Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN - ochranná známka, majitel Colwyn Viscount St. Davids

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4916508
Reprodukce/Znění OZ ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN - ochranná známka
ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN
Popis CSOvál se zlatým, uvnitř a zvenku ohraničeným černým okrajem, na bílém pozadí, zobrazení lva se zlatou korunou okolo krku, koruna s visícím zlatým řetězem, lev na portréru s pootevřenou tlamou a vyplazeným červeným jazykem, lev s červenými drápy, šedým nápisem na bílém pozadí a zobrazení lva v oválu se slovy ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis ENOval with a golden border with a black internal and external edge, white background, representation of a grey lion with a golden crown around its neck, crown with dangling golden chain, lion in portrait with a slightly open mouth and protruding red tongue, lion with red claws, grey lettering on a white background around the representation of the lion, grouped with the words ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis FROvale avec contours dorés à l'intérieur et noirs à l'extérieur, fond blanc, représentation d'un lion gris avec couronne dorée autour du cou, couronne avec chaîne en or qui pend, lion en portrait avec gueule légèrement ouverte et langue rouge qui sort, lion avec griffes rouges, inscription en gris sur fond blanc autour de la représentation du lion qui prend la forme d'un ovale, avec les mots ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis DAOval med gylden kant med sort indramning indvendig og udvendig, hvid baggrund, gengivelse af en grå løve med gylden krone om halsen, krone med en hængende gylden kæde, løven gengivet med let åben mund og udhængende rød tunge, løve med røde kløer, grå skrift på hvid baggrund, grupperet ovalt omkring den viste løve med ordene ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis DEOval mit goldenem, innen und außen schwarz eingefassten Rand, weißer Hintergrund, Darstellung eines grauen Löwen mit goldener Krone um den Hals, Krone mit herabhängender goldener Kette, Löwe im Portrait mit leicht geöffnetem Maul und heraushängender roter Zunge, Löwe mit roten Krallen, grauer Schriftzug auf dem weißen Hintergrund um die Darstellung des Löwen oval gruppiert mit den Worten ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis ELΕλλειπτικό σχήμα με χρυσαφί πλαίσιο, με μαύρο περιθώριο στην εσωτερική και την εξωτερική του πλευρά, λευκό φόντο, απεικόνιση γκρίζου λιονταριού με χρυσαφιά κορώνα γύρω από το λαιμό, η κορώνα φέρει χρυσαφιά αλυσίδα η οποία κρέμεται προς τα κάτω, το λιοντάρι παριστάνεται με ελαφρώς ανοιχτό στόμα και προεξέχουσα κόκκινη γλώσσα, το λιοντάρι έχει κόκκινα νύχια, γκρίζα επιγραφή σε λευκό φόντο σχηματίζει ελλειπτικό σχήμα γύρω από την απεικόνιση του λιονταριού, αποτελείται από τις λέξεις ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis ESÓvalo con borde dorado, con ribete interior y exterior negro, fondo blanco, representación de un león gris con corona dorada alrededor del cuello, corona con cadena dorada colgante, el león representado con hocico ligeramente abierto y lengua roja colgante, con garras rojas, rótulo gris sobre fondo blanco alrededor de la representación del león agrupado en forma de óvalo con las palabras ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis ETKuldse, seest ja väljast musta servaga ovaal, valge tagapõhi, kujutatud hall lõvi kuldse krooniga kaela ümber, kroon koos rippuva kuldse ketiga, lõvi portree veidi avatud suuga ja väljaulatuva roosa keelega, lõvi punaste küünistega, hall kirje valgel tagapõhjal lõvi kujutise ümber ovaalselt grupeeritult sõnadega ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis FISoikio, jossa on kultainen, sisä- ja ulkopuolelta mustalla kehystetty reuna, ja valkoinen tausta, ja kuvassa on harmaa leijona, jolla on kaulassa kultainen kruunu, josta roikkuu kultainen ketju, ja leijonan suu on kuvassa hieman auki ja punainen kieli riippuu ulkona suusta, ja leijonalla on punaiset kynnet, ja leijonan kuvan ympärillä valkoisella taustalla on soikion muotoon ryhmitetty harmaa teksti, jossa on sanat ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis HUOvális arany, belül és kívül feketével keretezett széllel, fehér háttér, szürke oroszlán ábrázolása arany koronával a nyakán, a koronán van egy lelógó lánc, az oroszlán oldalnézetből kissé nyitott szájjal és kinyúló, vörös nyelvvelaz oroszlán vörös karmokkal, az oroszlán ábrázolása körül a fehér háttéren az oválisan elrendezett szürke felirat szavai ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis ITOvale contornato da una cornice dorata con bordo nero, sfondo bianco, rappresentazione di un leone grigio con al collo una corona d'oro ed agganciata a questa una catena d'oro che scende in basso, le fauci del leone sono leggermente aperte con la lingua rossa protesa all'esterno, gli artigli sfoderati del leone sono di color rosso e sullo sfondo bianco compare la dicitura in grigio per tutto il perimetro dell'ovale ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis LTOvalinis su auksiniu, viduje ir išorėje juodai apvedžiotu kraštu, baltas fonas, pilko liūto su auksine karūna aplink kaklą pavaizdavimas, karūna su nukarusia auksine grandine, liūtas portrete su lengvai pražiotu snukiu ir nukarusiu raudonu liežuviu, liūtas su raudonais nagais, pilkas užrašas su baltame fone aplink pavaizduotą liūtą ovalo formoje sugrupuotais žodžiais ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis LVOvāls ar zeltainu, iekšpusē un ārpusē melni ierāmētu malu, balts fons, pelēkas laivas atveidojums ar zeltainu kroni ap kaklu, kronis ar nokarenu zelta ķēdi, lauva portretā ar nedaudz atvērtu muti un izkārtu sarkanu mēli, lauva ar sarkaniem nagiem, pelēks uzraksts uz balta fona ap lauvas atveidojumu sagrupēts ovāla formā un sastāv no vārdiem ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis MTForma ovali li għandha ġewwa kulur id-deheb u fuq barra burdura sewda, sfond abjad, preżentazzjoni ta' ljun griż b'kuruna kulur id-deheb madwar għonqu, kuruna b'katina tad-deheb imdendla, iljun fir-ritratt b'ħalqu daqsxejn miftuħ u lsienu aħmar imendel, iljun bi dwiefer ħomor, kliem griżi fuq sfond abjad madwar l-istampa ta' l-iljun irranġati fil-forma ta' ovali bil-kliem ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis NLOvaal met gouden, binnen en buiten zwart omlijste rand, witte achtergrond, afbeelding van een grijze leeuw met gouden kroon om de nek, kroon met neerhangende gouden ketting, leeuw in het portret met licht geopende muil en naar buiten hangende rode tong, leeuw met rode klauwen, grijze tekst op witte achtergrond om de afbeelding van de leeuw ovaal gegroepeerd met de woorden ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis PLowal ze złotym brzegiem, obszytym wewnątrz i na zewnątrz czarnym kolorem, białe tło, przedstawienie szarego lwa ze złotą koroną na szyi, korona ze zwiszającym złotym łańcuchem, lew w portrecie z lekko otworzoną paszczą i wywieszonym czerwonym językiem, lew z czerwonymi pazurami, szary napis na białym tle zgrupowany owalnie wokół postaci lwa zawierający następujące słowa ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis PTForma oval com caixilho dourado debruado a preto por dentro e por fora, fundo branco, imagem de um leão cinzento com coroa dourada à volta do pescoço, coroa essa com uma corrente dourada pendurada, leão retratado com o focinho ligeiramente aberto e língua vermelha de fora, leão com garras vermelhas, inscrição cinzenta, em formato oval, sobre o fundo branco e à volta da figura do leão composta pelas palavras "ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN" ("Tudo com Deus e nada sem Ele").
Popis SKOvál so zlatým, vo vnútri a vonku zasadeným okrajom, biely podklad, zobrazenie sivého leva so zlatou korunou okolo krku, koruna s ovísajúcou zlatou reťazou, lev v portréte s ľahko otvorenou papuľou a visiacim jazykom, lev s červenými pazúrmi, sivý nápis na bielom podklade okolo zobrazenia leva oválne zoskupené so slovami ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis SLOval z zlatim, znotraj in zunaj črno obkroženim robom, belim ozadjem, predstavitev sivega leva z zlato krono okrog vratu, krona z visečo verigo, lev v portretu z rahlo odprtim gobcem in iz njega visečim rdečim jezikom, lev z rdečimi kremplji, siva pisava na belem ozadju, razvrščena v obilki ovala okoli leva, z besedami ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Popis SVOval med gyllene, på insidan och utsidan inramad kant, vit bakgrund, avbildning av ett grått lejon med gyllene krona runt halsen, krona med nedhängande gyllene kedja, lejon i porträtt med lätt öppen käft och med uthängande röd tunga, lejon med röda klor, grå text på den vita bakgrunden runt avbildningen av lejonet ovalt grupperade med orden ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN.
Třídy výrobků a služeb 9, 16, 35, 41, 43
Vídeňské obrazové třídy 3.1.2 ; 14.1.13 ; 24.9.21 ; 25.1.97
Datum podání přihlášky 21.02.2006
Datum zveřejnění prihlášky 27.11.2006
Přihlašovatel/vlastník Colwyn Viscount St. Davids
The Manor House, 14 Alwyne Place
London GB
N1 2NL
Zástupce SALANS LLP
Markgrafenstr. 33
Berlin DE
101 17
OZ tvořena pouze barvou CSZlatá, červená, šedá, bílá, černá.
OZ tvořena pouze barvou ENGold, red, grey, white, black.
OZ tvořena pouze barvou FROr, rouge, gris, blanc, noir.
OZ tvořena pouze barvou DAGuld, rød, grå, hvid, sort.
OZ tvořena pouze barvou DEGold, Rot, Grau, Weiß, Schwarz.
OZ tvořena pouze barvou ELΧρυσαφί, κόκκινο, γκρι, λευκό, μαύρο.
OZ tvořena pouze barvou ESDorado, rojo, gris, blanco, negro.
OZ tvořena pouze barvou ETKuldne, punane, hall, valge, must.
OZ tvořena pouze barvou FIKulta, punainen, harmaa, valkoinen, musta.
OZ tvořena pouze barvou HUArany, vörös, szürke, fehér, fekete.
OZ tvořena pouze barvou ITOro, rosso, grigio, bianco, nero.
OZ tvořena pouze barvou LTAuksinė, raudona, pilka, balta, juoda.
OZ tvořena pouze barvou LVZeltains, sarkans, pelēks, balts, melns.
OZ tvořena pouze barvou MTKulur id-deheb, aħmar, griż, abjad, iswed.
OZ tvořena pouze barvou NLGoud, rood, grijs, wit, zwart.
OZ tvořena pouze barvou PLzłoty, czerwony, szary, biały, czarny.
OZ tvořena pouze barvou PTDourado, vermelho, cinzento, branco, preto.
OZ tvořena pouze barvou SKZlatá, červená, sivá, biela, čierna.
OZ tvořena pouze barvou SLZlata, rdeča, siva, bela, črna.
OZ tvořena pouze barvou SVGuld, rött, grått, vitt, svart.
Barevná
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
9
Vědecké, navigační, zeměměřické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, měřicí, signalizační, kontrolní (inspekční), záchranné a vyučovací přístroje a zařízení; přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu
; přístroje pro záznam, přenos nebo reprodukci zvuku či obrazu; magnetické nosiče dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; hasicí přístroje.

Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs.

Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus.

Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter, samt apparater til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; apparater og instrumenter til ledning, omkobling, transformation, akkumulering, regulering eller kontrol af elektricitet; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, lydplader; møntautomater og -apparater; kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; ildslukningsapparater.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, στάθμισης, μέτρησης, σήμανσης, ελέγχου (επιθεώρησης), βοήθειας και διδασκαλίας· συσκευές και όργανα για τη μεταφορά, διανομή, μετατροπή, συσσώρευση, ρύθμιση ή έλεγχο του ηλεκτρικού ρεύματος· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας· μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων, δίσκοι εγγραφών· αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί τιθέμενοι σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος ή κέρματος· ταμειακές μηχανές, αριθμομηχανές (υπολογιστικές μηχανές), εξοπλισμός για την επεξεργασία δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές· συσκευές πυρόσβεσης.

Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para la conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de electricidad; aparatos para el registro, transmisión, reproducción del sonido o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores.

Teaduslik, merenduse, vaatlemise, fotograafiline, kinematograafiline, optiline, kaalumise, mõõtmise, signaliseerimise, kontrolli (järelevaatuse), elupäästmise ja õpetamise aparatuur ja instrumendid; elektrijuhtimis-, -jaotus-, -muundamis-, -akumuleerimis-, -reguleerimis- ja kontrollseadmed ja -vahendid; aparatuur helide või kujundite salvestuseks, edastamiseks või reprodutseerimiseks; magnetandmekandjad, helisalvestusplaadid; müügiautomaadid, müntkäitatavate aparaatide mehhanismid; kassaaparaadid, kalkulaatorid, andmetöötlusseadmed ja arvutid; tulekustutusseadmed.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; laitteet ja kojeet sähkön johtamiseen, kytkemiseen, muuntamiseen, varaamiseen, säätämiseen ja hallintaan; äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot; kassakoneet, laskukoneet, tietojenkäsittelylaitteet ja tietokoneet; tulensammutuslaitteet.

Tudományos, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jelző, ellenőrző (felügyelő), életmentő és oktató készülékek és műszerek; elektromos energia vezetésére, kapcsolására, átalakítására, tárolására, szabályozására vagy ellenőrzésére szolgáló készülékek és berendezések
; hang vagy képek rögzítésére, átvitelére vagy reprodukciójára szolgáló készülék; mágneses adathordozók, (jel)hordozó lemezek; árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; tűzoltókészülékek.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi e strumenti per la conduzione, commutazione, trasformazione, accumulazione, regolazione o controllo dell'elettricità; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici; estintori.

Moksliniai, navigaciniai, geodeziniai, elektriniai, fotografiniai, kinematografiniai, optiniai, svėrimo, matavimo, signalizacijos, tikrinimo (priežiūros), gelbėjimo ir mokymo aparatai bei prietaisai; elektros praleidimo, perjungimo, transformavimo, akumuliavimo, reguliavimo ir valdymo aparatai ir prietaisai; garso arba vaizdo įrašymo, perdavimo ar atkūrimo aparatai; magnetinės duomenų laikmenos, įrašomieji diskai; pardavimo automatai ir monetinių aparatų mechanizmai; kasos aparatai, skaičiavimo mašinos, duomenų apdorojimo įrenginiai ir kompiuteriai; ugnies gesinimo aparatai.

Zinātniskie, kuģniecības, ģeodēziskie, fotogrāfiskie, kinematogrāfiskie, optiskie, svēršanas, mērīšanas, signalizācijas, kontroles (pārbaudes), glābšanas un mācību aparāti, ierīces un instrumenti; aparāti, ierīces un instrumenti elektriskās strāvas pārvadei, komutācijai, pārveidošanai, uzkrāšanai, regulēšanai vai kontrolei; aparāti skaņas vai attēlu ierakstam, pārraidei vai reproducēšanai; magnētiskās informācijas vides, ieraksta diski; tirdzniecības automāti un mehānismi ar naudu iedarbināmiem aparātiem; kases aparāti, rēķināšanas mašīnas, informācijas apstrādes ierīces un datori; ugunsdzēsības ierīces.

Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, ta' l-istħarriġ, fotografiċi, ċinematografiċi, ottiċi, ta' l-użin, tal-kejl, tas-sinjalar, li jivverifika (superviżjoni), tas-salvataġġ tal-ħajja u tat-tagħlim; apparat u strumenti li jittrażmettu, jikkonnettjaw, ibiddlu, jakkumulaw, jirregolaw u jikkontrollaw l-elettriku; apparat għar-reġistrazzjoni, trasmissjoni u riproduzzjoni ta' ħsejjes jew stampi; data carriers manjetiċi, diski li jirreġistraw; magni tal-bejgħ awtomatiċi u mekkaniżmi għall-apparat imħaddem bil-muniti; cash registers, magni li jikkalkulaw u tagħmir għall-ipproċessar tad-data u kompjuters; apparat għat-tifi tan-nar.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; apparaten en instrumenten voor de geleiding, de verdeling, de omzetting, de opslag, het regelen en het sturen van elektrische stroom; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; brandblusapparaten.

Urządzenia i przyrządy naukowe, żeglarskie, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, do pomiaru wagi, miernicze, sygnalizacyjne, sprawdzające (nadzór), do ratowania życia i do nauczania; urządzenia i przyrządy przewodzące, przełączania, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące
; urządzenia do nagrywania, transmisji lub odtwarzania dźwięku lub obrazów; nośniki informacji (magnetyczne -), dyski z nagraniami; automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; kasy rejestrujące, maszyny liczące, przetwarzania informacji (urządzenia do -) i komputery; gaszenia ognia (urządzenia do -).

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; extintores.

Vedecké, navigačné, prieskumné, fotografické, kinematografické, optické, vážiace, meracie, signalizačné, preverovacie (dozor), záchranné a učebné zariadenia a aparatúry; prístroje a nástroje na vedenie, spínanie, transformovanie, akumulovanie, regulovanie alebo kontrolu elektrického prúdu; zariadenia na nahrávanie, prenos alebo reprodukovanie zvuku alebo obrazov; magnetické nosiče dát, záznamové disky; automaty na tovar a mechanizmy na mincové zariadenia; registračné pokladnice, počítacie stroje, zariadenia na spracovanie dát a počítače; hasiace prístroje.

Znanstveni, navtični, nadzorni, fotografski, kinematografski, optični, tehtalni, merilni, signalni, pregledni (nadzor), reševalni in učni aparati in instrumenti; aparati in instrumenti za prevajanje, preklapljanje, transformiranje, akumuliranje, regulacijo ali kontrolo električne energije
; aparati za snemanje, prenos ali reprodukcijo zvoka ali slik; magnetni podatkovni nosilci, snemalni diski; prodajni avtomati in mehanizmi za aparate na kovance; registrske blagajne, računski stroji, oprema za obdelavo podatkov in računalniki; gasilni aparati.

Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; apparater och instrument för ledning, växling, transformering, ackumulering, reglering eller kontrollering av elektricitet; apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; eldsläckningsapparatur.

16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezařazené do jiných tříd; tiskoviny; knihařský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelářským účelům nebo pro domácnost; materiály pro umělce; štětce; psací stroje a kancelářské potřeby (kromě nábytku); výukový a učební materiál (kromě přístrojů); umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); tiskařské typy; tiskařské štočky.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπη ύλη· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomtatványok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedprodukcija; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; materiały drukowane; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačoviny; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskani izdelki; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.

35
Reklama; služby v oblasti obchodního řízení; podnikové řízení; kancelářské funkce.

Publicité; services de gestion d'affaires; administration commerciale; travaux de bureau.

Advertising; business management services; business administration; office functions.

Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.

Annonce- og reklamevirksomhed; virksomhed vedrørende forretningsledelse; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver.

Διαφήμιση· υπηρεσίες διεύθυνσης επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου.

Publicidad; servicios de gestión empresarial; administración comercial; trabajos de oficina.

Reklaam; ärijuhtimise teenused; äriline juhtimine; kontoriteenused.

Mainonta; liikkeenjohdon palvelut; yrityshallinto; toimistotehtävät.

Reklámozás; üzleti management szolgáltatások; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák.

Pubblicità; servizi relativi alla gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio.

Reklama; verslo vadybos paslaugos; verslo tvarkyba; istaigu veikla.

Reklāma; darījumu vadīšanas pakalpojumi; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi.

Reklamar; servizzi ta' ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji.

Reclame; diensten op het gebied van beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten.

Reklama; usługi w zakresie zarządzania działalnością gospodarczą; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe.

Publicidade; serviços de gestão de negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório.

Reklama; služby v oblasti managementu podnikania; obchodná správa; kancelárske funkcie.

Oglasna dejavnost; poslovno upravljalne storitve; poslovna administracija; pisarniški posli.

Annons- och reklamverksamhet; företagsledningstjänster; företagsadministration; kontorstjänster.

41
Vzdělávání; školení; zábava; sportovní a kulturní činnosti.

Éducation; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuriüritused.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport és kulturális tevékenység.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali.

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla.

Izglītošana; apmācība; izpriecas; sporta un kultūras pasākumi.

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten.

Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne činnosti.

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

43
Služby pro stravování a ubytování hostů.

Services de restauration et hébergement temporaire.

Providing of food and drink and temporary accommodation.

Dienstleistungen zur Verpflegung und Beherbergung von Gästen.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke, værelsesudlejning.

Υπηρεσίες εστίαση (παροχή διατροφής) και προσωρινής κατάλυσης.

Servicios de restauración (alimentación) y hospedaje temporal.

Söökide ja jookide ning majutuse pakkumine.

Ravitsemis- ja tilapäismajoituspalvelut.

Vendégek ellátásával és elszállásolásával kapcsolatos szolgáltatások.

Servizi per la ristorazione e alloggiamento di ospiti.

Maisto ir gėrimų tiekimas bei laikinas apgyvendinimas.

Viesu ēdināšana un izmitināšana.

Il-provvista ta' ikel u xorb u akkomodazzjoni temporanja.

Diensten op het gebied van restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken) en tijdelijke huisvesting.

Aprowizacja w żywność i napoje oraz zapewnianie zakwaterowania na pobyt czasowy.

Serviços de restauração (alimentação) e alojamento temporário.

Hoteliérske a gastronomické služby.

Storitve nudenja hrane in pijače ter začasne nastanitve.

Utskänkning av mat och dryck, upplåtande av kortvarigt boende.


ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN

     Výpis údajů k ochranné známce ALLES MIT GOTT UND NICHTS OHN' IHN byl pořízen dne 03.04.2012 18:54. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Colwyn Viscount St. Davids
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů