la médecine; aliments pour bébés, emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants.

Pharmaceutical preparations; sanitary preparations for medical purposes; food for babies, plasters, materials for dressing; materials for stopping teeth, dental wax; disinfectants.

Pharmazeutische Präparate; Hygieneartikel für medizinische Zwecke; Babykost, Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel.

Farmaceutiske præparater; præparater til sundhedspleje til medicinske formål; næringsmidler til spædbørn, plastre og forbindsstoffer; materiale til tandplombering og til tandaftryk; desinfektionsmidler.

Φαρμακευτικά παρασκευάσματα· προϊόντα υγιεινής για ιατρική χρήση· παιδικές τροφές, έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά.

Productos farmacéuticos; productos sanitarios para uso médico; alimentos para bebés, emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para moldes dentales; desinfectantes.

Farmatseutilised preparaadid; meditsiinilised hügieenitooted; lastetoidud, plaastrid, sidemematerjalid; hambaplommimismaterjal, hambavaha; desinfektsioonivahendid.

Farmaseuttiset valmisteet; hygieniatuotteet lääkinnälliseen käyttöön; vauvanruoka, laastarit, sidetarpeet; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet.

Gyógyszerkészítmények; higiéniai termékek orvosi célra; bébiételek, tapaszok, kötszerek; fogtömo anyag, fogászati viasz; fertőtlenítők.

Preparati farmaceutici; prodotti igienici per la medicina; alimenti per bebè, impiastri, materiale per fasciature; materiali per otturare i denti e per impronte dentarie; disinfettanti.

Farmaciniai preparatai; higienos produktai medicinos reikmėms; maistas kūdikiams, pleistrai medicinos reikmėms, tvarstomosios medžiagos; dantų plombavimo medžiagos, dantų vaškas; dezinfekavimo priemonės.

Farmaceitiskie preparāti; medicīnā lietojami higiēnas produkti; mazuļu uzturs, plāksteri, pārsienamie materiāli; materiāli zobu plombēšanai un zobu nospiedumu izgatavošanai; dezinfekcijas līdzekļi.

Preparazzjonijiet farmaċewtiċi; prodotti ta' iġjene għall-mediċina; ikel għat-trabi, plasters, materjali għall-ilbies ta' feriti; materjali biex jinżammu s-snien, xama' dentali; diżinfettanti.

Farmaceutische preparaten; hygiënische producten voor geneeskundig gebruik; voedingsmiddelen voor baby's, pleisters, verbandmiddelen; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; ontsmettingsmiddelen.

Farmaceutyczne (preparaty -); produkty higieniczne do celów medycznych; żywność dla niemowląt, plastry, środki opatrunkowe; preparaty do plombowania zębów, wosk dentystyczny; dezynfektanty.

Preparos farmacêuticos; produtos higiénicos para uso medicinal; alimentos para bebés, emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes.

Farmaceutické prípravky; hygienické potreby pre medicínu; potrava pre dojčatá, náplaste, obväzový materiál; materiál na zubnú výplň, zubný vosk; dezinfekčné prostriedky.

Farmacevtski preparati; sanitetni material za uporabo v medicini; hrana za dojenčke, obliži, obvezilni material; material za plombe, snov za zobne odtise; razkužila.

Farmaceutiska preparat; hygieniska preparat för medicinska ändamål; spädbarnsmat, plåster, förbandsmaterial; tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel.

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrup and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτοποιία.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; italok készítéséhez használt szörpök/szirupok és egyéb készítmények.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrups un citi pusfabrikāti dzērienu pagatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siroop en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para preparar bebidas.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.


Andrew Easterday FORMULA AHA

     Výpis údajů k ochranné známce Andrew Easterday FORMULA AHA byl pořízen dne 07.12.2011 22:07. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Chima Mbadugha
Zobrazit známky 4 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů