Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

CIN ADDIA - ochranná známka, majitel CIN -|CORPORAÇAO INDUSTRIAL DO NORTE, S.A.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4419354
Reprodukce/Znění OZ CIN ADDIA
Třídy výrobků a služeb 2, 16, 40
Datum podání přihlášky 03.05.2005
Datum zveřejnění prihlášky 19.12.2005
Datum zápisu 23.05.2006
Datum konce platnosti 03.05.2015
Přihlašovatel/vlastník CIN - CORPORAÇÃO INDUSTRIAL DO NORTE, S.A.
Avenida Dom Mendo, 831
Maia PT
4474-009
Zástupce ARLINDO DE SOUSA MARCAS E PATENTES, LDA.
Rua de Sá da Bandeira, 706 - 6º Dto
Porto PT
400 0-432
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
2
Barvy, nátěry, laky, smalty; tvrdidla, vysoušeče, ředidla, barviva, všechno jako přísady pro barvy, nátěry, laky a smalty; konzervacní prostredky proti korozi a poškození dreva; přípravky na odstraňování tapet a barev; základní nátěrové přípravky (povahy barev); mořidla na dřevo; tmel; sklenárský tmel.

Peintures, vernis, laques, émaux; agents de durcissement, siccatifs, diluants, matières tinctoriales, tous étant des additifs pour peintures, vernis et laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; produits pour éliminer papiers peints et peintures; primaires (peintures); teintures pour bois; mastic; mastic.

Paints, varnishes, lacquers, enamels; hardeners, driers, thinners, colouring matters, all being additives for paints, varnishes, lacquers and enamels; preservatives against rust and against deterioration of wood; preparations for removing wallpapers and paints; priming preparations (in the nature of paint); woodstains; mastic; putty.

Farben, Firnisse, Lacke, Emaille; Härtungs-, Trocknungs-, Verdünnungs- und Färbemittel, alles Zusatzmittel für Farben, Firnisse, Lacke und Glasuren; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Tapeten- und Farbenablösungsmittel; Grundierungspräparate in Form von Farben; Holzfarbbeizen; Mastix; Kitte.

Maling, fernis, lak, emalje; hærdningsmidler, tørremidler, fortyndingsmidler, farvemidler, alt sammen tilsætningsstoffer til maling, fernis, lak og emalje; rustbeskyttelsesmidler og træimprægneringsmidler; præparater til fjernelse af tapet og maling; grundere (i form af maling); træbejdse; mastiks; kit.

Χρώματα, βερνίκια, λάκες, σμαλτοχρώματα· σκληρυντικά μέσα, μέσα ξήρανσης, αραιωτές και χρωστικές ύλες, στο σύνολό τους πρόσθετα για χρώματα, βερνίκια και λάκες· μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και μέσα συντηρήσεως ξύλου· παρασκευάσματα αφαίρεση χαρτιών τοιχοστρωσίας (ταπετσαριών) και χρώματα· παρασκευάσματα πρώτης επίστρωσης (ασταρώματος) (σε μορφή βαφής)· βαφές ξύλου· σχίνος· μέσα προφύλαξης κατά της σκωρίας και μέσα συντήρησης ξύλου, λιθοδομών, πλινθοδομών και άλλων υλικών.

Pinturas, barnices, lacas, esmaltes; endurecedores, secadores, disolventes, colorantes, todos como aditivos para pinturas, barnices, lacas y esmaltes; conservantes contra la herrumbre y el deterioro de la madera; preparaciones para retirar papeles pintados y pinturas; preparaciones para imprimación (en forma de pintura); tintes para madera; masilla; masilla.

Värvid, värnitsad, lakid, emailid; tahkestajad, kuivatajad, vedeldajad, värvained, kõik lisandid värvide, värnitsate ja lakkide jaoks; rooste- ja puumädaniku vastased konservandid; preparaadid tapeetide ja värvide eemaldamiseks; kruntvärvid; peitsid (puidu- ), puidupeitsid; kitt, pahtel; kitt, pahtel.

Maalit, vernissat, lakat, emalit; kovettimet, kuivattimet, ohenteet, pigmentit, kaikki maalien, vernissojen, lakkojen ja emalien lisäaineita; ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet; tapetin- ja maalinpoistoaineet; pohjustusvalmisteet (maalit); puunpeitat; mastiksi; kitti.

Festékek, fénymázak, lakkok, zománcok; keményítőszerek, szárítók, hígítók, színezőanyagok, mindezek festékek, fénymázak, lakkok és zománcok adalékaiként; rozsdagátlók és farothadás gátlók; tapéták és festékek eltávolítására szolgáló készítmények; színezékek alapozófestéshez; fafestékek (híg); gitt; gitt.

Colori, vernici, smalti, lacche; induritori, essiccanti, diluenti, materiali coloranti, tutti additivi per colori, vernici, lacche e smalti; prodotti preservanti dalla ruggine e dal deterioramento del legno; prodotti per togliere la carta da parati e le pitture; prodotti per mani di fondo (colori); tinture per il legno; mastici; stucco.

Dažai, politūros, lakai, emaliai; kietikliai, džiovikliai, skiedikliai, dažančios medžiagos, visos kaip priedai, skirti dažams, politūrai, lakams ir emaliams; medžiagos, apsaugančios nuo korozijos ir medžio gedimo; sienų apmušalų atklijavimo preparatai ir dažai; gruntai (dažų --- ); medienos dažai; glaistas; glaistas.

Krāsas, pernicas, lakas, emaljas; cietinātāji, žāvētāji, šķīdinātāji, krāsvielas, viss uzskatāms kā krāsu piedevas, pernicas un lakas un emaljas; pret korozijas līdzekļi un koksnes konservēšanas līdzekļi; tapešu noņemšanas līdzekļi un krāsas; gruntējumi; krāsvielas kokam; tepe; tepe.

Żebgħa, verniċ, laker, enamel; sustanzi li jwebbsu, li jnixxfu, li jrattbu ż-żebgħa, sustanzi li jagħtu l-kulur, kollha huma addittivi għaż-żebgħa, għall-verniċ, għal-làkers u għall-enamel; preservanti kontra s-sadid u kontra d-deterjorazzjoni ta' l-injam; preparazzjonijiet għat-tneħħija tal-karta tal-ħitan u żebgħa; żebgħa ta' l-ewwel passata; tbajja' ta' l-injam; stokk; stokk.

Verven, vernissen, lakken, emaillakken; verhardings-, droog- en verdunningsmiddelen, pigmenten, allemaal additieven voor verven, vernissen, lakken en emaillakken; roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen; producten voor het verwijderen van behangselpapier en verven; grondverven; houtbeits; mastiek; stopverf.

Farby, pokosty, lakiery, szkliwa; utwardzacze, sykatywy, rozcieńczalniki, środki barwiące, wszystkie będące dodatkami do farb, pokostów, lakierów i szkliwa; środki zabezpieczające przed rdzą i przed psuciem się drewna; preparaty do usuwania tapet i farb; kolory do apretury; bejce do drewna; kit; kit.

Cores, vernizes, esmaltes e lacas; endurecedores, secadores, diluentes, produtos de coloração, tudo aditivos para cores, vernizes, lacas e esmaltes; preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; produtos para remover papéis de parede e tintas; produtos para primeiras camadas em pinturas (sob a forma de tintas); tinturas para a madeira; mástique; massa de vidraceiro.

Farby, laky, fermeže a glazúry; tvrdidlá, dehydrátory, riedidlá, farbivá, všetky ako prísady do farieb, fermeží, lakov a náterov; konzervačné prísady proti korózii a proti skazeniu dreva; prípravky na odstraňovanie tapiet a náterov; základné nátery (v podobe farieb); moridlá farieb na drevo; git; git.

Barve, firneži, laki, emajli; trdilci, sušilci, razredčila, barvilne snovi, vse kot dodatki za barve, firneže, lake in emajle; sredstva proti rji in propadanju lesa; sredstva za odstranjevanje tapet in barv; prajmerji; barvna lužila za les; kit; kit.

Målarfärger, fernissor, lacker, emaljer; härdare, torkningsmedel, förtunningsmedel, färgmedel samtliga utgörande tillsatser till målarfärger, fernissor, lacker och emaljer; rostskyddsmedel och skyddsmedel mot angrepp på trä; preparat för borttagning av tapeter och färg; grundningsmedel (i form av färger); trälasyr; mastix; kitt.

16
Dekorační náčiní pro použití při natírání, aplikátory barev, štětce, malířské válečky, houby pro nanášení barev, nářadí pro změnu vzhledu vlhké malby, tužky pro použití při malování, palety, adhezivní krycí pásky, tištěné publikace, všechno vztahující se k dekoraci a zařizování budov; PVA lepidla a lepidla k domácím účelům; tiskoviny; knihy a publikace; vzorové tapety; manuály, učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů).

Outils de décoration destinés à la peinture, applicateurs de peinture, pinceaux, rouleaux à peinture, éponges à peinture, instruments pour modifier l'apparence d'une couche de peinture fraîche, pochoirs, palettes, papier-cache adhésif, publications, toutes concernant la décoration et l'ameublement de bâtiments; adhésifs à l'alcool polyvinylique et pour le ménage; produits de l'imprimerie; livres et publications; échantillons de papiers peints; manuels, matériel d'instruction et d'enseignement (à l'exception des appareils).

Decorating tools for use in painting, paint applicators, paint brushes, paint rollers, sponges for use in applying paint, tools for modifying the appearance of a wet paint film, stencils for use in painting, palettes, adhesive masking tape, printed publications all relating to the decoration and furnishings of buildings; PVA and household adhesives; printed matter; books and publications; sample wallpaper; manuals, instructional and teaching materials (except apparatus).

Dekorierwerkzeuge für die Verwendung bei Malerarbeiten, Farbauftraggeräte, Pinsel, Malerrollen, Schwämme für die Verwendung beim Farbauftragen, Werkzeuge für die Änderung des Aussehens eines feuchten Farbfilmes, Schablonen für die Verwendung bei Malerarbeiten, Paletten, Abklebeband, gedruckte Veröffentlichungen, alle in Bezug auf die Dekoration und Verzierung von Gebäuden; PVA-Klebstoffe und Klebstoffe für Haushaltszwecke; Druckereierzeugnisse; Bücher und gedruckte Veröffentlichungen; Tapetenmuster; Handbücher, Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate.

Dekorationsværktøj til anvendelse ved maling, applikatorer til maling, pensler, ruller, svampe til påføring af maling, værktøj til at ændre en vådmalingsfilms udseende, stenciler til anvendelse ved maling, paletter, klæbende afdækningstape, trykte publikationer vedrørende dekoration og indretning af bygninger; PVA-lim og klæbemidler til husholdningsbrug; tryksager; bøger og publikationer; tapetprøver; manualer, instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater).

Εργαλεία διακόσμησης για χρήση στον ελαιοχρωματισμό, μέσα επίχρισης χρώματος, πινέλα, ρολά βαφής, σπόγγοι για επίχριση χρώματος, εργαλεία για τροποποίηση της υφής ενός στρώματος υγρής μπογιάς, διάτρητα (στένσιλ) για χρήση στον ελαιοχρωματισμό, παλέτες, αυτοκόλλητη ταινία, έντυπες εκδόσεις, στο σύνολό τους σε σχέση με τη διακόσμηση και την επίπλωση κτιρίων· κόλλες οξικού πολυβινυλίου και οικιακής χρήσης· έντυπη ύλη· βιβλία και εκδόσεις· δείγματα χαρτιών τοιχοστρωσίας (ταπετσαριών)· εγχειρίδια, υλικό διδασκαλίας και εκπαίδευσης (εκτός συσκευών).

Herramientas de decoración para su uso en pintura, aplicadores de pintura, pinceles de pintura, rodillos de pintura, esponjas para aplicación de pintura, herramientas para modificar el aspecto de una película de pintura fresca, plantillas para pintura, paletas, cinta adhesiva protectora, publicaciones impresas, todas relacionadas con la decoración y la restauración de edificios; adhesivos de PVA y domésticos; productos de imprenta; libros y publicaciones; papel pintado de muestra; manuales, material de instrucción y de enseñanza (excepto aparatos).

Värvimisel kasutatavad viimistlustööriistad, värvi pealekandmisseadmed, värvipintslid, värvirullid, värvi pealekandmisel kasutatavad käsnad, tööriistad märja värvi välimuse modifitseerimiseks, värvimisel kasutatavad trafaretid, värvisegamislauad, kleeplint maskeerimiseks, trükised seoses hoonete dekoreerimise ja sisustusega; PVA- ja majapidamisliimid; trükitooted; raamatud ja trükiväljaanded; tapeedinäidised; käsiraamatud, juhend- ja õppematerjalid (muud kui aparaadid).

Koristemaalaustyökalut, maalinlevittimet, siveltimet, maalaustelat, maalauksessa käytettävät sienet, märän maalipinnan ulkoasun muokkaustyökalut, maalausmallineet, paletit, maalarinteippi, painetut julkaisut, kaikki liittyvät rakennusten sisämaalaukseen ja sisustukseen; polyvinyylialkoholi ja talousliimat; painotuotteet; kirjat ja julkaisut; tapettinäytteet; käsikirjat, neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet).

Díszítőszerszámok festéshez, festékfelhordók, festőecsetek, festőhengerek, szivacsok festék felhordásához, szerszámok nedves festékréteg megjelenésének módosításához, festősablonok festéshez, paletták, ragasztós takarószalag, nyomtatott kiadványok, mindezek épületek díszítéséhez és bútorozásához; polivinil-acetát és háztartási ragasztóanyagok; nyomtatványok; könyvek és nyomtatott kiadványok/publikációk; tapétaminta; kézikönyvek, oktatási és képzési anyagok (berendezések kivételével).

Strumenti decorativi per la pittura, strumenti per l'applicazione di vernici, pennelli, rulli per imbianchini, spugne per l'applicazione di vernici, strumenti per modificare l'aspetto d'una pellicola bagnata di pittura, mascherine per la pittura, spatole, nastro adesivo per mascheratura, pubblicazioni, tutti relativi alla decorazione ed all'arredo d'edifici; adesivi in PVA e adesivi per uso domestico; stampati; libri e pubblicazioni; campioni di carta da parati; manuali, materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi).

Dekoravimo įrankiai, skirti naudoti dažymui, dažų tepimo priemonės, dažų teptukai, dažų voleliai, kepinės dažams tepti, įrankiai neišdžiuvusių dažų sluoksniui modifikuoti, trafaretai, skirti naudoti dažymui, paletės, lipni trūkumus slepianti juostelė, spausdinti leidiniai, visi susiję su pastatų dekoravimu ir apdaila; PVA ir klijai buitinėms reikmėms; spaudiniai; knygos ir spausdintiniai leidiniai; tapetų pavyzdžiai; žinynai, mokomoji medžiaga ir vaizdinės priemonės (išskyrus prietaisus).

Dekorēšanas rīki, kas paredzēti krāsošanai, krāsu aplikatori, krāsu birstes, krāsu rullīši, sūklīši krāsu uzklāšanai, rīki mitrā krāsojuma modificēšanai, trakas paredzētas ēku dekorēšanai un pārklājumiem; Polivinilacetāta un mājsaimniecībā izmantojamas līmvielas; iespiedprodukcija; grāmatas un iespiestas publikācijas; tapešu paraugi; rokasgrāmatas, instrukcionāli un mācību materiāli (izņemot aparātus).

Għodda tad-dekorazzjoni għall-użu fiż-żebgħa, applikaturi taż-żebgħa, pniezel taż-żebgħa, rombli biex japplikaw iż-żebgħa, sponoż għall-użu fit-tpoġġija taż-żebgħa, għodda għall-modifikazzjoni ta' l-apparenza tal-film magħmul minn żebgħa friska, stencils għall-użu fit-tpenġija, palettes, tejp adeżivi, pubblikazzjonijiet stampati kollha relatati mat-tiżjin u t-tagħmir ta' binjiet; PVA u sustanzi adeżivi għall-użu fid-dar; materjal stampat; kotba u pubblikazzjonijiet stampati; kampjun tal-karti ta' mal-ħitan; manwali, materjal struttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat).

Schildergereedschappen voor aanbrengen van versieringen, gereedschappen voor het aanbrengen van verf, verfkwasten, aanbrengrollers, sponzen voor het aanbrengen van verf, gereedschappen voor het veranderen van het uiterlijk van natte verflagen, sjablonen voor gebruik bij het verven, paletten, zelfklevend afplakband, publicaties allemaal met betrekking tot de versiering en inrichting van gebouwen; polyvinylacetaat en kleefstoffen voor de huishouding; drukwerken; boeken en publicaties; voorbeeldbehang; handboeken, leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen).

Narzędzia do dekoracji do malowania, aplikatory do farb, pędzle malarskie, wałki do malowania, gąbki do nakładania farby, narzędzia służące do zmiany wyglądu mokrej warstwy farby, matryce do wykorzystania w malowaniu, palety, taśma maskująca przylepna, publikacje drukowane, wszystkie dotyczące dekoracji i wykańczania budynków; polioctan winylu i materiały przylepne do użytku domowego; materiały drukowane; książki i publikacje; próbki tapet; podręczniki, materiały instrukażowe i szkoleniowe (z wyjątkiem urządzeń).

Ferramentas de decoração para uso em pintura, aplicadores de tinta, pincéis, rolos, esponjas destinadas à aplicação de tinta, ferramentas para modificar a aparência de uma película de tinta fresca, moldes para uso em pintura, paletes, fita adesiva de disfarce, publicações impressas, todos relacionados com decoração e mobiliário para edifícios; acetato de polivinil (PVA ) e adesivos (matérias colantes) para uso doméstico; produtos de impressão; livros e publicações; papel de parede de amostra; manuais, material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos).

Dekoračné náradia používané pri natieraní, aplikátory farby, štetce, valce, špongie pre nanášanie farby, náradia pre úpravu vzhľadu čerstvého náteru, šablóny používané pri natieraní, palety, lepiace maskovacie pásky, tlačené publikácie súvisiace s dekoráciou a zariaďovaním budov; PVA a lepidlá pre domácnosť; tlačoviny; knihy a publikácie; vzorové tapety; manuály, inštruktážne a učebné materiály (okrem zariadení).

dekoraterska orodja za uporabo pri barvanju, aplikatorji barve, čopiči za barve, valjčki za barve, gobe za nanašanje barve, orodja za spreminjanje videza mokre barvne plasti, šablone za barvanje, palete, lepilni maskirni trak, tiskane publikacije v zvezi s pleskanjem in opremo zgradb; polivinil acetat in gospodinjska lepila; tiskani izdelki; knjige in tiskane publikacije; vzorci tapet; priročniki, materiali za učenje in poučevanje (razen aparatov).

Verktyg för dekorationsmålning, färgpåstrykare, målarpenslar, målarrollrar, målarsvampar för användning vid färgapplicering, verktyg för bearbetning av nymålad film, schabloner för användning vid målning, paletter, målartejp, tryckta publikationer, alla avseende dekoration och inredning av byggnader; PVA och hushållslim; trycksaker; böcker och publikationer; provtapeter; handböcker, instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater).

40
Tónování (tj. barvení) barev, nátěrů, laků a mořidel na dřevo; míchání barev.

Coloration de peintures, vernis, laques et teintures pour le bois; mélange de peintures.

The tinting (i.e. colouring) of paints, varnishes, lacquers and woodstains; mixing of paints.

Das Abtönen (also Färben) von Farben, Firnissen, Lacken und Holzbeizen; Mischen von Farben.

Toning af maling, fernis, lak og bejdser; blanding af maling.

Βαφή με χρώματα, βερνίκια, λάκες και βαφές ξύλου· ανάμειξη χρωμάτων.

El tintado (la coloración) de pinturas, barnices, lacas y tintes para la madera; mezcla de pinturas.

Värvide, värnitsate, lakkide ja puidupeitside toonimine (värvimine); värvide segamine.

Maalien, vernissojen, lakkojen ja petsien sävytys (värjäys); maalien sekoitus.

Festékek, fénymázak, lakkok és fapácok árnyalása (azaz színezése); festékkeverés.

Tinteggiatura (ovvero coloritura) di vernici, smalti, lacche e tinture per il legno; miscelatura di vernici.

Dažų, lakų ir medienos dažų spalvinimas (t.y. dažymas); dažų maišymas.

Krāsas tinte (t.i. krāsa), pernicas, lakas un krāsvielas kokam; krāsu sajaukšana.

L-isfurmar (i.e. it-tpinġija) ta' żebgħa, verniċ, żmalti u tbajja' ta' l-injam; it-taħlit taż-żebgħa.

Het kleuren van verven, vernissen, lakken en houtbeitsen; het mengen van verf.

Podbarwianie (tj. kolorowanie) farb, pokostów, lakierów i bejc do drewna; mieszanie farb.

Coloração de tintas, vernizes, lacas e tinturas para a madeira; mistura de tintas.

Tónovanie (napr. sfarbovanie) náterov, lakov, fermeží a škvŕn na dreve; miešanie farieb.

Niansiranje (t.j. barvanje) barv, firnežev, lakov in lužil za les; mešanje barv.

Nyansering (dvs. färgning) av målarfärger, fernissor, lacker och träbetser; blandning av målarfärg.


CIN ADDIA

     Výpis údajů k ochranné známce CIN ADDIA byl pořízen dne 29.04.2012 21:31. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

CIN -|CORPORAÇAO INDUSTRIAL DO NORTE, S.A.
Zobrazit známky 5 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů