|
Seznam výrobků a služeb |
| 7 |
Zemědělské a lesnické přístroje, zařazené do třídy 7, jakož i jejich části, zejména čisticí zařízení pro kombajny; všechno výše uvedené zboží nesouvisející s přepravou benzínu a paliv popř. pro přepravu benzínu a paliv, jakož i nesouvisející s čištěním vozidel na čerpacích stanicích popř. pro čištění vozidel na čerpacích stanicích.
Appareils agricoles et forestiers, compris dans la classe 7, ainsi que leurs pièces, en particulier équipements de nettoyage pour moissonneuses-batteuses; tous les articles précités non en rapport avec le transport d'essence et de combustible ainsi qu'en rapport avec le nettoyage de véhicules dans des stations-services.
Agricultural and forestry implements, included in class 7, and parts therefor, in particular cleaning facilities for combine harvesters; none of the aforesaid goods in connection with, or for the transport of, motor spirit and fuels, or in connection with, or for cleaning, land vehicles at filling stations.
Land- und forstwirtschaftliche Geräte, soweit in Klasse 7, sowie deren Teile, insbesondere Reinigungseinrichtungen für Mähdrescher; alle vorgenannten Waren nicht im Zusammenhang mit dem bzw. für den Transport von Benzin und Brennstoffen sowie nicht im Zusammenhang mit de bzw. für die Reinigung von Fahrzeugen an Tankstellen.
Landbrugs- og skovbrugsredskaber, indeholdt i klasse 7, samt dele hertil, især anordninger til rengøring af mejetærskere; alle førnævnte varer ikke i forbindelse med eller til transport af benzin og brændstoffer samt ikke i forbindelse med eller til rensning af køretøjer ved tankstationer.
Γεωργικά και δασοκομικά μηχανήματα, περιλαμβανόμενα στην κλάση 7, καθώς και μέρη αυτών, ειδικότερα διατάξεις καθαρισμού για αχυροκοπτικά μηχανήματα· στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη όχι σε σχέση με ή για τη μεταφορά βενζινης και καυσίμων και όχι σε σχέση με ή για τον καθαρισμό αυτοκινήτων σε πρατήρια βενζίνης.
Instrumentos agrícolas y forestales, comprendidos en la clase 7, así como sus piezas, en particular dispositivos de limpieza para cosechadoras; todos los productos mencionados no en relación con o para el transporte de gasolina y combustibles ni en relación con o para la limpieza de vehículos en estaciones de servicio.
Põllu- ja metsamajanduslikud seadmed, mis kuuluvad klassi 7, eelkõige kombainide puhastamise seadeldised; kõik eespool nimetatud kaubad on mõeldud muuks kui bensiini ja kütuste transpordiks või sõidukite puhastamiseks tanklates.
Maa- ja metsätalouslaitteet luokassa 7 sekä niiden osat, erityisesti leikkuupuimurien puhdistuslaitteet; mikään edellä mainituista tuotteista ei liity bensiinin ja polttoaineiden kuljetukseen tai ei ole tarkoitettu niitä varten eikä liity ajoneuvojen puhdistukseen huoltoasemilla tai ei ole tarkoitettu niitä varten.
Mezőgazdasági és erdészeti készülékek, amelyek a 7. osztályba tartoznak, valamint azok alkatrészei, különösen kombájnok tisztítókészülékei; az összes fent nevezett termék nem benzin- és üzemanyagszállítás céljára ill. nem azzal kapcsolatban valamint nem járművek benzinkutaknál történő tisztításához ill. nem azzal kapcsolatban.
Strumenti agricoli e silvicoli, compresi nella classe 7, nonché loro parti, in particolare dispositivi di pulizia per mietitrebbiatrici; tutti i suddetti articoli non in relazione con o per il trasporto di benzine e combustibili nonché non in relazione con o per la pulizia di autoveicoli in stazioni di servizio.
Žemės ūkio ir miškininkystės prietaisai, priskirti 7 klasei bei jų dalys, ypač valymo įtaisai, skirti javų kombainams; visos išvardytos prekės, nesusiję su benzino ar degalų transportavimu ir nesusiję su transporto priemonių valymu degalinėse.
Lauksaimniecības un mežsaimniecības ierīces, kas iekļautas 7. klasē, kā arī to detaļas, jo īpaši kombainu tīrīšanas iekārtas; neviens no iepriekš minētajiem izstrādājumiem nav saistīts ar iekārtām, kas paredzētas benzīna un degvielas transportēšanai, kā arī nav saistīti ar iekārtām, kas paredzētas transportlīdzekļu tīrīšanai degvielas uzpildes stacijās.
Tagħmir agrikolu u tal-forestrija, inkluż fil-klassi 7, kif ukoll partijiet għalihom, speċjalment apparat għat-tindif ta' magni tal-ħrit u d-dris; l-oġġetti kollha msemmija qabel mhux fil-qasam jiġifieri mhux għat-trasport ta' petrol u fjuwil kif ukoll mhux fil-qasam jiġiferi mhux għat-tindif ta' vetturi f'pompi tal-petrol.
Land- en bosbouwmachines, voorzover begrepen in klasse 7, alsmede hun onderdelen, met name reinigingsinrichtingen voor maaidorsers; alle voornoemde producten niet met betrekking tot het resp. voor het transport van benzine en brandstoffen alsmede niet met betrekking tot de resp. voor de reiniging van voertuigen bij tankstations.
Urządzenia dla rolnictwa i leśnictwa, o ile ujęte w klasie 7, oraz ich części, zwłaszcza urządzenia czyszczące do kombajnów; wszystkie wyżej wymienione towary nie związane z lub do transportu benzyny i paliw oraz nie w związku z lub do czyszczenia pojazdów na stacjach paliw.
Instrumentos agrícolas e silvícolas incluídos na classe 7 e respectivas peças, em especial sistemas de limpeza para ceifeiras-debulhadoras; todos os produtos atrás referidos não relacionados ou destinados ao transporte de gasolina e combustíveis, bem como não relacionados ou destinados à limpeza de veículos em estações de serviço.
poľnohospodárske a lesnícke prístroje, pokiaľ zahrnuté v 7. triede, ako aj ich dielce, najmä čistace zariadenia pre kombajny; všetky vymenované tovary nie v súvislosti, resp. na prepravu benzínu a palív, ako aj nie v súvislosti, resp. na čistenie vozidiel na čerpacích staniciach.
Poljedelske in gozdarske naprave, vključene v razred 7, kot tudi njihovi deli, zlasti čistilna oprema za žitni kombajn; vsi omenjeni izdelki niso v zvezi z ali za transport bencina in goriv, kot tudi niso v zvezi z ali za čiščenje vozil na bencinskih črpalkah.
Jordbruks- och skogsbruksredskap, ingående i klass 7, speciellt rengöringsanläggningar för skördetröskor; alla nämnda varor ej i samband med resp för transport av bensin och bränslen samt ej i samband med resp för rengöring av fordon på bensinstationer.
|
|
| 12 |
Vozidla; Vozidla a zařízení pro přepravu pozemní, vzdušnou nebo vodní, včetně čisticích zařízení; všechno výše uvedené zboží nesouvisející s přepravou benzínu a paliv popř. pro přepravu benzínu a paliv, jakož i nesouvisející s čištěním vozidel na čerpacích stanicích popř. pro čištění vozidel na čerpacích stanicích.
Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau, comportant des équipements de nettoyage; tous les articles précités non en rapport avec le transport d'esssence et de combustibles ainsi que non en rapport avec le nettoyage de véhicules dans des stations-services.
Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water, containing cleaning facilities; none of the aforesaid goods in connection with, or for the transport of, motor spirit and fuels, or in connection with, or for cleaning, land vehicles at filling stations.
Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser, Reinigungseinrichtungen enthaltend; alle vorgenannten Waren nicht im Zusammenhang mit dem bzw. für den Transport von Benzin und Brennstoffen sowie nicht im Zusammenhang mit der bzw. für die Reinigung von Fahrzeugen and Tankstellen.
Køretøjer; befordringsmidler til brug på land, i luften eller i vandet, der omfatter anordninger til rengøring; alle førnævnte varer ikke i forbindelse med eller til transport af benzin og brændstoffer samt ikke i forbindelse med eller til rensning af køretøjer ved tankstationer.
Οχήματα· μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, τον αέρα ή το νερό με ενσωματωμένες διατάξεις καθαρισμού· στο σύνολό τους τα προαναφερόμενα είδη όχι σε σχέση με ή για τη μεταφορά βενζινης και καυσίμων και όχι σε σχέση με ή για τον καθαρισμό αυτοκινήτων σε πρατήρια βενζίνης.
Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o marítima, que contienen dispositivos de limpieza; todos los productos mencionados no en relación con o para el transporte de gasolina y combustibles ni en relación con o para la limpieza de vehículos en estaciones de servicio.
Sõidukid; maismaa-, õhu- või veetranspordiseadmed, mis sisaldavad puhastusseadeldisi; kõik eespool nimetatud kaubad on mõeldud muuks kui bensiini ja kütuste transpordiks ning muuks kui sõidukite puhastamiseks tanklates.
Ajoneuvot; maa-, ilma- tai vesikulkuneuvot, jotka on varustettu puhdistuslaitteella; mikään edellä mainituista tuotteista ei liity bensiinin ja polttoaineiden kuljetukseen tai ei ole tarkoitettu niitä varten eikä liity ajoneuvojen puhdistukseen huoltoasemilla tai ei ole tarkoitettu niitä varten.
Járművek sajtolt szerkezetei; szárazföldi, légi vagy vízi közlekedési eszközök, beleértve a tisztítóberendezéseket is; az összes fent nevezett termék nem benzin- és üzemanyagszállítás céljára ill. nem azzal kapcsolatban valamint nem járművek benzinkutaknál történő tisztításához ill. nem azzal kapcsolatban.
Veicoli; apparecchi per il trasporto terrestre, aereo o nautico, compresi dispositivi di pulizia; tutti i suddetti articoli non in relazione con o per il trasporto di benzine e combustibili nonché non in relazione con o per la pulizia di autoveicoli in stazioni di servizio.
Transporto priemonės; sausumos, vandens ir oro susisiekimo priemonės, įskaitant jų valymo įtaisus; visos išvardytos prekės, nesusiję su benzino ar degalų transportavimu ir nesusiję su transporto priemonių valymu degalinėse.
Transporta līdzekļi; aparāti, kas paredzēti, lai pārvietotos pa sauszemi, gaisu vai ūdeni, kas ietver tīrīšanas iekārtas; neviens no iepriekš minētajiem izstrādājumiem nav saistīts ar iekārtām, kas paredzētas benzīna un degvielas transportēšanai, kā arī nav saistīti ar iekārtām, kas paredzētas transportlīdzekļu tīrīšanai un izmantošanai degvielas uzpildes stacijās.
Vetturi; Apparat għat-trasport fuq l-art, fl-ajru jew fuq l-ilma, li fihom apparat għat-tindif; l-oġġetti kollha msemmija qabel mhux fil-qasam jiġifieri mhux għat-trasport ta' petrol u fjuwil kif ukoll mhux fil-qasam jiġiferi mhux għat-tindif ta' vetturi f'pompi tal-petrol.
Vervoermiddelen; middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water, reinigingsinrichtingen bevattend; alle voornoemde producten niet met betrekking tot het resp. voor het transport van benzine en brandstoffen alsmede niet met betrekking tot de resp. voor de reiniging van voertuigen bij tankstations.
Pojazdy; urządzenia do transportu lądowego, w powietrzu lub wodnego, zawierające urządzenia czyszczące; wszystkie wyżej wymienione towary nie w związku z lub do transportu benzyny i paliw oraz nie w związku z lub do czyszczenia pojazdów na stacjach paliw.
Veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, incluindo sistemas de limpeza; todos os produtos atrás referidos não relacionados ou destinados ao transporte de gasolina e combustíveis, bem como não relacionados ou destinados à limpeza de veículos em estações de serviço.
Vozidlá; dopravné prostriedky na pohyb po zemi, vo vzduchu alebo vo vode, obsahujúce čistiace zariadenia; všetok vymenovaný tovar nie v súvislosti s, resp. na prepravu benzínu a palív, ako aj nie v súvislosti s, resp. na čistenie vozidiel na čerpacích staniciach.
Vozila; naprave za premikanje po zemlji, zraku ali vodi, vsebujoča čistilno opremo; vsi omenjeni izdelki niso v zvezi z ali za transport bencina in goriv, kot tudi niso v zvezi z ali za čiščenje vozil na bencinskih črpalkah.
Fordon och farkoster; fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten, innehållande rengöringsanordningar; alla nämnda varor ej i samband med resp för transport av besnin och bränsle samt ej i samband med resp för rengöring av fordon på bensinstationer.
|
|
|