Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

BEIJING 2008 - ochranná známka, majitel Comité International Olympique (Association)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 3209145
Reprodukce/Znění OZ BEIJING 2008 - ochranná známka
BEIJING 2008
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45
Vídeňské obrazové třídy 2.1.23 ; 14.3.13
Datum podání přihlášky 02.06.2003
Datum práva přednosti:
17.03.2003
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
01602/2003
Země priority:
CH
Datum zveřejnění prihlášky 06.09.2004
Datum zápisu 15.02.2005
Datum konce platnosti 02.06.2013
Přihlašovatel/vlastník Comité International Olympique (Association)
Château de Vidy
Lausanne CH
1007
Zástupce WILSON & BERTHELOT
22, rue Bergère
Paris FR
750 09
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; films (pellicules) sensibilisés mais non impressionnés.

Chemical used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins and plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering compositions; chemicals substances for preserving foodstuffs; tanning materials; adhesives for industry; unexposed sensitised films.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche und fotografische sowie für land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze und Kunststoffe im Rohzustand; Düngermittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke; lichtempfindliche unbelichtete Filme.

Kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål samt til anvendelse i landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsøjemed; ubehandlet kunstharpiks og plastic; gødningsmidler; ildslukningsmidler; præparater til hærdning og lodning; kemiske stoffer til konservering af levnedsmidler; garvestoffer; bindemidler til industrielle formål; ikke-eksponerede lysfølsomme film.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, τις επιστήμες και τη φωτογραφία, όπως και για τη γεωργία, την κηπουρική και τη δασοκομία· ακατέργαστες τεχνητές ρητίνες και πλαστικές ύλες· λιπάσματα (φυσικά ή χημικά)· μίγματα για πυρόσβεση· μέσα βαφής (σκληρύνσεως) και χημικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση μετάλλων· χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων· υλικά βυρσοδεψίας· κόλλες βιομηχανικής χρήσης· μεμβράνες (φιλμ) ευαισθητοποιημένες αλλά όχι φωτοεκτεθειμένες.

Productos químicos destinados a la industria, ciencia y fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales y materias plásticas en bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de los metales; productos químicos destinados a conservar y mantener frescos los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria; películas sensibilizadas no expuestas.

Kemikaalit teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus- sekä maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin; jalostamattomat tekohartsit ja muovit; lannoitteet; tulensammutusaineet; karkaisu- ja juotosvalmisteet; kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään; parkitusaineet; liima-aineet teollisiin tarkoituksiin; valottamattomat valoherkät filmit.

Prodotti chimici destinati all'industria, alle scienze e fotografia, come pure all'agricoltura, all'orticoltura e alla silvicoltura; materie plastiche allo stato grezzo e resine artificiali; Concimi per i terreni; composizioni per estinguere il fuoco; composti per la tempera e la saldatura dei metalli; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti; materie per la concia; adesivi destinati all'industria; Pellicole sensibilizzate non impressionate.

Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden; onbewerkte kunstharsen en plastics; meststoffen; brandblusmiddelen; hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; looimaterialen; kleefstoffen voor industriële doeleinden; niet belichte lichtgevoelige films.

Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Plásticos e resinas artificiais em estado bruto; adubos para as terras; composições extintoras; preparações para a têmpera e soldadura de metais; produtos químicos destinados a conservar os alimentos; materiais de tanaria; adesivos (matérias colantes) destinados à indústria; películas (filmes) sensibilizadas mas não impressionadas.

Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser och plaster; gödsel; kemiska sammansättningar för eldsläckning; kemiska preparat för härdning och lödning; kemiska ämnen för konservering av livsmedel; garvningsmaterial; bindemedel för industriell användning; oexponerad sensibiliserad film.

2
Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.

Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; dyestuffs; mordents; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists.

Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler.

Maling, fernis, lak; rustbeskyttelsesmidler og træimprægneringsmidler; materialer til farvning; bejdsemidler; naturlig harpiks i rå tilstand; bladmetaller og metalpulver til brug for malere, dekoratører, bogtrykkere og kunstnere.

Χρώματα, βερνίκια, λάκες· μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και μέσα συντηρήσεως ξύλου· χρωστικές ουσίες· προστύμματα· ακατέργαστες φυσικές ρητίνες· μέταλλα σε φύλλα (ελάσματα) και σε μορφή σκόνης για ζωγράφους, διακοσμητές, τυπογράφους και καλλιτέχνες.

Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintoreras; mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas.

Maalit, lakat; ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet; värjäysaineet; peittausaineet; raa'at luonnonhartsit; lehtimetallit ja metallijauheet maalaus-, koristus-, kirjapaino- ja taidetarkoituksiin.

Colori, vernici, lacche; prodotti preservanti dalla ruggine e dal deterioramento del legno; materie tintorie; mordenti; resine naturali allo stato grezzo; metalli in fogli e in polvere per pittori, decoratori, tipografi e artisti.

Verven, vernissen, lakken; roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen; verfmaterialen; bijtmiddelen; natuurlijke harsen als grondstof; metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars.

Tintas, vernizes, lacas; preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; matérias tintoriais; mordentes; resinas naturais em estado bruto; metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas.

Målarfärger, fernissor och lacker; rostskyddsmedel och skyddsmedel mot angrepp på trä; färgningsmaterial; betningsmedel; obearbetade naturhartser; metaller i folie- och pulverform för målare, dekoratörer, tryckare och konstnärer.

3
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.

Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.

Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; tandplejemidler.

Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες oυσίες για πλύσιμο· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· είδη αρωματοποιϊας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· οδοντοσκευάσματα.

Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos.

Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; hampaidenpuhdistusaineet.

Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; dentifrici.

Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen.

Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; dentífricos.

Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål; parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; tandpulver, tandkräm och tandpastor.

4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage.

Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting.

Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen und Dochte für Beleuchtungszwecke.

Olier og fedtstoffer til industrielle formål; smøremidler; midler til absorbering, fugtning og binding af støv; brændstoffer (herunder motordrivmidler) og belysningsstoffer; lys og væger til belysning.

Βιομηχανικά έλαια και λίπη· λιπαντικά· συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης· καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες) και φωτιστικές ουσίες· κεριά και θρυαλλίδες.

Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (inclusive gasolinas para motores) y materias de alumbrado; bujías y mechas para encender.

Teollisuusöljyt ja -rasvat; voiteluaineet; pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet; polttoaineet (myös moottoreita varten) ja valaistusaineet; kynttilät ja lampun sydämet valaistukseen.

Olii e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti; candele e stoppini per illuminazione.

Industriële oliën en vetten; smeermiddelen; producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; kaarsen en lampenpitten voor verlichting.

Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; produtos para absorver, regar e ligar a poeira; combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; velas, mechas para a iluminação.

Industriella oljor och fetter; smörjmedel och smörjämnen; dammabsorberande, dammfuktande och dammbindande medel; bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; ljus och vekar för belysning.

5
Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.

Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; desinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides.

Farmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse; Hygieneartikel für medizinische Zwecke; diätische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektions- und Entkeimungsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide.

Farmaceutiske og veterinære produkter; præparater til sundhedspleje til medicinske formål; diætetiske præparater til medicinsk brug, næringsmidler til spædbørn; plastre og forbindsstoffer; materiale til tandplombering og tandaftryk; desinficerende midler og desinfektionsmidler; præparater til udryddelse af skadedyr; svampe- og ukrudtsdræbende midler.

Φαρμακευτικά και κτηνιατρικά προϊόντα· προϊόντα υγιεινής για ιατρική χρήση· διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά προϊόντα· προϊόντα για την καταπολέμηση επιβλαβών ζώων και ζωυφίων· μυκητοκτόνα και παρασιτοκτόνα.

Productos farmacéuticos y veterinarios; productos sanitarios para uso médico; productos dietéticos adaptados para fines médicos, alimentos infantiles; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y moldes dentales; productos desinfectantes y antisépticos; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas.

Farmaseuttiset ja eläinlääkintätuotteet; hygieniatuotteet lääkinnälliseen käyttöön; dieettiravintoaineet lääkintäkäyttöön, lastenruoat; laastarit, sidontatarvikkeet; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet; tuhoeläinten ja syöpäläisten hävitysvalmisteet; sieni- ja rikkaruohomyrkyt.

Prodotti farmaceutici e veterinari; prodotti igienici per la medicina; sostanze dietetiche per uso medico, alimenti per bebè; impiastri, materiale per fasciature; materiale per otturare denti e impronte dentarie; disinfettanti; prodotti per distruggere gli animali nocivi; fungicidi, erbicidi.

Farmaceutische en diergeneeskundige producten; hygiënische producten voor geneeskundig gebruik; diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; pleisters, verbandmiddelen; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; desinfecterende en ontmettingsmiddelen; middelen ter verdelging van ongedierte; schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.

Produtos farmacêuticos e veterinários; produtos higiénicos para uso medicinal; substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; produtos desinfectantes e anti-sépticos; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas.

Farmaceutiska och veterinära produkter; hygieniska preparat för medicinska ändamål; dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; plåster, förbandsmaterial; tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel; medel för utrotning av skadedjur; preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel.

6
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais.

Common metal and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; metallic non-electrical cables and wires; Ironmongery, small items of metal hardware; pipes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ladders of metal.

Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht-elektrisch); Schlosser- und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Sprossenleitern aus Metall.

Uædle metaller og legeringer heraf; byggematerialer af metal; transportable bygninger af metal; materialer af metal til jernbaneanlæg; ikke-elektriske metalkabler og -ledninger; Kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør; pengeskabe; andre varer af metal (ikke indeholdt i andre klasser); stiger af metal.

Κοινά μέταλλα (ακατέργαστα και ημικατεργασμένα) και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά κατασκευών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικά υλικά για σιδηροτροχιές· μη ηλεκτρικά μεταλλικά καλώδια και σύρματα· είδη κλειθροποιίας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες· χρηματοκιβώτια· μεταλλικά προϊόντα μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· μεταλλικές σκάλες.

Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; hilos y cables metálicos no eléctricos; Cerrajería y ferretería metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no comprendidos en otras clases; escaleras metálicas.

Epäjalot metallit ja niiden seokset; metalliset rakennusmateriaalit; siirrettävät metalliset rakennukset; metallitarvikkeet rautatiekiskoja varten; metallikaapelit ja -langat muuhun kuin sähkökäyttöön; Rautatavarat ja pienet metalliesineet; metallijohdot ja -putket; kassakaapit; metallitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; metallitikkaat.

Metalli comuni e loro leghe; materiali da costruzione metallici; costruzioni trasportabili metalliche; materiali metallici per ferrovie; cavi e fili metallici non elettrici; Serrami e chincaglieria metallica; tubi metallici; casseforti; prodotti in metallo, non compresi in altre classi; scale metalliche.

Onedele metalen en hun legeringen; bouwmaterialen van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; metalen materialen voor spoorwegen; niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen; brandkasten; metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; ladders van metaal.

Metais comuns e suas ligas; materiais de construção metálicos; construções metálicas transportáveis; materiais metálicos para as vias férreas; cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálicas; tubos metálicos; cofres-fortes; produtos metálicos não incluídos noutras classes; escadas metálicas.

Oädla metaller och deras legeringar; byggnadsmaterial av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; material av metall för järnvägsspår; icke elektriska kablar och metalltråd; Små smidesvaror av järn och metall; rör av metall; kassaskåp; varor av metall, ej ingående i andra klasser; metallstegar.

7
Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; couveuses pour les oeufs.

Machines and machines tools; motors and engines (except for land vehicles); machine couplings and belting (except for land vehicles); agricultural implements other than hand operated; incubators for eggs.

Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Antriebsriemen, ausgenommen solche für Landfahrzeuge; nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier.

Maskiner og værktøjsmaskiner; motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); koblinger og drivremme (ikke til befordringsmidler til brug på land); landbrugsredskaber (ikke håndværktøj); rugemaskiner.

Μηχανές και μηχανήματα κατεργασίας· κινητήρες (εκτός των κινητήρων χερσαίων οχημάτων)· συμπλέκτες και εξαρτήματα μετάδοσης κίνησης για μηχανές (εκτός αυτών που προορίζονται για χερσαία οχήματα)· γεωργικά μηχανήματα· εκκολαπτικές μηχανές.

Máquinas y máquinas herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y correas de máquinas (excepto para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas diferentes de los accionados manualmente; incubadora de huevos.

Koneet ja työstökoneet; moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin); kytkimet ja hihnat (paitsi maa-ajoneuvoihin); maanviljelysvälineet (muut kuin käsityökalut); munanhautomakoneet.

Macchine e macchine utensili; motori (tranne che per veicoli terrestri); giunti e cinghie (eccetto quelli per veicoli terrestri); strumenti agricoli, tranne quelli azionati manualmente; incubatrici per uova.

Machines en werktuigmachines; motoren (behalve motoren voor voertuigen); koppelingen en riemen voor machines (behalve voor voertuigen); landbouwwerktuigen andere dan handgereedschappen; broedmachines.

Máquinas e máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); acoplamentos e correames de máquinas (excepto para veículos terrestres); instrumentos agrícolas (com excepção dos accionados manualmente); incubadoras para ovos.

Maskiner och maskinverktyg; motorer (ej för fordon); maskinkopplingar och drivremmar (dock ej för fordon); jordbruksredskap (andra än handredskap); äggkläckningsmaskiner.

8
Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs.

Hand tools and implement (hand operated); Cutlery; side arms; pocket knives.

Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffeln; Hieb- und Stichwaffen; Taschenmesser.

Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne); Knivsmedevarer, gafler og skeer; hug- og stikvåben; lommeknive.

Χειροκίνητα εργαλεία και όργανα χειρός· όργανα κοπής, πιρούνια, κουτάλια· αιχμηρά όπλα· μαχαίρια τσέπης.

Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente; Cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; navajas.

Käsityökalut ja -välineet; Veitset, haarukat ja lusikat; teräaseet; kynäveitset, linkkuveitset.

Utensili e strumenti manuali (ad azionamento manuale); Articoli di coltelleria, forchette e cucchiai; armi bianche; coltellini tascabili.

Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Messenmakerswaren, vorken en lepels; blanke wapenen; zakmessen.

Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; navalha de bolso.

Handdrivna verktyg och handredskap; Knivsmidesvaror, bestick; blanka vapen; fickknivar.

9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs.

Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for the supply, distribution, transformation, accumulation, regulation or control of electric current; apparatus for recording, transmission and reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; Automatic vending machines and mechanism for coin operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; extinguishers.

Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zur Leitung, Verteilung, Umwandlung, Speicherung, Regelung oder Steuerung von elektrischem Strom; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöscher.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instumenter samt apparater og instrumenter til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning,; apparater og instrumenter til ledning, distribution, transformation, akkumulering, regulering eller styring af elektrisk strøm; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, lydplader; Møntautomater og -apparater; kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; ildslukningsapparater.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, ζύγισης, μέτρησης, σηματοδότησης, ελέγχου (επιτήρησης), βοηθείας (διάσωσης) και διδασκαλίας· όργανα και συσκευές για την παροχή, διανομή, μετασχηματισμό, συσσώρευση, ρύθμιση ή έλεγχο του ηλεκτρικού ρεύματος· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου ή εικόνας· μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων, δίσκοι εγγραφών· Αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί με κερματοδέκτη· ταμειακές μηχανές, αριθμομηχανές, εξοπλισμός για την επεξεργασία δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές· πυροσβεστήρες.

Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, , fotográficos, cinematográficos, opticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para conducción, distribución, transformación, acumulación, reglaje o control de la corriente eléctrica; aparatos para el registro, transmisión, reproducción de sonido o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; Distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; sähkövirran johtamis-, jakelu-, muuntamis-, varaamis-, säätely- tai käyttölaitteet ja -välineet; äänen tai kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; Myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot; kassakoneet, laskukoneet ja tietojenkäsittelylaitteet; sammuttimet.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi e strumenti per la conduzione, la distribuzione, la trasformazione, l'accumulazione, la regolazione o il controllo della corrente elettrica; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi per la registrazione; Distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; registratori di cassa, macchine calcolatrici e corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici; estintori.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; apparaten en instrumenten voor de voorziening, distributie, transformatie, accumulering, regulering en controle van elektrische stroom; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; brandblusapparaten.

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; extintores.

Vetenskapliga, nautiska, elektriska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; apparater och instrument för ledning, distribution, omvandling, ackumulering, reglering eller styrning av elektrisk ström; apparater för inspelning, upptagning, sändning, återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; Försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; eldsläckningsredskap.

10
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture.

Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; Medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; suture materials.

Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; Medizinische, zahnärztliche und veterinärmedizinische Apparate und Instrumente, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; chirurgisches Nahtmaterial.

Kirurgiske, medicinske, odontologiske og veterinære apparater og instrumenter samt kunstige lemmer, øjne og tænder; Medicinske, odontologiske og veterinære apparater og instrumenter samt kunstige lemmer, øjne og tænder,; suturmaterialer.

Οργανα και εργαλεία χειρουργικά, ιατρικά, οδοντιατρικά και κτηνιατρικά, τεχνητά μέλη, μάτια και δόντια· Ιατρικά, οδοντιατρικά και κτηνιατρικά όργανα και εργαλεία, τεχνητά μέλη, μάτια και δόντια· υλικό χειρουργικών ραμμάτων.

Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales; Aparatos e instrumentos médicos, dentales y veterinarios, prótesis, ojos y dientes artificiales; material de sutura.

Kirurgiset, lääketieteelliset, hammaslääketieteelliset ja eläinlääketieteelliset laitteet ja välineet, tekojäsenet, -silmät ja -hampaat; Lääketieteelliset, hammaslääketieteelliset ja eläinlääketieteelliset laitteet ja välineet, tekojäsenet, -silmät ja -hampaat; haavanompelutarvikkeet.

Apparecchi e strumenti chirurgici, medici, dentari e veterinari, membra, occhi e denti artificiali; Apparecchi e strumenti chirurgici, medici, dentari e veterinari, membra, occhi e denti artificiali; materiali di sutura.

Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden; Medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden; hechtmateriaal.

Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; material de sutura.

Kirurgiska, medicinska, odontologiska och veterinära apparater och instrument, konstgjorda lemmar, ögon och tänder; Medicinska, dentala och veterinära apparater och instrument, konstgjorda lemmar, ögon och tänder; suturmaterial.

11
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.

Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.

Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.

Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer.

Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, αποξήρανσης, αερισμού, διανομής ύδατος (υδροδότησης) και εγκαταστάσεις υγιεινής.

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.

Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, kuivatus-, tuuletus- ja vesijohto- sekä saniteettilaitteet.

Apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari.

Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.

Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.

Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål.

12
Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau.

Vehicles; vehicles for locomotion by air, land or water.

Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser.

Køretøjer; befordringsmidler til brug på land, i luften eller i vandet.

Οχήματα· μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, τον αέρα ή το νερό.

Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o acuática.

Ajoneuvot; maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot.

Veicoli; apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici.

Vervoermiddelen; middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water.

Veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água.

Fordon och farkoster; fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten.

13
Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice.

Firearms; ammunition and projectiles; explosive materials; fireworks.

Schusswaffen; Munition und Geschosse; Sprengstoffe; Feuerwerk.

Skydevåben; ammunition og projektiler; sprængstoffer; fyrværkeri.

Πυροβόλα όπλα· πυρομαχικά και βλήματα· εκρηκτικές ύλες· πυροτεχνήματα.

Armas de fuego; municiones y proyectiles; materias explosivas; pirotecnia.

Tuliaseet; ammukset ja ampumatarvikkeet; räjähdysaineet; ilotulitustuotteet.

Armi da fuoco; munizioni e proiettili; materie esplosive; fuochi d'artificio.

Vuurwapenen; munitie en projectielen; explosiemateriaal; vuurwerk.

Armas de fogo; munições e projécteis; material explosivo; fogo de artifício.

Eldvapen; ammunition och projektiler; sprängämnen; fyrverkeri.

14
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes, notamment pièces et médailles commémoratives; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.

Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes, in commemorative items and medals; jewellery, costume jewellery, precious stones; horological and chronometic instruments.

Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in andern Klassen enthalten sind, insbesondere Erinnerungsstücke und -medaillen; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.

Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed, ikke indeholdt i andre klasser, særlig erindringsobjekter og medaljer; juvelérarbejder, smykker, ædelstene; ure og kronometriske instrumenter.

Πολύτιμα μέταλλα και κράματα αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, ειδικότερα αναμνηστικά είδη και μετάλλια· κοσμήματα, είδη χρυσοχοΐας, πολύτιμοι λίθοι· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.

Metales preciosos y sus aleaciones y productos de estas materias o artículos o chapados, que no estén comprendidos en otras clases, en particular piezas y medallas conmemorativas; joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e instrumentos cronométricos.

Jalometallit ja niiden seokset sekä niistä valmistetut tai niillä päällystetyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin, erityisesti muistomerkit ja -mitalit; korut, jalokivet; kellot ja ajanmittauslaitteet.

Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi, in particolare monete e medaglie commemorative; gioielleria, bigiotteria, pietre preziose; orologeria e strumenti cronometrici.

Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voorzover niet begrepen in andere klassen, met name gedenkmedailles; juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.

Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, nomeadamente moedas e medalhas comemorativas; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.

Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, speciellt minnesmynt och medaljer; smycken, ädelstenar; ur och tidmätningsinstrument.

15
Instruments de musique.

Musical instruments.

Musikinstrumente.

Musikinstrumenter.

Μουσικά όργανα.

Instrumentos de música.

Soittimet.

Strumenti musicali.

Muziekinstrumenten.

Instrumentos de música.

Musikinstrument.

16
Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie, notamment timbres-poste; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not in other classes; printed matter, in particular stamps; bookbinding material; photographs; sationery; adhesives for stationary or household purposes; artist' materials; brushes; typewriters and office requisites (except furniture); plastic materials for packing (not included in other classes); plastic materials for packing (not included in other classes); printing types; all relating to investment matters.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse, insbesondere Briefmarken; Buchbinderartikel; Photografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Bürsten; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; alle in Bezug auf Investitionsangelegenheiten.

Papir, pap og varer lavet af disse materialer, ikke indeholdt i andre klasser; tryksager, særlig frimærker; indbindings- og bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; børster; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler),; plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser),; plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser),; tryktyper; alle i forbindelse med investeringsanliggender.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπο υλικό, συγκεκριμένα γραμματόσημα· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· είδη χαρτοπωλείου· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· βούρτσες· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στο σύνολό τους σε σχέση με επενδυτικά θέματα.

Papel, cartón o cartulina y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta, en particular sellos de correos; artículos para encuadernaciones y talleres de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; materiales para artistas; cepillos; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; todos relacionados con las inversiones.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet, muun muassa postimerkit; kirjansidonta-aineet; Valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; harjat; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; kaikki liittyvät investointiasioihin.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; prodotti tipografici, in particolare francobolli; articoli per rilegature e per legatorie; Fotografie; articoli di cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; spazzole; macchine per scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; tutti riguardanti questioni correlate agli investimenti.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten, voorzover niet begrepen in andere klassen; drukwerken, met name postzegels; materiaal voor de boekbinderij; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; borstels; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); plastic materialen voor verpakking, voorzover niet begrepen in andere klassen; plastic materialen voor verpakking, voorzover niet begrepen in andere klassen; drukletters; allemaal met betrekking tot beleggingszaken.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; produtos de impressão, nomeadamente selos de correio; artigos para encadernação; Fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; escovas; máquinas de escrever e artigos de escritório (excepto móveis); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de impressão; todos relacionados com questões de investimento.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker, speciellt frimärken; bokbinderimaterial; fotografier; Pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; borstar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); plastmaterial för emballering, ej ingående i andra klasser; plastmaterial för emballering, ej ingående i andra klasser; trycktyper; alla avseende investeringsfrågor.

17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.

Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; Plastic in extruded form for use in manufacture; packaging, stopping and insulating materials; flexible tubes, not of metal.

Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Kunststoffe (extrudiert) zur Verwendung in der Produktion; Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche, nicht aus Metall.

Kautsjuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; Plastic i halvforarbejdet tilstand; tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale; slanger, dog ikke af metal.

Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικό κόμμι, αμίαντος, μαρμαρυγίας (μίκα) και είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· προϊόντα από (ημικατεργασμένες) πλαστικές ύλες· υλικά έμφραξης, στεγανοποίησης και μόνωσης· εύκαμπτοι σωλήνες μη μεταλλικοί.

Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; Productos en materias plásticas (semielaborados); materias que sirven para envasar, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.

Kumi, guttaperkka, asbesti, kiille ja näistä aineista tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; Muovit suulakepuristetussa muodossa teolliseen käyttöön; pakkaus-, tiivistys- ja eristysaineet; taipuisat putket, ei-metalliset.

Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie non compresi in altre classi; Prodotti in materie plastiche semilavorate; materie per turare, stoppare e isolare; tubi flessibili non metallici.

Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten voor fabricagedoeleinden; verpakkings-, dichtings- en isolatiemateriaal; buigzame buizen niet van metaal.

Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Produtos em matérias plásticas semiacabados destinados á indústria; matérias para calafetar, vedar e isolar; tubos flexíveis não metálicos.

Gummi, guttaperka, kautschuk, asbest, glimmer samt artiklar gjorda av dessa material, ej ingående i andra klasser; strängsprutad plast för tillverkningsprocesser; tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; böjliga rör, icke av metall.

18
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.

Leather and imitations of leather, goods made of these materials and not included in other classes; animal skins; trunks and traveling bags; umbrellas, parasols, canes and walking sticks; whips, harness and saddlery.

Leder und Lederimitationen, Waren daraus soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme, Gehstöcke und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια, μπαστούνια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελοποιίας.

Cuero e imitaciones de cuero, artículos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y bolsos de viaje; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y guarnicionería.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivänvarjot, kepit ja kävelykepit; raipat, valjaat ja satulavarusteet.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni, canne e bastoni da passeggio; fruste e articoli da selleria.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voorzover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols, wandelstokken en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.

Couro e imitações do couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller, spatserkäppar och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.

19
Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques.

Building materials, not of metal; non-metallic rigid piping for building; asphalt, pitch and bitumen; non-metallic transportable structures; monuments, not of metal.

Baumaterialien, nicht aus Metall; Rohre für Bauzwecke, nicht aus Metall; Asphalt, Pech und Bitumen; transportable Bauten, nicht aus Metall; Denkmäler (nicht aus Metall).

Bygningsmaterialer, ikke af metal; stive rørledninger til bygningsbrug (ikke af metal); asfalt, beg, tjære og bitumen; transportable bygninger, ikke af metal; monumenter (ikke af metal).

Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών· άσφαλτος, πισσάσφαλτος και ορυκτή άσφαλτος· λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές· μη μεταλλικά μνημεία.

Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos.

Ei-metalliset rakennusaineet; ei-metalliset jäykät putket rakennustarkoituksiin; asfaltti, piki ja bitumi; ei-metalliset, siirrettävät rakennelmat; muistomerkit, ei-metalliset.

Materiali da costruzione non metallici; tubazioni rigide non metalliche da costruzione; asfalto, pece e bitume; costruzioni trasportabili non metalliche; monumenti non metallici.

Bouwmaterialen, niet van metaal; niet-buigzame buizen, niet van metaal, voor bouwdoeleinden; asfalt, pek en bitumen; verplaatsbare constructies niet van metaal; monumenten, niet van metaal.

Materiais de construção não metálicos; tubos rígidos não metálicos para a construção; asfalto, pez e betume; construções transportáveis não metálicas; monumentos não metálicos.

Konstruktionsmaterial, ej av metall; styva rör (ej av metall) för byggnation; asfalt, tjära och bitumen; flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall; monument, minnesvårdar, ej av metall.

20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.

Furniture, mirrors and picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.

Möbel, Spiegel und Rahmen; Waren, soweit sie nicht in Klasse 20 enthalten, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.

Møbler, spejle og billedrammer; varer, ikke indeholdt i klasse 20, af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor, merskum samt erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.

Eπιπλα, καθρέφτες και πλαίσια (κορνίζες)· είδη, περιλαμβανόμενα στην κλάση 20, από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο ή πλαστικό.

Muebles espejos y marcos; productos, comprendidos en la clase 20, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.

Huonekalut, peilit, taulunkehykset; puusta, korkista, ruo'osta, kaislasta, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja niiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly luokkaan 20.

Mobili, specchi e cornici; prodotti, compresi nella classe 20, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.

Meubelen, spiegels, lijsten; van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voorzover niet begrepen in klasse 20.

Móveis, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos na classe 20, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.

Möbler, speglar och tavelramar; varor, ej ingående i klass 20, av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, sköldpaddsskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.

21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.

Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; hair for brushes; brush-making materials; materials for cleaning purposes; steelwool; unworked or semiworked glass (except glass used in buildings); articles of glass, porcelain or earthenware not included in other classes.

Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, nicht aus Edelmetall oder plattiert; Kämme und Schwämme; Borsten; Bürstenmachermaterial; Materialien für Reinigungszwecke; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan oder Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.

Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; børster; børstenbindermateriale; materiale til rengøringsformål; ståluld; glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug); glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser).

Μικρά σκεύη και δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες· υλικά ψηκτροποιϊας· υλικά καθαρισμού· σύρμα καθαρισμού· ακατέργαστο ή ημικατεργασμένο γυαλί (εκτός της οικοδομικής υάλου)· είδη από γυαλί, πορσελάνη ή φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.

Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; pelos para cepillería; materiales para la fabricación de cepillos; materiales para la limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado, excepto vidrio utilizado en edificios (construcción); artículos de cristal, porcelana o loza no comprendidos en otras clases.

Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja pesusienet; harjakset; harjanvalmistusaineet; puhdistusaineet; teräsvilla; raakalasi ja lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuksissa käytettävä lasi); lasi-, posliini- tai savitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.

Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli preziosi né in placcato); pettini e spugne; peli [setole] per spazzole e pennelli; materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); articoli in vetro, porcellana o maiolica non compresi in altre classi.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en sponzen; borstelhaar; materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmaterialen; staalwol; ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); artikelen van glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in andere klassen.

Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); pentes e esponjas; pêlos para escovas; materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha-de-aço; vidro em bruto ou semitrabalhado (com excepção do vidro de construção); artigos de vidro, porcelana ou faiança não incluídos noutras classes.

Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar; hår för borstvaror; borstmakerimaterial; material för rengöringsändamål; stålull; obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); varor av glas, porslin eller keramik, ej ingående i andra klasser.

22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes.

Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes); padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials.

Seile, Bindfäden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Polsterfüllstoffe (außer aus Kautschuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern.

Tovværk, reb, liner, snore, net, telte, markiser, presenninger, sejl, sække (ikke indeholdt i andre klasser); polstringsmateriale (dog ikke af kautsjuk eller af plastic); ubearbejdet fibermateriale til tekstilfabrikation.

Σχοινιά, σπάγκοι, δίχτυα, αντίσκηνα, τέντες, μουσαμάδες, ιστία, σάκοι και σακούλες μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· υλικά παραγεμίσματος εκτός καουτσούκ και πλαστικών υλών· ακατέργαστες υφαντικές ίνες.

Cuerda, bramante, redes, tiendas de campaña, toldos, velas, sacos (no comprendidos en otras clases); materias de relleno (con excepción del caucho o materias plásticas); materias textiles fibrosas, en bruto.

Köydet, nuorat, verkot, teltat, markiisit, suojapeitteet, purjeet, säkit ja pussit, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; pehmustus- ja täyteaineet (paitsi kumiset tai muoviset); raa'at tekstiilikuituaineet.

Corde, spaghi, reti, tende, teloni, vele, sacchi non compresi in altre classi; materiale d'imbottitura (tranne il caucciù o le materie plastiche); fibre tessili grezze.

Touw, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zeilen, zakken (voor zover niet begrepen in andere klassen); vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic); ruwe vezelige textielmaterialen.

Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (não incluídos noutras classes); matérias para enchimento (com excepção da borracha ou matérias plásticas); matérias têxteis fibrosas em bruto.

Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, presenningar, segel och säckar (ej ingående i andra klasser); stoppnings-, madrasserings- och vadderingsmaterial (ej av gummi eller plast); obearbetat fibröst textilmaterial.

23
Fils à usage textile.

Yarns and threads, for textile use.

Garne und Fäden für den textilen Einsatz.

Garn og tråd til tekstilfabrikation.

Νήματα και κλωστές για υφαντουργική χρήση.

Hilos y filamentos para aplicaciones textiles.

Langat ja rihmat tekstiilikäyttöön.

Fili per uso tessile.

Garens en draden voor textielgebruik.

Fios e linhas para o sector dos têxteis.

Garn och trådar för textil användning.

24
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.

Textile fabrics and products not included in other classes; bed and table covers.

Textilstoffe und -erzeugnisse, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken.

Tekstilmaterialer og -produkter, ikke indeholdt i andre klasser; senge- og bordtæpper.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντιλα.

Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; colchas y tapetes.

Tekstiilitavarat ja tuotteet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat.

Stoffe e tessuti non compresi in altre classi; coperte da letto e da tavola.

Weefsels en textielproducten voorzover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens.

Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; roupa de cama e de mesa.

Textila vävnader och produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar.

25
Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, shoes, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhe, Kopfbedeckungen.

Beklædningsgenstande, sko, hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας.

Prendas de vestir, calzado, sombrerería.

Vaatteet, kengät, päähineet.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Kledingstukken, schoenen, hoofddeksels.

Vestuário, calçado, chapelaria.

Kläder, skor, huvudbonader.

26
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.

Lace and embroidery, ribbons and braids; buttons, hooks and eyes, pins and needles; artificial flowers.

Spitzen und Stickerei, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln; künstliche Blumen.

Kniplinger og broderier, bånd og possementmagervarer; knapper, hægter og maller, knappenåle og synåle; kunstige blomster.

Δαντέλες και κεντήματα, κορδέλες και σειρήτια· κουμπιά, αγκράφες, κόπιτσες, καρφίτσες και βελόνες· τεχνητά άνθη.

Puntillas y bordados, cintas y cordones; botones, corchetes y ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.

Pitsi ja koruompelutarvikkeet, nauhat ja punokset; napit, hakaset, nuppi- ja silmäneulat; tekokukat.

Merletti, pizzi e ricami, nastri e lacci; bottoni, ganci e occhielli, spilli e aghi; fiori artificiali.

Kant en borduurwerk, band en veters; knopen, haken en ogen, spelden en naalden; kunstbloemen.

Rendas e bordados, fitas e laços; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.

Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; knappar, hakar och hyskor, knappnålar, synålar, virknålar och stickor; konstgjorda blommor.

27
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.

Carpets, rugs, mats, matting, linoleum and other materials for covering existing floors; non-textile wall hangings.

Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge; Tapeten, ausgenommen aus textilem Material.

Tæpper, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til eksisterende gulve; vægbeklædningsmateriale, som ikke er tekstilvarer.

Τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης δαπέδων· επενδύσεις τοίχων όχι από ύφασμα.

Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos; tapizados murales que no sean de materiales textiles.

Matot, korkkimatot ja muut valmiiden lattioiden päällysteet; seinäverhoilut, ei tekstiiliä.

Tappeti, zerbini, stuoie, linoleum ed altri rivestimenti per pavimenti; parati murali in materie non tessili.

Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking; behang, niet van textielmateriaal.

Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros artigos de revestimento de soalhos; tapeçarias murais sem ser em matérias têxteis.

Mattor och mattbeläggningar, linoleum och andra material för golvbeläggningar; icke textila tapeter.

28
Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.

Toys, games and playthings; gymnastic and sporting articles not incuded in other classes; decorations for Christmas trees.

Spielzeug, Spiele, Spielsachen; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck.

Legetøj, spil og legesager; gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser); julepynt.

Ατομικά παιχνίδια, ομαδικά παιχνίδια και αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.

Juguetes, juegos y juguetería; artículos de gimnasia y deportes no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad.

Lelut, pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; joulukuusenkoristeet.

Balocchi, giochi e giocattoli; articoli per la ginnastica e per lo sport non compresi in altre classi; decorazioni per alberi di Natale.

Speelgoed, spellen en stukken speelgoed; gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; versierselen voor kerstbomen.

Brinquedos, jogos e artigos de diversão; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal.

Leksaker, spel och saker att leka med; gymnastik- och sport-artiklar, ej ingående i andra klasser; julgransprydnader.

29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and games; meat extract; preserved fruits, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραμένα και μαγειρεμένα· ζελατίνες, μαρμελάδες, κομπόστες φρούτων· αβγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extracto de carne; frutas y legumbres en conserva secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hyytelöt, hillot, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; Frutta ed ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti lattiero; olii e grassi comestibili.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, compote; eieren, melk, melk- en zuivelproducten; eetbare oliën en vetten.

Carne, peixe, aves e caça; extracto de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras alimentares.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacles; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); relish; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditoreiwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzemittel); Würzsauce; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver,; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); smagsstoffer; råis.

Καφές, τσάι, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα του καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· αρτύματα· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparados de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); salsa de encurtidos (relish); hielo.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirapit; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); relissi; jää.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, surrogati del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); sottaceti; ghiaccio.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; relish; ijs.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel, xaropes de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); tempero (condimento); gelo para refrescar.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddade såser; is.

31
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt.

Agricultural, horticultural and forestry products and seeds not included in other categories; live animals, fresh fruits and vegetables; fresh fruits and vegetables; seeds and natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt.

Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; lebende Tiere, frisches Obst und Gemüse; frisches Obst und Gemüse; Sämereien und lebende Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel, Malz.

Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsprodukter samt korn, ikke indeholdt i andre klasser; levende dyr, friske frugter og grøntsager; friske frugter og grøntsager; frø og såsæd, naturlige planter og blomster; næringsmidler til dyr, malt.

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασοκομικά και σπόροι, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· ζώντα ζώα, νωπά φρούτα και λαχανικά· νωπά φρούτα και λαχανικά· σπόροι για σπορά, φυσικά φυτά και άνθη· ζωοτροφές, βύνη.

Productos agrícolas, hortícolas, silvícolas y semillas, no comprendidos en otras clases; animales vivos, frutas y legumbres frescas; frutas y hortalizas frescas; semillas, plantas vivas y flores naturales; alimentos para los animales, malta.

Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet sekä siemenet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; elävät eläimet, tuoreet hedelmät ja vihannekset; tuoreet hedelmät ja vihannekset; siemenet ja luonnonkasvit ja -kukat; eläinten ravintoaineet, maltaat.

Prodotti agricoli, orticoli, forestali e sementi, non compresi in altre classi; animali vivi, frutta e ortaggi freschi; frutti ed ortaggi freschi; sementi, piante e fiori naturali; alimenti per gli animali, malto.

Land-, tuin- en bosbouwproducten en -zaden, voorzover niet begrepen in andere klassen; levende dieren, verse vruchten en groenten; verse vruchten en groenten; zaaizaden en levende planten en bloemen; voedingsmiddelen voor dieren, mout.

Produtos agrícolas, hortícolas e florestais, produtos e sementes não incluídos noutras classes; animais vivos, frutos e legumes frescos; frutos e legumes frescos; sementes, plantas e flores naturais; alimentos para animais, malte.

Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser; levande djur, färska frukter och grönsaker; färska frukter och grönsaker; fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; djurfoder, malt.

32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated water and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making drinks.

Biere; Mineralwasser und kohlensäurehaltiges Wasser und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· νερά μεταλλικά και αεριούχα και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcoliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para preparar bebidas.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke-alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).

Alcoholic beverages (except beers).

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).

Οινοπνευματώδη ποτά (εκτός ζύθου).

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).

Alkoholijuomat (paitsi oluet).

Bevande alcoliche (tranne le birre).

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

Alkoholhaltiga drycker (ej öl).

34
Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.

Tobacco; smokers' requisites; matches.

Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer.

Tobak; artikler for rygere; tændstikker.

Καπνός· είδη για καπνιστές· σπίρτα.

Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.

Tupakka; tupakointitarvikkeet; tulitikut.

Tabacco; articoli per fumatori; fiammiferi.

Tabak; benodigdheden voor rokers; lucifers.

Tabaco; artigos para fumadores; fósforos.

Tobak; artiklar för rökare; tändstickor.

35
Publicité; publicité par sponsoring; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; promotion des produits et services de tiers, par le moyen d'accords contractuels, notamment de partenariat (sponsoring) et de licences, leur offrant un surcroît de notoriété et d'image dérivé de ceux de manifestations culturelles et sportives, notamment internationales; services de vente au détail.

Publicity; advertisement through sponsoring; operational management; commercial administration; office functions; promotion of goods and services for others by means of contractual agreements, in particular partnership (sponsoring) and licensing agreements, providing an increase in awareness and image derived from those of international cultural and sports events in particular; retail services.

Reklame; Werbung über Sponsoring; Betriebsmanagement; kaufmännische Verwaltung; Büroarbeiten; Verkaufsförderung für Waren und Dienstleistungen Dritter durch vertragliche Vereinbarungen, unter anderem Partnerschaften (Sponsoring) und Lizenzen, zur Steigerung des Bekanntheitsgrades und für die Imageförderung in Zusammenhang mit Kultur- und Sportveranstaltungen, unter anderem internationalen Kultur- und Sportveranstaltungen; Einzelhandelsdienstleistungen.

Publicity; reklamevirksomed gennem sponsorering; driftsledelse; forretningsmæssig administration; kontoropgaver; fremme af varer og tjenesteydelser for andre ved hjælp af kontraktaftaler, særlig via partnerskaber (sponsoraftaler) og licensaftaler, der øger kendskabet til dem og gør dem genkendelige for dem, der deltager i kulturelle og sportslige arrangementer, især internationale; detailhandelsvirksomhed.

Δημοσιότητα· διαφήμιση μέσω χρηματοδότησης· επιχειρησιακή διαχείριση· εμπορική διοίκηση· εργασίες γραφείου· υπηρεσίες προώθησης των προϊόντων και των υπηρεσιών τρίτων, παρεχόμενες βάσει συμβατικών όρων, συγκεκριμένα στο πλαίσιο εταιρικών σχέσεων (χορηγιών) και εκχώρησης αδειών, οι οποίες συμβάλλουν στην αύξηση της φήμης και της εμπορικής εικόνας αυτών των προϊόντων και υπηρεσιών χάρη στην προβολή τους στο πλαίσιο πολιτιστικών και αθλητικών εκδηλώσεων, συγκεκριμένα διεθνών· υπηρεσίες λιανικής πώλησης.

Publicidad; publicidad por esponsorización; gestión operativa; administración comercial; servicios de trabajos de oficina; promoción de los productos y servicios de terceros por medio de acuerdos contractuales, en particular de colaboración (patrocinio) y de licencias, ofreciéndoles un suplemento de notoriedad y de imagen derivado de sus manifestaciones culturales y deportivas, en concreto internacionales; servicios de venta al por menor.

Mainostus; mainonta sponsoroinnin välityksellä; operatiivinen johtaminen; kaupallinen hallinto; toimistotehtävät; tuotteiden ja palvelujen myynninedistäminen muiden lukuun sopimusten, muun muassa kumppanuus- (sponsorointi-) ja lisenssisopimusten avulla tekemällä kolmansia osapuolia tunnetummiksi ja parantamalla niistä muodostuvaa mielikuvaa kansainvälisten kulttuuri- ja urheilutapahtumien avulla; vähittäiskauppapalvelut.

Reclame; publicità mediante sponsorizzazione; gestione operativa; amministrazione commerciale; lavori d' ufficio; promozione di prodotti e servizi di terzi tramite accordi contrattuali, in particolare di partenariato (sponsorizzazione) e di licenze, offrendo un surplus di notorietà e d'immagine derivanti da manifestazioni culturali e sportive, in particolare di livello internazionale; servizi di vendita al dettaglio.

Reclamemaken; reclame middels sponsoring; operationeel beheer; commerciële administratie; kantoorfuncties; promotie van producten en diensten van derden door middel van contractuele overeenkomsten, met name partnerschap (sponsoring) en licenties, waardoor hun bekendheid en beeldvorming toenemen daar genoemde promotie plaats vindt in het kader van culturele en sportieve en met name internationale manifestaties; detailhandelsdiensten.

Publicidade; publicidade através de patrocínio; gestão operacional; administração comercial; trabalhos de escritório; promoção dos produtos e serviços de terceiros, através de acordos contratuais, nomeadamente de patrocínios e de licenças, proporcionando-lhes um acréscimo de notoriedade e de imagem decorrente de manifestações culturais e desportivas, nomeadamente internacionais; serviços de venda a retalho.

Reklam- och annonsverksamhet; reklam genom sponsoring; operativ ledning; kommersiell administration; kontorstjänster; marknadsföring av andras varor och tjänster via kontraktsavtal, speciellt partnerskap (sponsring) och licenser, som ger ökad ryktbarhet och förbättrad image till följd av dessa, bland annat internationella, kultur- och sportevenemang; detaljhandelstjänster.

36
Assurances; affaires financières; affaires monétaires; affaires immobilières.

Insurance; financial business; monetary affairs; Real estate affairs.

Versicherungswesen; Finanzgeschäfte; Geldgeschäfte; Immobilienwesen.

Forsikringsvirksomhed; finansiel virksomhed; valutarisk virksomhed; Ejendomsmæglervirksomhed.

Ασφάλειες· χρηματοοικονομικές υποθέσεις· νομισματικές υποθέσεις· Υπηρεσίες κτηματομεσιτικών υποθέσεων.

Seguros; negocios financieros; negocios monetarios. ; Servicios de negocios inmobiliarios.

Vakuutustoiminta; rahoitustoiminta; raha-asiat; Kiinteistöasiat.

Assicurazioni; affari finanziari; affari monetari; Affari immobiliari.

Verzekeringen; financiële zaken; monetaire zaken; Makelaardij en handel in onroerende goederen.

Seguros; negócios financeiros; negócios monetários; Serviços de negócios imobiliários.

Försäkringsverksamhet; finansiella företag; monetära tjänster; Fastighetsmäkleri.

37
Construction; réparation; services d'installation.

Building construction; repair; installation services.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης.

Construcción; reparación; servicios de instalación.

Rakentaminen; korjaustyöt; asennuspalvelut.

Costruzione; riparazioni; servizi d'installazione.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden.

Construção; reparações; serviços de instalação.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation; installationstjänster.

38
Télécommunications; diffusion de programmes de télévision, émissions télévisées.

Telecommunications; transmission of television programmes, television broadcasting.

Telekommunikation; Ausstrahlung von Fernsehprogrammen, Fernsehsendungen.

Telekommunikationsvirksomhed; fjernsynsudsendelser, udsendelse af radio- og tv-programmer.

Τηλεπικοινωνίες· μετάδοση τηλεοπτικών προγραμμάτων, τηλεοπτικές εκπομπές.

Telecomunicaciones; difusión de programas de televisión, emisiones televisadas.

Kaukoviestintä; televisio-ohjelmien lähettäminen, televisiolähetykset.

Telecomunicazioni; diffusione di programmi televisivi, di trasmissioni radiofoniche e televisive.

Telecommunicatie; uitzending van televisieprogramma's, televisie-uitzendingen.

Telecomunicações; difusão de programas de televisão, emissões radiofónicas, televisivas.

Telekommunikation; sändning av tv-program, tv-sändningar.

39
Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages.

Transportation; packaging and storing of goods; arranging travel tours.

Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen und Ausflugsfahrten.

Transportvirksomhed; emballering og opbevaring af varer; arrangering af rejser.

Μεταφορά· Συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξιδίων.

Transporte; embalaje y almacenamiento de productos; organización de viajes.

Kuljetus; tavaroiden pakkaaminen ja varastointi; kiertomatkojen järjestäminen.

Trasporto; imballaggio e deposito di merci; organizzazione di viaggi.

Vervoer; verpakking en opslag van goederen; het organiseren van rondreizen.

Transporte; embalagem e entreposto de mercadorias; organização de viagens.

Transport; förpackning och förvaring av varor; anordnande av rundresor.

40
Traitement de matériaux.

Material processing.

Materialverarbeitung.

Bearbejdning af materialer.

Επεξεργασία υλικών.

Procesamiento de materiales.

Materiaalien käsittely.

Lavorazione di materiali.

Materiaalbewerking.

Tratamento de materiais.

Materialbehandling.

41
Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles.

Providing of education; organisation of conferences as well as of seminars, workshops, lectures and other similar educational meetings; entertainment; cultural and sporting activities.

Erziehung; Unterricht; Unterhaltung; kulturelle und sportliche Aktivitäten.

Uddannelsesvirksomhed; oplæring; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Υπηρεσίες εκπαίδευσης· υπηρεσίες προπόνησης· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες.

Educación; prácticas; esparcimiento; actividades culturales y deportivas.

Koulutuksen järjestäminen; koulutus; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminta.

Educazione; formazione; svaghi; attività sportive e culturali.

Het verstrekken van opvoeding; trainingen; vermaak; culturele en sportieve aktiviteiten.

Educação; formação; divertimentos; actividades desportivas e culturais.

Anordnande av utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet.

42
Services de recherches scientifiques et industrielles; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; services juridiques; concession de licences de droits de propriété intellectuelle.

Scientific and industrial research; Design and development of computers and computer programs; legal services; licensing of intellectual property rights.

Wissenschaftliche und industrielle Forschung; Entwurf und Entwicklung von Computern und Computerprogrammen; Rechtsberatung und -vertretung; Lizenzvergabe von geistigen Schutzrechten.

Videnskabelig og industriel forskning; Design og udvikling af computere og computerprogrammer; juridisk bistand; meddelelse af licens til udnyttelse af immaterielle ejendomsrettigheder.

Υπηρεσίες επιστημονικής και βιομηχανικής έρευνας· σχεδιασμός και ανάπτυξη ηλεκτρονικών υπολογιστών και προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών· νομικές υπηρεσίες· εκχώρηση αδειών εκμετάλλευσης δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Servicios de investigación científica e industrial; Elaboración y desarrollo de ordenadores y programas informáticos; servicios jurídicos; concesión de licencias de derechos de la propiedad intelectual.

Tieteelliset ja teolliset tutkimuspalvelut; Tietokoneiden ja tietokoneohjelmien suunnittelu ja kehittäminen; oikeudelliset palvelut; immateriaalioikeuksia koskevien lisenssien myöntäminen.

Ricerca scientifica e industriale; Progettazione e sviluppo di computer e programmi per computer; servizi giuridici; concessione di licenze per diritti di proprietà intellettuale.

Onderzoek op wetenschappelijk en industrieel gebied; Ontwerp en ontwikkeling van computers en software; juridische diensten; licentieverlening inzake intellectuele eigendomsrechten.

Serviços de investigações científicas e industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computador; serviços jurídicos; concessão de licenças de direitos de propriedade intelectual.

Vetenskaplig och industriell forskning; Planering och utveckling av datorer och datorprogram; juridiska tjänster; licensiering av immateriella rättigheter.

43
Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire.

Restaurant services (food); temporary accommodation.

Verpflegung von Gästen (Lebensmittel); Beherbergung von Gästen.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; værelsesudlejning.

Υπηρεσίες εστίασης (παροχή διατροφής)· προσωρινή κατάλυση.

Servicios de restauración (alimentación); alojamiento temporal.

Ravitsemispalvelut; tilapäismajoitus.

Servizi di ristorazione (alimentazione); alloggi temporanei.

Diensten met betrekking tot restauratie (het verstrekken van voedsel); tijdelijke huisvesting.

Serviços de restauração (alimentação); alojamento temporário.

Restaurangverksamhet och utskänkning av mat och dryck; upplåtande av kortvarigt boende.

44
Services médicaux; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains et animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.

Medical services; veterinary services; Health and beauty care for humans and animals; agriculture, horticulture and forestry services.

Medizinische Dienste; veterinärmedizinischer Dienste; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen in Bereich der Land-, Garten- und Forstwirtschaft.

Lægevirksomhed; veterinærvirksomhed; Sundheds- og skønhedspleje for mennesker og dyr; landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsvirksomhed.

Ιατρικές υπηρεσίες· κτηνιατρικές υπηρεσίες· φροντίδες υγιεινής και ομορφιάς για ανθρώπους και ζώα· υπηρεσίες στον τομέα της γεωργίας, της κηπουρικής και της δασοκομίας.

Servicios médicos; servicios veterinarios; Cuidado de la salud y de la belleza para personas y animales; servicios de agricultura, horticultura y silvicultura.

Lääkinnälliset palvelut; eläinlääkäripalvelut; Ihmisten ja eläinten terveydenhoito ja kauneudenhoito; maatalous-, puutarhanhoito- ja metsänhoitopalvelut.

Servizi medici; servizi veterinari; Cura della salute e cosmesi per persone e animali; servizi di agricoltura, orticoltura e silvicoltura.

Medische diensten; diergeneeskundige diensten; Diensten inzake gezondheid en schoonheidsverzorging voor mensen en dieren; dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.

Serviços médicos; serviços veterinários; Cuidados de saúde e de beleza para pessoas e animais; serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.

Medicinska tjänster; veterinära tjänster; Hälso- och skönhetsvård för människor och djur; tjänster inom jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsvård.

45
Services de sécurité pour la protection des biens et des individus dans le cadre de l'organisation de manifestations et compétitions culturelles et sportives.

Security services for the protection of property and individuals as part of the organisation of cultural and sporting events and competitions.

Dienstleistungen eines Sicherheitsdienstes im Bereich Objekt- und Personenschutz bei der Organisation von Kultur- und Sportveranstaltungen und -wettbewerben.

Sikkerhedstjeneste til beskyttelse af varer og personer i forbindelse med organisering af demonstrationer og kulturelle og sportslige konkurrencer.

Υπηρεσίες ασφαλείας για την προστασία περιουσιών και ατόμων στα πλαίσια της οργάνωσης εκδηλώσεων και πολιτιστικών και αθλητικών διαγωνισμών.

Servicios de seguridad para la protección de bienes y personas en el ámbito de la organización de manifestaciones y competiciones culturales y deportivas.

Turvallisuuspalvelut omaisuuden ja henkilöiden suojelemiseksi kulttuuri- ja urheilutapahtumien yhteydessä.

Servizi di sicurezza per la salvaguardia di beni e persone nel quadro dell'organizzazione di manifestazioni e concorsi culturali e sportivi.

Beveiliging voor de bescherming van goederen en personen in het kader van de organisatie van culturele en sportieve manifestaties en wedstrijden.

Serviços de segurança para protecção de bens e pessoas no decorrer de eventos e competições culturais e desportivas.

Säkerhetstjänster för att skydda egendom och individer inom ramen för anordnande av kultur- och sporttillställningar och -tävlingar.


BEIJING 2008

     Výpis údajů k ochranné známce BEIJING 2008 byl pořízen dne 03.12.2011 14:05. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'BEIJING 2008'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
BEIJING 2008 - ochranná známka
BEIJING 2008
- 804245 17.03.03 Comité International Olympique
BEIJING 2008 - 750847 23.03.00 Comité International Olympique
BEIJING 2008 1842814 23.03.00 Comité International Olympique (Association)

Majitel známky

Comité International Olympique (Association)
Zobrazit známky 91 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů