|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
835199 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 euro CKP S.A. |
|
Omezení o prvek |
No exclusive claim is made for the use of the word EURO or the four stars below it. |
|
Omezení o prvek |
L'utilisation à titre exclusif du mot EURO et des quatre étoiles situées au-dessous de celui-ci n'est pas revendiquée. |
|
Omezení o prvek |
|
| Der søges ikke om eneret til brug af ordet EURO, ej heller hvad angår de fire stjerner under dette ord. |
|
Omezení o prvek |
Weder auf die Bezeichnung EURO noch auf die vier darunter angeordneten Sterne wird ein Ausschließlichkeitsanspruch erhoben. |
|
Omezení o prvek |
Δεν διεκδικείται η αποκλειστική χρήση της λέξης EURO, ούτε των τεσσάρων άστρων που εμφανίζονται κάτω από αυτή. |
|
Omezení o prvek |
No se reivindica la exlusividad de uso del vocabulo EURO ni de las cuatro estrellas situadas bajo el mismo. |
|
Omezení o prvek |
Yksinoikeutta ei haeta sanaan EURO eikä sen alapuolella olevaan neljään tähteen. |
|
Omezení o prvek |
Non si rivendica il diritto esclusivo all'uso del vocabolo EURO e delle quattro stelle poste sotto il vocabolo stesso. |
|
Omezení o prvek |
Er wordt geen aanspraak gemaakt op het alleenrecht op gebruik van het woord EURO noch op dat van de vier sterren die onder het woord staan. |
|
Omezení o prvek |
Não se reivindica a exclusividade de uso do vocábulo EURO nem das quatro estrelas situadas sob o mesmo. |
|
Omezení o prvek |
Ingen ensamrätt begärs för ordet EURO eller för de fyra stjärnorna under detta. |
|
Třídy výrobků a služeb |
19, 39, 40 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
1.1.5 ; 1.1.99 ; 26.4.2 ; 26.4.4 ; 26.4.9 ; 26.4.22 |
|
Datum podání přihlášky |
28.05.1998 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
31.05.1999 |
|
Datum zápisu |
28.10.1999 |
|
Datum konce platnosti |
28.05.2018 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
CKP HOLDING AG |
|
|
Molliserstrasse 41
|
|
|
Nestal CH |
|
|
8754 |
|
Zástupce |
GARRIGUES IP, S.L.P.
|
|
|
C/Hermosilla 3 |
|
|
Madrid ES |
|
|
280 01 |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 19 |
Matériaux de construction non métalliques; granit.
Building materials (non metallic); granite.
Baumaterialien, nicht aus Metall; Granit.
Byggematerialer (ikke af metal); granit.
Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· γρανίτης.
Materiales de construcción no metálicos; granito.
Rakennustarvikkeet (ei-metalliset); graniitti.
Materiali da costruzione non metallici; granito.
Bouwmaterialen, niet van metaal; graniet.
Materiais de construção não metálicos; granito.
Byggnadsmaterial (ej av metall); granit.
|
|
| 39 |
Services de transport, dépôt et entreposage de marchandises.
Services relating to the transport, storage and warehousing of goods.
Transport, Lagerung und Vorratshaltung von Waren.
Transport, oplagring og opbevaring af varer.
Υπηρεσίες μεταφοράς, εναπόθεσης και αποθήκευσης εμπορευμάτων.
Servicios de transporte, depósito y almacenaje de mercancias.
Tavaroiden kuljetus, säilytys ja varastointi.
Trasporto, deposito e magazzinaggio di merci.
Transport, bewaring en opslag van goederen.
Serviços de transporte, depósito e entreposto de mercadorias.
Transport, förvaring och magasinering av gods.
|
|
| 40 |
Services de traitement des matériaux.
Treatment of materials.
Materialbearbeitung.
Forarbejdning og behandling af materialer og genstande.
Υπηρεσίες επεξεργασίας υλικών.
Servicios de tratamiento de materiales.
Aineiden ja esineiden käsittelypalvelut.
Trattamento di materiali.
Behandeling van materialen.
Serviços de tratamento de materiais.
Behandling av ämnen och material.
|
|
|