Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

BORJOMI 2014 - ochranná známka, majitel Comité International Olympique (Association)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4762068
Reprodukce/Znění OZ BORJOMI 2014
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45
Datum podání přihlášky 05.12.2005
Datum práva přednosti:
14.07.2005
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
01479/2005
Země priority:
CH
Datum zveřejnění prihlášky 22.05.2006
Přihlašovatel/vlastník Comité International Olympique (Association)
Château de Vidy
Lausanne CH
1007
Zástupce WILSON & BERTHELOT
22, rue Bergère
Paris FR
750 09
Stav Zpětvzetá přihláška
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Chemikálie používané v prumyslu, vede a pri fotografování, jakož i v zemedelství, zahradnictví a lesnictví; nezpracované umelé pryskyrice, nezpracované plastické hmoty; hnojiva pro půdu; hasicí prostredky; temperovací a pájecí prípravky; chemické látky pro konzervování potravin; trísloviny; lepidla používaná v prumyslu; citlivé neexponované filmy.

Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l'industrie; films (pellicules) sensibilisés mais non impressionnés.

Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry; unexposed sensitised films.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke; lichtempfindliche unbelichtete Filme.

Kemiske produkter til industrielle, videnskabelige og fotografiske formål samt til anvendelse i landbrugs-, havebrugs-, og skovbrugsøjemed; kunstig harpiks i rå tilstand, plastic i rå tilstand; gødningsmidler; ildslukningsmidler; præparater til hærdning og lodning; kemiske konserveringsmidler til levnedsmidler; garvestoffer; bindemidler til industrielle formål; ikke-eksponerede lysfølsomme film.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, τις επιστήμες , τη φωτογραφία, τη γεωργία, την κηπουρική, τη δασοκομία· ακατέργαστές συνθετικές ρητίνες, ακατέργαστα πλαστικά υλικά· λιπάσματα (φυσικά ή τεχνητά)· μίγματα για πυρόσβεση· παρασκευάσματα για τη βαφή και τη συγκόλληση μετάλλων· χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων· ύλες βυρσοδεψίας· κολλώδεις ουσίες για βιομηχανική χρήση· μεμβράνες (φιλμ) ευαισθητοποιημένες αλλά όχι φωτοεκτεθειμένες.

Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de metales; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria; películas sensibilizadas no expuestas.

Kemikaalid kasutuseks nii tööstuses, teaduses ja fotograafias kui ka põllunduses, aianduses ja metsanduses; tehisvaigud (töötlemata), plastid (töötlemata); väetised; kustutussegud (tule-), tulekustutussegud; karastus- ja jootepreparaadid; konservimissoolad (toiduainete); parkained, pargid; tööstuses kasutatavad liimid; filmid (säritamata sensibiliseeritud ).

Kemikaalit teollisiin, tieteellisiin, valokuvaus- sekä maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin; jalostamattomat tekohartsit, jalostamattomat muovit; lannoitteet; tulensammutusaineet; karkaisu- ja juotosvalmisteet; kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään; parkitusaineet; liima-aineet teollisiin tarkoituksiin; valottamattomat valoherkät filmit.

Iparban, tudományban és fényképészetben, valamint mezőgazdaságban, kertészetben és erdészetben használatos vegyi anyagok; feldolgozatlan műgyanták, feldolgozatlan műanyagok; trágyák; tűzoltásra használt vegyületek; edző és forrasztó készítmények; vegyi anyagok/vegyszerek (élelmiszerek tartósítására használt ~); cserzőanyagok; ipari ragasztók; fényérzékeny filmek, exponálás nélkül.

Prodotti chimici destinati all'industria, alle scienze, alla fotografia, all'agricoltura, all'orticoltura e alla silvicoltura; resine artificiali allo stato grezzo, materie plastiche allo stato grezzo; concimi per i terreni; composizioni per estinguere il fuoco; preparati per la tempera e la saldatura dei metalli; prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti; materie concianti; adesivi (materie collanti) destinati all'industria; Pellicole sensibilizzate non impressionate.

Chemikalai pramonės, mokslo ir fotografijos, taip pat žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės reikmėms; neapdorotos dirbtinės dervos, neapdoroti plastikai; trąšos; ugnies gesinimo mišiniai; grūdinimo ir litavimo preparatai; maisto produktų konservavimo cheminės medžiagos; rauginės medžiagos; klijai pramonės reikmėms; jautrintieji fotografiniai filmai (neeksponuoti).

Ķimikālijas rūpnieciskiem, zinātniskiem un fotogrāfijas, kā arī lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības nolūkiem; neapstrādāti mākslīgie sveķi, neapstrādātas plastmasas; mēslojumi; ķīmiskie ugunsdzēšanas līdzekļi; ķīmiskie līdzekļi metālu rūdīšanai un lodēšanai; ķīmiskās vielas pārtikas produktu konservēšanai; miecvielas; līmvielas rūpnieciskiem nolūkiem; baterijas, akumulatori un elektriskie akumulatori.

Kimiċi użati fl-industrija, fix-xjenza u fil-fotografija kif ukoll fl-agrikultura, l-ortikultura u l-istudju tal-foresti; raża artifiċjali mhux ipproċessati, plastiks artifiċjali mhux proċessati; demel; kompożizzjonijiet għat-tifi tan-nar; preparazzjonijiet għall-moderazzjoni u s-saldjar; sustanzi kimiċi għall-preservazzjoni ta' l-ikel; sustanzi ta' l-ikkonzar; adeżivi użati fl-industrija; films (pellikoli) sensibilizzati iżda mhux esposti.

Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden; kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; meststoffen; brandblusmiddelen; hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; looistoffen; kleefstoffen voor industriële doeleinden; niet belichte lichtgevoelige films.

Chemikalia stosowane w przemyśle, badaniach naukowych i fotografii jak rownież w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie; surowe żywice sztuczne, nieprzetworzone plastiki; nawozy do użyźniania gleby; mieszanki do gaszenia ognia; preparaty do odpuszczania i lutowania; preparaty chemiczne do konserwowania artykułów spożywczych; środki garbarskie; kleje do celów przemysłowych; błony [filmy] światłoczułe lecz nie naświetlone.

Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; resinas artificiais em estado bruto, matérias plásticas em estado bruto; adubos para as terras; composições extintoras; preparações para a têmpera e soldadura dos metais; produtos químicos destinados a conservar os alimentos; matérias tanantes; adesivos (matérias colantes) destinados à indústria; películas (filmes) sensibilizadas mas não impressionadas.

Chemikálie používané v priemysle, vede a fotografii, rovnako ako v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve; umelé živice, v surovom stave, plastické hmoty, ako suroviny; hnojivá; hasiace zmesi; zmäkčovacie a spájkovacie prípravky; chemické látky na konzervovanie potravín; triesloviny; adhezíva používané v priemysle; filmy so svetlotlačovou vrstvou, neexponované.

Kemikalije za industrijo, znanost in fotografijo, kot tudi za kmetijstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo; nepredelane umetne smole, nepredelane umetne snovi; gnojila; zmesi za gašenje ognja; sredstva za kaljenje in varjenje; kemijska sredstva za konzerviranje živil; strojilne substance; lepila za industrijske namene; senzibilizirani, a neosvetljeni filmi.

Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning, likaså för jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsbruk; obearbetade konsthartser, obearbetade plaster; gödsel; kemiska sammansättningar för eldsläckning; kemiska preparat för härdning och lödning; kemiska ämnen för konservering av livsmedel; garvämnen; bindemedel för industriell användning; oexponerad sensibiliserad film.

2
Barvy, fermeže, laky; konzervacní prostredky proti korozi a poškození dreva; barviva; moridla; surové prírodní pryskyrice; kovy pro malíre a naterace, malíre pokoju, tiskare a výtvarné umelce ve fóliové a práškové forme.

Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes.

Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists.

Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler.

Maling, fernis, lak; rustbeskyttelsesmidler og træimprægneringsmidler; farvestoffer; bejdsemidler; naturlig harpiks i rå tilstand; bladmetaller og metalpulver til brug for malere, dekoratører, bogtrykkere og kunstnere.

Χρώματα, βερνίκια, λάκες· μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και μέσα συντηρήσεως ξύλου· χρωστικές ουσίες· αντιδιαβρωτικά· ακατέργαστες φυσικές ρητίνες· μέταλλα σε φύλλα (ελάσματα) και σε μορφή σκόνης για ζωγράφους, διακοσμητές, τυπογράφους και καλλιτέχνες.

Colores, barnices, lacas; conservantes contra la herrumbre y el deterioro de la madera; materias tintóreas; mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y artistas.

Värvid, polituurid, lakid; rooste- ja puumädaniku vastased konservandid; värvained; söövitid, sööbehapped; töötlemata looduslikud vaigud; metallifooliumid ja -pulbrid (maalimis-, ehis- ja trükitööks).

Maalit, lakat; ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet; väriaineet; peittausaineet; raa'at luonnonhartsit; lehtimetallit ja metallijauheet maalaus-, koristus-, kirjapaino- ja taidetarkoituksiin.

Festékek, fénymázak, lakkok; rozsdagátlók és farothadás gátlók; színezőanyagok; festőpácok/pácfestékek; nyers természetes gyanta; fémfóliák és fémporok festők, dekorátorok, nyomdászok és képzőművészek részére.

Colori, vernici, lacche; prodotti preservanti dalla ruggine e dal deterioramento del legno; materie tintorie; mordenti; resine naturali allo stato grezzo; metalli in fogli e in polvere per pittori, decoratori, tipografi e artisti.

Dažai, politūros, lakai; medžiagos, apsaugančios nuo korozijos ir medžio gedimo; dažiosios medžiagos; beicai [kandikai]; neapdorotos natūralios dervos; metalų folijos ir milteliai dažytojams, dekoratoriams, spaustuvininkams ir dailininkams.

Krāsas, pernicas, lakas; pret korozijas līdzekļi un koksnes konservēšanas līdzekļi; krāsvielas; kodnes; neapstrādāti dabiskie sveķi; lokšņveida un pulverveida metāli mākslinieciskiem, dekoratīviem nolūkiem un iespieddarbiem.

Żebgħa, verniċ, żmalt; preservanti kontra s-sadid u kontra d-deterjorazzjoni ta' l-injam; koloranti; mordenti; raża naturali mhux ipproċessata; metalli f' folji rqaq u trab għall-bajjada, għad-dekoraturi, għall-istampaturi u għall-artisti.

Verven, vernissen, lakken; roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen; kleurstoffen; beitsen; natuurlijke harsen als grondstof; metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars.

Farby, pokosty, lakiery; środki zabezpieczające przed rdzą i przed psuciem się drewna; barwniki; bejce; żywice naturalne w stanie surowym; metale w postaci folii i proszku dla malarzy, dekoratorów, drukarzy i artystów.

Tintas, vernizes, lacas; preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; matérias tintoriais; mordentes; resinas naturais em estado bruto; metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas.

Farby, fermeže, laky; konzervačné prísady proti korózii a proti skazeniu dreva; farbivá, pigmenty; moridlá; živice v surovom stave; kovy vo forme fólie a práškov pre maliarov, dekoratérov, tlačiarov a umelcov.

Barve, firneži, laki; sredstva proti rji in propadanju lesa; barvila; lužilna sredstva; surova rastlinska smola; kovine v obliki folije in prahu za slikarje, dekoraterje, tiskarje in umetnike.

Målarfärger, fernissor och lacker; rostskyddsmedel och skyddsmedel mot angrepp på trä; färgämnen; betningsmedel; obearbetade naturhartser; metaller i folie- och pulverform för målare, dekoratörer, tryckare och konstnärer.

3
Belicí prostredky a jiné látky pro praní; cisticí, lešticí, cídicí a brusné prípravky; mýdla; parfumerie, éterické oleje, kosmetika, vlasové vody; prostredky k cištení zubu.

Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.

Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.

Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.

Blegemidler og andre midler til vask og rensning af tøj; præparater til rengøring, polering og fjernelse af pletter samt slibemidler; sæbe; parfumerivarer, æteriske olier, kosmetiske præparater, hårvand; tandplejemidler.

Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες oυσίες για πλύσιμο· παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση· σαπούνια· είδη αρωματοποιϊας, αιθέρια έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά· οδοντοσκευάσματα.

Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos.

Pesuvalgendid ja muud pesupesemisvahendid; puhastus-, poleerimis-, küürimis- ja hõõrumisvahendid; seebid; parfümeeriatooted, eeterlikud õlid, kosmeetikavahendid, juukseveed; hambapulbrid ja -pastad.

Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet; puhdistus-, kiillotus-, tahranpoisto- ja hiontavalmisteet; saippuat; hajuvedet, eteeriset öljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet; hampaidenpuhdistusaineet.

Fehérítő készítmények és más ruhatisztítási célú anyagok; tisztító, fényesítő és dörzsölő készítmények; szappanok; illatszerek, eszenciaolajok, kozmetikumok, hajvizek/-szeszek; fogkrémek.

Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato; preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere; saponi; profumeria, olii essenziali, cosmetici, lozioni per capelli; dentifrici.

Balinimo preparatai ir kitos medžiagos skalbyklų reikmėms; valymo, poliravimo, šveitimo ir švitriniai preparatai; muilas; parfumerijos gaminiai, eteriniai aliejai, kosmetika, plaukų losjonai; dantų pastos, milteliai.

Balināšanas līdzekļi un citi līdzekļi mazgāšanas vajadzībām; tīrīšanas, pulēšanas, attaukošanas un abrazīvie līdzekļi; ziepes; parfimērijas izstrādājumi, ēteriskās eļļas, kosmētiskie līdzekļi, matu losjoni; zobu pulveri un pastas.

Preparazzjonijiet għall-għotja ta' bliċ u sustanzi oħrajn għall-użu fil-ħasil tal-ħwejjeġ; preparazzjonijiet għat-tindif, għall-lustrar, biex togħrok u li joborxu; spapen; fwejjaħ, żjut essenzjali, kożmetiċi, lozjonijiet tax-xagħar; dentifriċi.

Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; zepen; parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen.

Środki wybielające i inne substancje stosowane w praniu; środki do czyszczenia, polerowania, szorowania i ścierania; mydła; perfumeryjne (produkty -), esencjonalne (olejki -), kosmetyki, lotony do włosów; środki do czyszczenia zębów.

Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; sabões; perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; dentífricos.

Bieliace prípravky a iné substancie na čistenie bielizne a šatstva; čistiace, leštiace, odmasťovacie a abrazívne prípravky; mydlá; voňavkárske výrobky, éterické oleje, kozmetika, vlasové vody; prípravky na čistenie zubov.

Preparati za beljenje in ostale snovi za pranje perila; čistilna, polirna, pralna in brusilna sredstva; mila; parfumerijski proizvodi, eterična olja, kozmetika, losjoni za lase; sredstva za čiščenje zob.

Blekningspreparat och andra ämnen för användning vid tvätt; rengörings-, poler-, skur- och slipmedel; tvål; parfymer, eteriska oljor, kosmetika, hårvårdspreparat; tandpulver, tandkräm och tandpastor.

4
Prumyslové oleje a mazací tuky; maziva; smesi pro pohlcování, zvlhcování a vázání prachu; paliva (vcetne pohonných hmot pro motorová vozidla) a zdroje svetla; svíčky, knoty na svícení.

Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies et mèches pour l'éclairage.

Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting.

Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen und Dochte für Beleuchtungszwecke.

Olier og fedtstoffer til industrielle formål; smøremidler; midler til absorbering, fugtning og binding af støv; brændstoffer (herunder motordrivmidler) og belysningsstoffer; lys og væger til belysning.

Βιομηχανικά έλαια και λίπη· λιπαντικά· συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης· καύσιμα (συμπεριλαμβανομένων και των καυσίμων για κινητήρες) και φωτιστικές ουσίες· κεριά και θρυαλλίδες.

Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (inclusive gasolinas para motores) y materias de alumbrado; bujías y mechas para encender.

Õlid ja määrded (tööstuslikud); määrdeained; tolmu neelavad, niisutavad ja siduvad segud; kütused (kaasa arvatud autobensiin) ja valgustuspõlevained; küünlad, tahid.

Teollisuusöljyt ja -rasvat; voiteluaineet; pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet; polttoaineet (myös moottoreita varten) ja valaistusaineet; kynttilät ja lampun sydämet valaistukseen.

Ipari olajok és zsírok; kenőanyagok; por elnyelő, -megkötő és légnedvesítő anyagok; üzemanyagok (beleértve a motoralkoholt) és világítóanyagok; viaszgyertyák, gyertyabelek.

Olii e grassi industriali; lubrificanti; prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere; combustibili (comprese le benzine per motori) e materie illuminanti; candele e stoppini per illuminazione.

Pramoninės alyvos ir tepalai; tepalai; dulkių sugėrimo, drėkinimo ir surišimo mišiniai; degalai (įskaitant variklinį spiritą) ir švytinčiosios medžiagos; apšvietimo žvakės ir dagčiai.

Tehniskās eļļas un ziedes; smērvielas; putekļus absorbcijas, mitrināšanas un piesaistīšanas līdzekļi; kurināmie (arī motoru degvielas) un vielas apgaismošanas nolūkiem; sveces un daktis apgaismošanai.

Żjut u grassi industrijali; lubrikanti; kompożizzjonijiet li jassorbu t-trab, ixarrbu u jorbtu; karburanti (inklużi spirti tal-muturi) u illuminanti; xemgħat u ftieli għad-dawl.

Industriële oliën en vetten; smeermiddelen; producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; kaarsen en lampenpitten voor verlichting.

Oleje i tłuszcze przemysłowe; smary; mieszaniny pochłaniające kurz, nawilżające i wiążące; paliwa (łącznie z benzyna) i materiały oświetlające; świece i knoty do oświetlenia.

Óleos e gorduras industriais; lubrificantes; produtos para absorver, regar e ligar a poeira; combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; velas, mechas para a iluminação.

Priemyselné oleje a mazivá; mazadlá; zmesi absorbujúce prach, zmáčacie a spojovacie; palivá (vrátane motorových benzínov) a osvetľovadlá; sviečky a knôty pre osvetlenie.

Industrijska olja in masti; maziva; sredstva za absorbiranje, omočenje in vezanje prahu; goriva (vključno z bencinom) in sredstva za razsvetljevanje; sveče in stenji za osvetljevanje.

Industriella oljor och fetter; smörjmedel och smörjämnen; dammabsorberande, dammfuktande och dammbindande medel; bränslen (inklusive bensin och motorsprit) och belysningsmedel; ljus och vekar för belysning.

5
Farmaceutické a veterinární prípravky; hygienické výrobky pro léčebné účely; dietetické látky upravené pro lékarské použití, kojenecká strava; náplasti, obvazový materiál; plombovací materiál, zubní vosk; dezinfekcní prostredky; prípravky na hubení obtížného hmyzu; fungicidy, herbicidy.

Produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides.

Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides.

Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse; Sanitärprodukte für medizinische Zwecke; diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide.

Farmaceutiske og veterinærmedicinske præparater; sanitære præparater til medicinske formål; diætetiske præparater til medicinsk brug, næringsmidler til spædbørn; plastre og forbindsstoffer; materiale til tandplombering og til tandaftryk; desinfektionsmidler; præparater til udryddelse af skadedyr; svampe- og ukrudtsdræbende midler.

Φαρμακευτικά και κτηνιατρικά παρασκευάσματα· παρασκευάσματα υγιεινής για ιατρικές χρήσεις· διαιτητικές ουσίες για ιατρικές χρήσεις, παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά· παρασκευάσματα προς καταπολέμηση ζιζανίων και επιβλαβών ζώων· μυκητοκτόνα και παρασιτοκτόνα.

Productos farmacéuticos y veterinarios; productos higiénicos para uso médico; sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para moldes dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas.

Farmatseutilised ja veterinaariapreparaadid; hügieenitarbed; dieetained (meditsiinilised), imikutoidud; plaastrid, sidumismaterjalid; hambaplommimismaterjal, hambavaha; desinfektsioonivahendid; parasiite hävitavad preparaadid; fungitsiidid, herbitsiidid.

Farmaseuttiset ja eläinlääkintätuotteet; terveydenhoitotuotteet lääkinnälliseen käyttöön; dieettiravintoaineet lääkinnälliseen käyttöön, lastenruoat; laastarit, sidontatarvikkeet; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet; tuhoeläinten ja syöpäläisten hävitysvalmisteet; sieni- ja rikkaruohomyrkyt.

Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; egészségügyi készítmények gyógyászati használatra; diétás anyagok (egészségügyi használatra készült ~), csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; sebtapaszok, sebkötöző anyagok; fogtömo anyag, fogászati viasz; fertőtlenítők; féregirtó készítmények; gombaölő és gyomirtó szerek (fungicidek és herbicidek).

Prodotti farmaceutici e veterinari; prodotti igienici per scopi medici; sostanze dietetiche per uso medico, alimenti per bebé; impiastri, materiale per fasciature; materiali per otturare i denti e per impronte dentarie; disinfettanti; prodotti per la distruzione degli animali nocivi; fungicidi, erbicidi.

Farmaciniai ir veterinariniai preparatai; higienos preparatai medicinos reikmėms; dietinės medžiagos medicinos reikmėms, kūdikių maistas; pleistrai, tvarstomosios medžiagos; dantų plombavimo medžiagos, dantų vaškas; dezinfekavimo priemonės; preparatai nuo parazitų; fungicidai, piktžolių naikinimo preparatai.

Farmaceitiskie un veterinārie preparāti; higiēnas līdzekļi medicīniskiem nolūkiem; diētiskie produkti medicīniskiem nolūkiem, mazbērnu uzturs; plāksteri, pārsienamie materiāli; materiāli zobu plombēšanai un zobu nospiedumu izgatavošanai; dezinfekcijas līdzekļi; preparāti kaitēkļu iznīcināšanai; fungicīdi, herbicīdi.

Preparazzjonijiet farmaċewtiċi u veterinarji; preparazzjonijiet sanitarji u sustanzi għall-użu mediku; sustanzi djetetiċi addattati għall-użu mediku, ikel għat-trabi; plasters, materjali għall-ilbies ta' feriti; materjali biex jinżammu s-snien, xama' dentali; diżinfettanti; preparazzjonijiet għall-qirda tal-vermin; fungiċidji, erbiċidji.

Farmaceutische en diergeneeskundige producten; hygiënische producten voor medisch gebruik; diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; pleisters, verbandmiddelen; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; ontsmettingsmiddelen; middelen ter verdelging van ongedierte; schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.

Farmaceutyczne i weterynaryjne (preparaty -); úrodki sanitarne do celów medycznych; dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych, żywność dla niemowląt; plastry, środki opatrunkowe; preparaty do plombowania zębów, wosk dentystyczny; dezynfektanty; preparaty do niszczenia robactwa; fungicydy, herbicydy.

Produtos farmacêuticos e veterinários; produtos higiénicos para a medicina; substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas.

Farmaceutické a zverolekárske prípravky; zdravotnícke prípravky na lekárske účely; dietetické látky upravené na lekárske účely, potrava pre kojencov; náplaste, materiály na ošetrovanie rán; materiál na zubnú výplň, zubný vosk; dezinfekčné prostriedky; prípravky na ničenie hmyzu; fungicídy, herbicídy.

Farmacevtski in veterinarski preparati; sanitarni proizvodi za medicinske namene; dietetične substance, prirejene za medicinsko uporabo, hrana za dojenčke; obliži, materiali za obveze; material za plombe, snov za zobne odtise; razkužila; insekticidi; fungicidi, herbicidi.

Farmaceutiska och veterinära preparat; hygieniska preparat för medicinska ändamål; dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk, spädbarnsmat; plåster, förbandsmaterial; tandfyllningsmaterial, dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel; preparat för utrotning av skadedjur, skadeinsekter och ohyra; preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel.

6
Obecné kovy a jejich slitiny; kovové stavební materiály; kovové mobilní stavby; kovové materiály pro železnicní koleje; kabely a dráty (krome elektrických) vyrobené z bežných kovu; železárské zboží, drobné kovové predmety; kovové roury a trubky; bezpecnostní schránky; zboží z bežných kovu nezahrnuté do jiných tríd; rudy.

Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais.

Common metals and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; non-electric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ores.

Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Erze.

Uædle metaller og legeringer heraf; byggematerialer af metal; transportable bygninger af metal; materialer af metal til jernbaneanlæg; metalkabler og tråd (dog ikke til elektriske formål); kleinsmedearbejder, isenkramvarer af metal; metalrør; pengeskabe; andre varer af metal (ikke indeholdt i andre klasser); malm.

Κοινά μέταλλα και κράματα αυτών· μεταλλικά υλικά οικοδομών· λυόμενες μεταλλικές κατασκευές· μεταλλικά υλικά για σιδηροτροχιές· μη ηλεκτρικά καλώδια και σύρματα από κοινό μέταλλο· είδη κλειθροποιϊας και σιδηροπωλείου· μεταλλικοί σωλήνες· χρηματοκιβώτια· άλλα μεταλλικά προϊόντα μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· μεταλλεύματα.

Metales comunes y sus aleaciones; materiales de construcción metálicos; construcciones transportables metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería metálicas; tubos metálicos; cajas de caudales; productos metálicos no comprendidos en otras clases; minerales.

Mitteväärismetallid ja nende sulamid; metallist ehitusmaterjalid; ehitised, tarindid (teisaldatavad) (metallist); metallmaterjalid raudteeliinidele; kaablid (v.a. elektri-), traadid (lihtmetallist); rauakaubad, metallist väikeesemed; torud (metallist); seifid; teistesse klassidesse mittekuuluvad põhimetalltooted; maagid.

Epäjalot metallit ja niiden seokset; metalliset rakennusaineet; siirrettävät metalliset rakennukset; metallitarvikkeet rautatiekiskoja varten; ei-sähköiset metallikaapelit ja langat; rautatavarat, pienet metalliesineet; metallijohdot ja -putket; kassakaapit; epäjalot metallitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; malmit.

Közönséges fémek és ötvözeteik; fém építőanyagok; szállítható épületek (fémből készült ~); vasúti sínek fémanyagai; közönséges fémből készült, nem villamos kábelek és vezetékek; vas- és fémáru, kisméretű fémtárgyak; csövek, csővezetékek (fém-); széfek, páncélszekrények; más osztályokba nem sorolt közönséges fémáru; ércek.

Metalli comuni e loro leghe; materiali per costruzione metallici; costruzioni trasportabili metalliche; materiali metallici per ferrovie; cavi e fili metallici non elettrici; serrami e chincaglieria metallica; tubi metallici; casseforti; prodotti metallici non compresi in altre classi; minerali.

Paprastieji metalai ir jų lydiniai; metalinės statybinės medžiagos; kilnojamieji metaliniai statiniai; metalinės geležinkelių medžiagos; paprastųjų metalų kabeliai ir laidai (ne elektriniai); geležies dirbiniai, smulkūs metalo dirbiniai; metaliniai vamzdžiai; seifai; prekės iš paprastųjų metalų, nepriskirtos prie kitų klasių; rūdos.

Parasti metāli un to sakausējumi; būvmateriāli no metāla; pārvietojamas metāla būves; sliežu ceļu materiāli; metāla troses un stieples (ne elektriskiem nolūkiem); būvapkalumi, atslēdznieku izstrādājumi; metāla caurules; seifi; izstrādājumi no parastiem metāliem, kas nav ietverti citās klasēs; rūdas.

Metalli komuni u l-ligi tagħhom; materjali tal-metall għall-bini; bini tal-metall trasportabbli; materjali tal-metall għall-binarji tal-ferroviji; kejbils u wajers mhux ta' l-elettriku tal-metall komuni; ironmongery, oġġetti zgħar tal-metall; pajpijiet u tubi tal-metall; armarji; oġġetti tal-metall komuni mhux inklużi f' klassijiet oħrajn; metall mhux maħdum.

Onedele metalen en hun legeringen; bouwmaterialen van metaal; verplaatsbare constructies van metaal; metalen materialen voor spoorwegen; niet-elektrische metalen kabels en draden; slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; metalen buizen; brandkasten; metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; ertsen.

Metale nieszlachetne i ich stopy; metalowe materiały budowlane; przenośne konstrukcje metalowe; materiały z metalu do trakcji kolejowych; kable nieelektryczne i drut z metali nieszlachetnych; drobnica żelazna, drobne wyroby metalowe; metalowe przewody i rury; sejfy; towary z metali nieszlachetnych nie zawarte w innych klasach; rudy metali.

Metais comuns e suas ligas; materiais de construção metálicos; construções metálicas transportáveis; materiais metálicos para as vias férreas; cabos e fios metálicos não eléctricos; serralharia e quinquilharia metálicas; tubos metálicos; cofres-fortes; produtos metálicos não incluídos noutras classes; minerais.

Obyčajné kovy a ich zliatiny; kovové stavebné materiály; prenosné kovové stavby; kovové materiály pre železničné koľaje; neelektrické káble a vodiče z obyčajného kovu; železiarsky tovar, malé súčiastky kovového hardveru; kovové rúry a rúrky; sejfy; tovary z bežného kovu nezahrnuté v iných triedach; rudy.

Navadne kovine in njihove zlitine; kovinski gradbeni materiali; kovinske prenosne zgradbe; kovinski materiali za železniške tračnice; neelektrični kabli in žice iz navadnih kovin; železna roba, majhni železninski predmeti; kovinske cevi; trezorji; proizvodi iz navadnih kovin, ki jih ne obsegajo drugi razredi; rude.

Oädla metaller och deras legeringar; byggnadsmaterial av metall; flyttbara byggnader (byggnationer) av metall; material av metall för järnvägsspår; icke-elektriska kablar och metalltrådar; små smidesvaror av järn och metall; rör av metall; kassaskåp; artiklar av oädla metaller, ej ingående i andra klasser; malmer.

7
Stroje a obrábecí stroje; pohony a motory (neurcené pro pozemní vozidla); spojovací a hnací soucásti do stroju (s výjimkou soucástí pro pozemní vozidla); zemedelské náradí krome rucního; umelé líhne.

Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles autres que ceux actionnés manuellement; couveuses pour les oeufs.

Machines and machine tools; motors and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs.

Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier.

Maskiner og værktøjsmaskiner; motorer (ikke til befordringsmidler til brug på land); koblinger og transmissionsdele (ikke til befordringsmidler til brug på land); landbrugsredskaber (ikke hånddrevne); rugemaskiner.

Μηχανές και εργαλειομηχανές· μηχανοκινητήρες και κινητήρες (εκτός αυτών για οχήματα ξηράς)· συμπλέκτες και όργανα μεταδόσεως κινήσεως (εξαιρέσει αυτών που προορίζονται για οχήματα ξηράς)· γεωργικά μηχανήματα εξαιρουμένων των χειροκινήτων· εκκολαπτικές μηχανές.

Máquinas y máquinas herramientas; motores (excepto motores para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de transmisión (excepto para vehículos terrestres); instrumentos agrícolas que no sean manuales; incubadoras de huevos.

Masinad ja mehaanilised tööpingid, töömasinad; mootorid (v.a. maismaasõidukite); masinate ühendus- ja ülekandekomponendid (v.a. maismasõidukitele); põllutööriistad (v.a käsi-tööriistad); inkubaatorid (muna-), munainkubaatorid.

Koneet ja työstökoneet; moottorit (paitsi maa-ajoneuvoihin); kytkimet ja voimansiirtolaitteet (paitsi maa-ajoneuvoihin); maanviljelysvälineet, muut kuin käsikäyttöiset; munanhautomakoneet.

Gépek és szerszámgépek; motorok és hajtóművek/-gépek (nem szárazföldi járművek meghajtására szolgáló ~); gép tengelykapcsoló és meghajtó alkatrészek (szárazföldi járművekhez valókat kivéve); mezőgazdasági eszközök és szerszámok [nem kézzel működtetett]; keltetőgépek.

Macchine e macchine-utensili; motori (eccetto quelli per veicoli terrestri); giunti e organi di trasmissione (eccetto quelli per veicoli terrestri); strumenti agricoli tranne quelli azionati manualmente; incubatrici per uova.

Mašinos ir staklės; varikliai (išskyrus antžeminių transporto priemonių); mašinų sankabų ir pavarų dėžių detalės (išskyrus antžeminių transporto priemonių); žemės ūkio inventorius (ne rankinis); perėtuvai (inkubatoriai).

Mašīnas un darbmašīnas; motori un dzinēji (izņemot sauszemes transporta līdzekļiem paredzētos); mašīnu sajūga un transmisijas elementi (izņemot sauszemes transporta līdzekļiem paredzētos); lauksaimniecības mehānismi (izņemot ar roku darbināmos); olu inkubatori.

Magni u għodda tal-magni; muturi u magni (ħlief għal vetturi ta' fuq l-art); komponenti li jigganċjaw l-magni u tat-trasmissjoni (ħlief għall-vetturi ta' fuq l-art); implimenti agrikulturali minbarra dawk maħduma bl-idejn; inkubaturi għall-bajd.

Machines en werktuigmachines; motoren (uitgezonderd motoren voor landvoertuigen); koppelingen en transmissie-organen (behalve voor landvoertuigen); landbouwwerktuigen andere dan handgereedschappen; broedmachines voor eieren.

Maszyny i obrabiarki; napędy i silniki (inne niż do pojazdów lądowych); sprzężenie maszynowe i części składowe przekładni (z wyjątkiem pojazdów lądowych); rolnicze (narzędzia -) inne niż o napędzie ręcznym; inkubatory do jaj.

Máquinas e máquinas-ferramentas; motores (com excepção dos motores para veículos terrestres); uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres); instrumentos agrícolas (com excepção dos accionados manualmente); chocadeiras para ovos.

Stroje a obrábacie stroje; motory (s výnimkou motorov pre pozemné vozidlá); spojovacie a prevodové súčiastky pre stroje (s výnimkou pre pozemné vozidlá); poľnohospodárske náradie s výnimkou ručného náradia; liahne na vajcia.

Stroji in strojna orodja; motorji in stroji (razen za kopenska vozila); strojni sklopi in pogonske komponente (razen za kopenska vozila); kmetijska orodja razen ročnih; valilniki za jajca.

Maskiner och maskinverktyg; motorer (dock ej för fordon); maskinkopplings- och transmissionsdelar (dock ej för fordon); jordbruksredskap (andra än handredskap); äggkläckningsmaskiner.

8
Rucní nástroje a náradí (ovládané rucne); príbory; pobocní zbrane (bodné a secné); holicí strojky.

Outils et instruments à main entraînés manuellement; coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs.

Hand tools and implements (hand operated); cutlery; side arms; razors.

Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate.

Håndværktøj og instrumenter (hånddrevne); knivsmedevarer, gafler og skeer; hug- og stikvåben; barbermaskiner.

Χειροκίνητα εργαλεία και μηχανήματα· όργανα κοπής, πιρούνια, κουτάλια· αιχμηρά όπλα· ξυράφια.

Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente; cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas; maquinillas de afeitar.

Tööriistad ja -vahendid (käsi-); lõikeriistad; relvad (vööl kantavad külm-); žiletid.

Käsityökalut ja -välineet; veitset, haarukat ja lusikat; teräaseet; parranajolaitteet.

Kéziszerszámok és berendezések; késáru/evőeszközök; oldalfegyverek/szúró- és vágófegyverek; borotvák.

Utensili e strumenti azionati manualmente; articoli di coltelleria, forchette e cucchiai; armi bianche; rasoi.

Įrankiai ir padargai (valdomi rankomis); valgomieji įrankiai; juosiamieji ginklai; skustuvai.

Rokas darbarīki, ar roku darbināmas ierīces; galda piederumi; aukstie ieroči; skuvekļi.

Għodda ta' l-idejn u implimenti (imħaddma bl-idejn); pożati; xwabel; mwies tal-leħja.

Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; messenmakerswaren, vorken en lepels; blanke wapenen; scheerapparaten.

Narzędzia i przyrządy ręczne (sterowane ręcznie); nożownicze (wyroby -); broń biała; brzytwy.

Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; cutelaria, garfos e colheres; armas brancas; máquinas de barbear.

Ručné prístroje a náčinia (ručne ovládané); nožiarsky tovar, príbor; pobočné zbrane; britvy.

Ročno orodje in oprema (ročno operirana); jedilni pribor; bočno orožje (meč, sablja, bajonet); brivniki.

Handdrivna verktyg och handredskap; knivsmidesvaror, bestick; blanka vapen; rakhyvlar och rakapparater.

9
Vedecké, navigacní, zememerické, fotografické, kinematografické, optické, vážící, mericí, signalizacní, kontrolní (inspekcní), záchranné a vyucovací prístroje a zarízení; prístroje a zarízení pro dodávku, distribuci, transformaci, akumulaci, regulaci anebo kontrolu elektrického proudu; prístroje pro záznam, prenos nebo reprodukci zvuku ci obrazu; magnetické nosice dat, disky k nahrávání; prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; registracní pokladny, pocítací stroje (kalkulacky), zarízení pro zpracování dat a pocítace; hasicí prístroje; ochranné helmy pro sportovní účely.

Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande du courant électrique; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs; casques de protection pour le sport.

Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for the supply, distribution, transformation, accumulation, regulation or control of electric current; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin-operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire-extinguishing apparatus; safety helmets for sports.

Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zur Leitung, Verteilung, Umwandlung, Speicherung, Regelung oder Steuerung von elektrischem Strom; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte; Schutzhelme für den Sport.

Videnskabelige, nautiske, geodætiske, fotografiske, kinematografiske og optiske apparater og instrumenter, samt apparater til vejning, måling, signalering, kontrol, livredning og undervisning; apparater og instrumenter til ledning, distribution, transformation, akkumulering, regulering eller styring af elektrisk strøm; apparater til optagelse, transmission og gengivelse af lyd eller billede; magnetiske databærere, lydplader; møntautomater og -apparater; kasseapparater, regnemaskiner og databehandlingsudstyr; ildslukningsapparater; sikkerhedshjelme til sport.

Συσκευές και όργανα επιστημονικά, ναυτικά, τοπογραφικά, φωτογραφικά, κινηματογραφικά, οπτικά, στάθμισης, μέτρησης, σήμανσης, ελέγχου (επιθεώρησης), βοήθειας και διδασκαλίας· όργανα και συσκευές για την παροχή, διανομή, μετασχηματισμό, συσσώρευση, ρύθμιση ή έλεγχο του ηλεκτρικού ρεύματος· συσκευές για την εγγραφή, τη μετάδοση, την αναπαραγωγή ήχου και εικόνας· μέσα αποθήκευσης μαγνητικών δεδομένων, δίσκοι εγγραφών· αυτόματοι πωλητές και μηχανισμοί τιθέμενοι σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος ή κέρματος· ταμειακές μηχανές, αριθμομηχανές (υπολογιστικές μηχανές), εξοπλισμός για την επεξεργασία δεδομένων και ηλεκτρονικοί υπολογιστές· συσκευές πυρόσβεσης· προστατευτικά κράνη για αθλήματα.

Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesar, de medida, de señalización, de control (inspección), de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos e instrumentos para conducción, distribución, transformación, acumulación, reglaje o control de la corriente eléctrica; aparatos para el registro, transmisión, reproducción del sonido o imágenes; soportes de registro magnéticos, discos acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas calculadoras, equipos para el tratamiento de la información y ordenadores; extintores; Cascos deportivos.

Teaduslik, merenduse, vaatlemise, fotograafiline, kinematograafiline, optiline, kaalumise, mõõtmise, signaliseerimise, kontrolli (järelevaatuse), elupäästmise ja õpetamise aparatuur ja instrumendid; elektrivoolu reguleerimise, kontrolli, jaotuse, akumuleerimise, tootmise ja parameetrite muutmise seadmed ja aparaadid; aparatuur helide või kujundite salvestuseks, edastamiseks või reprodutseerimiseks; magnetandmekandjad, helisalvestusplaadid; müügiautomaadid, müntkäitatavate aparaatide mehhanismid; kassaaparaadid, kalkulaatorid, andmetöötlusseadmed ja arvutid; tulekustutusseadmed; kaitsekiivrid sportimiseks.

Tieteelliset, merenkulku-, geodeettiset, valokuvaus-, elokuva-, optiset, punnitus-, mittaus-, merkinanto-, tarkastus- (valvonta-), hengenpelastus- ja opetuslaitteet ja -kojeet; sähkövirran johtamis-, jakelu-, muuntamis-, varaamis-, säätely- tai käyttölaitteet ja -välineet; äänen ja kuvien tallennus-, siirto- ja toistolaitteet; magneettiset tietovälineet, tallennelevyt; myyntiautomaatit ja kolikkokäyttöisten laitteiden koneistot; kassakoneet, laskukoneet, tietojenkäsittelylaitteet ja tietokoneet; tulensammutuslaitteet; Suojakypärät urheiluun.

Tudományos, tengerészeti, földmérő, fényképészeti, filmfelvevő, optikai, súlymérő, mérő, jelző, ellenőrző (felügyelő), életmentő és oktató készülékek és műszerek; villamos áram szállítására, forgalmazására, átalakítására, akkumulációjára, irányítására és ellenőrzésére alkalmas készülékek és eszközök; hang vagy képek rögzítésére, átvitelére vagy reprodukciójára szolgáló készülék; mágneses adathordozók, (jel)hordozó lemezek; árusító automaták és érmebedobással működő berendezésekhez készült szerkezetek; pénztárgépek, számológépek, adatfeldolgozó berendezések és számítógépek; tűzoltókészülékek; sport-védősisakok.

Apparecchi e strumenti scientifici, nautici, geodetici, fotografici, cinematografici, ottici, di pesata, di misura, di segnalazione, di controllo (ispezione), di soccorso (salvataggio) e d'insegnamento; apparecchi e strumenti per la conduzione, la distribuzione, la trasformazione, l'accumulazione, la regolazione o il controllo della corrente elettrica; apparecchi per la registrazione, la trasmissione, la riproduzione del suono o delle immagini; supporti di registrazione magnetica, dischi acustici; distributori automatici e meccanismi per apparecchi di prepagamento; registratori di cassa, macchine calcolatrici, corredo per il trattamento dell'informazione e gli elaboratori elettronici; estintori; Caschi protettivi per lo sport.

Moksliniai, navigaciniai, geodeziniai, elektriniai, fotografiniai, kinematografiniai, optiniai, svėrimo, matavimo, signalizacijos, tikrinimo (priežiūros), gelbėjimo ir mokymo aparatai bei prietaisai; elektros srovės tiekimo, skirstymo, transformavimo, kaupimo, reguliavimo arba valdymo aparatai ir prietaisai; garso arba vaizdo įrašymo, perdavimo ar atkūrimo aparatai; magnetinės duomenų laikmenos, įrašomieji diskai; pardavimo automatai ir monetinių aparatų mechanizmai; kasos aparatai, skaičiavimo mašinos, duomenų apdorojimo įrenginiai ir kompiuteriai; ugnies gesinimo aparatai; apsauginiai sportiniai šalmai.

Zinātniskie, kuģniecības, ģeodēziskie, fotogrāfiskie, kinematogrāfiskie, optiskie, svēršanas, mērīšanas, signalizācijas, kontroles (pārbaudes), glābšanas un mācību aparāti, ierīces un instrumenti; aparāti, ierīces un instrumenti elektriskās strāvas apgādei, sadalei, pārveidošanai, uzkrāšanai, regulēšanai vai kontrolei; aparāti skaņas vai attēlu ierakstam, pārraidei vai reproducēšanai; magnētiskās informācijas vides, ieraksta diski; tirdzniecības automāti un mehānismi ar naudu iedarbināmiem aparātiem; kases aparāti, rēķināšanas mašīnas, informācijas apstrādes ierīces un datori; ugunsdzēsības ierīces; Sporta aizsargķiveres.

Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, ta' l-istħarriġ, fotografiċi, ċinematografiċi, ottiċi, ta' l-użin, tal-kejl, tas-sinjalar, li jivverifika (superviżjoni), tas-salvataġġ tal-ħajja u tat-tagħlim; apparat u strumenti tal-provvista, id-distribuzzjoni, it-trasformazzjoni, l-akkumulazzjoni, ir-regolament jew il-kontroll ta' kurrent elettroniku; apparat għar-reġistrazzjoni, trasmissjoni u riproduzzjoni ta' ħsejjes jew stampi; data carriers manjetiċi, diski li jirreġistraw; magni tal-bejgħ awtomatiċi u mekkaniżmi għall-apparat imħaddem bil-muniti; cash registers, magni li jikkalkulaw u tagħmir għall-ipproċessar tad-data u kompjuters; apparat għat-tifi tan-nar; elmu ta' protezzjoni għall-isports.

Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; apparaten en instrumenten voor de voorziening, distributie, transformatie, accumulering, regulering en controle van elektrische stroom; apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; brandblusapparaten; veiligheidshelmen voor sport.

Urządzenia i przyrządy naukowe, żeglarskie, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, do pomiaru wagi, miernicze, sygnalizacyjne, sprawdzające (nadzór), do ratowania życia i do nauczania; aparaty i urządzenia do dostaw, dystrybucji, transformacji, akumulacji, regulacji i kontroli prądu elektrycznego; urządzenia do nagrywania, transmisji lub odtwarzania dźwięku lub obrazów; nośniki informacji (magnetyczne -), dyski z nagraniami; automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; kasy rejestrujące, maszyny liczące, przetwarzania informacji (urządzenia do -) i komputery; gaszenia ognia (urządzenia do -); kaski ochronne dla sportu.

Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; aparelhos e instrumentos para condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica; aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; suportes de registo magnético, discos acústicos; distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; extintores; Capacetes de protecção para o desporto.

Vedecké, navigačné, prieskumné, fotografické, kinematografické, optické, vážiace, meracie, signalizačné, preverovacie (dozor), záchranné a učebné zariadenia a aparatúry; prístroje a nástroje pre dodávku, distribúciu, transformáciu, akumuláciu, reguláciu alebo kontrolu elektrického prúdu; zariadenia na nahrávanie, prenos alebo reprodukovanie zvuku alebo obrazov; magnetické nosiče dát, záznamové disky; automaty na tovar a mechanizmy na mincové zariadenia; registračné pokladnice, počítacie stroje, zariadenia na spracovanie dát a počítače; hasiace prístroje; helmy pre šport.

Znanstveni, navtični, nadzorni, fotografski, kinematografski, optični, tehtalni, merilni, signalni, pregledni (nadzor), reševalni in učni aparati in instrumenti; naprave in instrumenti za oskrbo, distribucijo, transformacijo,akumulacijo, regulacijo ali nadzor električnega toka; aparati za snemanje, prenos ali reprodukcijo zvoka ali slik; magnetni podatkovni nosilci, snemalni diski; prodajni avtomati in mehanizmi za aparate na kovance; registrske blagajne, računski stroji, oprema za obdelavo podatkov in računalniki; gasilni aparati; zaščitne športne čelade.

Vetenskapliga, nautiska, fotografiska, kinematografiska och optiska apparater och instrument samt apparater och instrument för lantmäteri, besiktning, vägning, mätning, signalering, kontroll (övervakning), livräddning och undervisning; apparater och instrument för ledning, distribution, omvandling, ackumulering, reglering eller styrning av elektrisk ström; apparater för inspelning, upptagning, sändning eller återgivning av ljud och bilder; magnetiska databärare, grammofonskivor; försäljningsautomater samt mekanismer för myntstyrda apparater; kassaapparater, räknemaskiner, databehandlingsutrustningar och datorer; eldsläckningsapparatur; skyddshjälmar för idrottsutövning.

10
Chirurgická, lékarská, stomatologická a veterinární zarízení a nástroje, umelé koncetiny, oci a zuby; ortopedické výrobky; šicí materiál.

Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture.

Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopedic articles; suture materials.

Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; orthopädische Artikel; chirurgisches Nahtmaterial.

Kirurgiske, medicinske, odontologiske og veterinære apparater og instrumenter samt kunstige lemmer, øjne og tænder; ortopædiske artikler; suturmaterialer.

Οργανα και εργαλεία χειρουργικά, ιατρικά, οδοντιατρικά και κτηνιατρικά, τεχνητά μέλη, μάτια και δόντια· ορθοπεδικά είδη· υλικό χειρουργικών ραμμάτων.

Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales; artículos ortopédicos; material de sutura.

Kirurgiline, meditsiiniline, stomatoloogiline ja veterinaarne aparatuur ja instrumendid, kunstjäsemed, -silmad ja -hambad; ortopeediatooted, ortopeedilised tooted; õmblusmaterjalid, sutuurmaterjalid.

Kirurgiset, lääketieteelliset, hammaslääketieteelliset ja eläinlääketieteelliset laitteet ja välineet, tekojäsenet, -silmät ja -hampaat; ortopediset tuotteet; haavanompelutarvikkeet.

Sebészeti, orvosi, fogorvosi és állatorvosi készülékek és műszerek, mesterséges végtagok, szemek és fogak; ortopédiai cikkek; varróanyagok.

Apparecchi e strumenti chirurgici, medici, dentari e veterinari, membra, occhi e denti artificiali; articoli ortopedici; materiale di sutura.

Chirurginiai, medicininiai, dantų gydymo ir veterinariniai aparatai ir instrumentai, rankų, kojų, akių ir dantų protezai; ortopediniai gaminiai; žaizdų siuvimo medžiagos.

Ķirurģijas, medicīnas, zobārstniecības un veterinārijas aparāti, ierīces un instrumenti, locekļu, acu un zobu protēzes; ortopēdiskās preces; ķirurģiskie šuvju materiāli.

Apparat u strumenti kirurġiċi, mediċi, dentali u veterinarji, riġlejn u dirgħajn, għajnejn u snien artifiċjali; oġġetti ortopediċi; materjali tal-ponti.

Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden; orthopedische artikelen; hechtmateriaal.

Aparatura, instrumenty i narzędzia chirurgiczne, medyczne, dentystyczne i weterynaryjne, protezy kończyn, oczu i zębów; artykuły ortopedyczne; materiały do zszywania.

Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; artigos ortopédicos; material de sutura.

Chirurgické, lekárske, stomatologické a veterinárne prístroje a zariadenia, umelé končatiny, oči a zuby; ortopedické výrobky; materiály na chirurgické šitie.

Kirurški, medicinski, zobozdravstveni in veterinarski aparati in inštrumenti, proteze, umetne oči in zobne proteze; ortopedski pripomočki; material za šivanje (kirurški).

Kirurgiska, medicinska, odontologiska och veterinära apparater och instrument, konstgjorda lemmar, ögon och tänder; ortopediska artiklar; suturmaterial.

11
Prístroje pro osvetlení, vytápení, výrobu páry, varení, chlazení, sušení, vetrání, dodávky vody a hygienické úcely.

Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d'eau et installations sanitaires.

Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes.

Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.

Apparater til belysning, opvarmning, dampdannelse, kogning, køling, tørring, ventilation og vandledning samt sanitetsinstallationer.

Συσκευές και συστήματα φωτισμού, θέρμανσης, παραγωγής ατμού, μαγειρέματος, ψύξης, αποξήρανσης, αερισμού, διανομής ύδατος (υδροδότησης) και εγκαταστάσεις υγιεινής.

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución de agua e instalaciones sanitarias.

Aparatuur valgustamiseks, kütteks, auru genereerimiseks, söögivalmistamiseks, külmutamiseks, kuivatamiseks, ventileerimiseks, veevarustuseks ja sanitaarotstarbeks.

Valaistus-, lämmitys-, höyrynkehitys-, keitto-, jäähdytys-, kuivatus-, ilmastointi-, vesijohto- ja saniteettilaitteet.

Világító, fűtő, gőzfejlesztő, főző, hűtő/fagyasztó, szárító, szellőztető berendezések vízszolgáltatási és szaniter célokra.

Apparecchi di illuminazione, di riscaldamento, di produzione di vapore, di cottura, di refrigerazione, di essiccamento, di ventilazione, di distribuzione d'acqua e impianti sanitari.

Apšvietimo, šildymo, garų surinkimo, virimo, šaldymo, džiovinimo, vėdinimo, vandens tiekimo ir sanitarinėms reikmėms skirti aparatai.

Apgaismošanas, apsildes, tvaika ražošanas, ēdiena termiskās apstrādes, dzesēšanas, žāvēšanas, vēdināšanas, ūdensapgādes un sanitārtehniskās ierīces un aparāti.

Apparat li jdawwal, li jsaħħan, jiġġenera l-fwar, isajjar, inixxef, ta' ventilazzjoni, u għal skopijiet tal-provvista ta' l-ilma u sanitarji.

Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.

Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrywania w wodę i do celów sanitarnych.

Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.

Zariadenia na osvetlenie, zohrievanie, výrobu pary, varenie, mrazenie, sušenie, ventilovanie, zásobovanie vodou a na hygienické účely.

Aparati za razsvetljavo, ogrevanje, proizvajanje pare, kuhanje, hlajenje, sušenje, prezračevanje, dovajanje vode in sanitarne namene.

Apparater för belysning, uppvärmning, ångalstring, kokning, kylning, torkning, ventilation, vattenförsörjning och sanitära ändamål.

12
Vozidla; zarízení pro pohyb pozemní cestou, vzduchem nebo po vode.

Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau.

Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water.

Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser.

Køretøjer; befordringsmidler til brug på land, i luften eller i vandet.

Οχήματα· μηχανήματα κινήσεως στην ξηρά, στον αέρα ή στο νερό.

Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o marítima.

Sõidukid; aparatuur liikumiseks maas, õhus või vees.

Ajoneuvot; maa-, ilma- ja vesikulkuneuvot.

Járművek sajtolt szerkezetei; eszközök/szerkezetek/járművek (szárazföldi, légi vagy vízi helyváltoztatásra szolgáló ~).

Veicoli; apparecchi di locomozione terrestri, aerei o nautici.

Transporto priemonės; antžeminės, oro ir vandens transporto priemonės.

Transporta līdzekļi; pārvietošanās līdzekļi pa sauszemi, gaisu vai ūdeni.

Vetturi; apparat għal lokomozzjoni fuq l-art, arja jew ilma.

Vervoermiddelen; middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water.

Pojazdy; pojazdy lądowe, powietrzne i wodne.

Veículos; aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água.

Vozidlá; dopravné prostriedky na pohyb po zemi, vzduchu alebo vode.

Vozila; vozila za premikanje po zemlji, zraku ali vodi.

Fordon och farkoster; fortskaffningsmedel för transport till lands, i luften eller på vatten.

13
Strelné zbrane; munice, strelivo a strely (náboje); trhaviny, výbušniny; ohnostroje.

Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice.

Firearms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks.

Schusswaffen; Munition und Geschosse; Sprengstoffe; Feuerwerkskörper.

Skydevåben; ammunition og projektiler; sprængstoffer; fyrværkerigenstande.

Πυροβόλα όπλα· πυρομαχικά και βλήματα· εκρηκτικές ύλες· πυροτεχνήματα.

Armas de fuego; municiones y proyectiles; explosivos; fuegos de artificio.

Tulirelvad; laskemoon ja mürsud; lõhkeaine; ilutulestusvahendid.

Tuliaseet; ammukset ja ampumatarvikkeet; räjähdysaineet; ilotulitusvälineet.

Lőfegyverek; lőszerek és lövedékek; robbanóanyagok; tűzijátékok.

Armi da fuoco; munizioni e proiettili; esplosivi; fuochi d'artificio.

Šaunamieji ginklai; amunicija ir šoviniai; sprogstamosios medžiagos; fejerverkai.

Šaujamieroči; munīcija un šāviņi; sprāgstvielas; pirotehniskie līdzekļi.

Armi tan-nar; ammunizzjon u projettili; splużivi; logħob tan-nar.

Vuurwapenen; munitie en projectielen; springstoffen; vuurwerk.

Broń palna; amunicja i pociski; materiały wybuchowe; ognie sztuczne.

Armas de fogo; munições e projécteis; explosivos; fogos de artifício.

Strelné zbrane; munícia a náboje; trhaviny, výbušniny; ohňostroje.

Strelno orožje; strelivo in izstrelki; razstreliva; ognjemet.

Eldvapen; ammunition och projektiler; sprängämnen; fyrverkeripjäser.

14
Drahé kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto materiálů nebo plátované-postříbřené nebo pozlacené výrobky nezařazené do jiných tříd, zejména mince a pamětní medaile; šperky, drahé kameny; odznaky (s jehlou); hodinárské a chronometrické nástroje.

Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes, notamment pièces et médailles commémoratives; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; épinglettes (pins); horlogerie et instruments chronométriques.

Precious metals and their alloys and goods in precious mentals or coated therewith, not included in other classes, in commemorative items and medals; jewellery, precious stones; stick pins (pins); horological and chronometric instruments.

Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in andern Klassen enthalten sind, insbesondere Erinnerungsstücke und -medaillen; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Anstecknadeln (Pins); Uhren und Zeitmessinstrumente.

Ædle metaller og legeringer heraf samt varer af ædle metaller eller varer overtrukket hermed, ikke indeholdt i andre klasser, særlig erindringsobjekter og medaljer; juvelerarbejder, smykker, ædelstene; slipsenåle (pins); ure og kronometriske instrumenter.

Πολύτιμα μέταλλα και κράματα αυτών, είδη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα με τα υλικά αυτά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις, ειδικότερα αναμνηστικά είδη και μετάλλια· κοσμήματα, πολύτιμοι λίθοι· διακοσμητικές καρφίτσες για το πέτο· είδη ωρολογοποιίας και άλλα χρονομετρικά όργανα.

Metales preciosos y sus aleaciones y productos de estas materias o artículos o chapados, que no estén comprendidos en otras clases, en particular piezas y medallas conmemorativas; joyería, bisutería, piedras preciosas; alfileres de adorno (pins); relojería e instrumentos cronométricos.

Väärismetallid ja nende sulamid ning neist valmistatud või nendega plakeeritud tooted, mis ei kuulu teistesse klassidesse, nimelt mündid ja mälestusmedalid; ehted, vääriskivid; ehisnõelad (kinnitusnõelad); horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid.

Jalometallit ja niiden seokset sekä niistä valmistetut tai niillä päällystetyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin, erityisesti muistomerkit ja -mitalit; korut, jalokivet; rintaneulat (rintamerkit); kellot ja ajanmittauslaitteet.

Nemesfémek és ötvözeteik, valamint termékek ezen anyagokból vagy futtatva, amelyek nem tartoznak más osztályokba, nevezetesen emlékérmek és -medálok; ékszerek, drágakövek; dísztűk; időméréssel kapcsolatos és időmérő eszközök.

Metalli preziosi e loro leghe e prodotti in tali materie o placcati non compresi in altre classi, in particolare monete e medaglie commemorative; gioielleria, pietre preziose; spillette (spille); orologeria e strumenti cronometrici.

Brangieji metalai ir jų lydiniai, brangiųjų metalų arba jais padengti dirbiniai arba plakiruotieji gaminiai, nepriskirti prie kitų klasių, ypač atmintinės monetos ir medaliai; juvelyriniai dirbiniai, brangakmeniai; ženkliukai (įsmeigiami); laiko matavimo ir chronometriniai prietaisai.

Aparāti skaņas vai attēlu ierakstīšanai, pārraidīšanai vai reproducēšanai, izdalei un sūtīšanai; juvelierizstrādājumi, rotaslietas, dārgakmeņi; spraudītes; pulksteņi un hronometriskie instrumenti.

Metalli prezzjużi u l-ligi tagħhom u prodotti ta' dawn il-materjali jew miksija bihom mhux inklużi fi klassijiet oħra, l-aktar muniti u midalji kommemorattivi; ġojjelli, ħaġar prezzjuż; labar (tar-ras); strumenti li juru l-ħin u kronometriċi.

Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen, met name gedenkmedailles; juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; spelden; uurwerken en tijdmeetinstrumenten.

Metale szlachetne i ich stopy oraz wyroby z tych materiałów lub pokrywane nimi, nie ujęte w innych klasach, a mianowicie części i medale pamiątkowe; biżuteria, kamienie szlachetne; szpilki (pinezki); przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne.

Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, nomeadamente moedas e medalhas comemorativas; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; alfinetes ("pins"); relojoaria e instrumentos cronométricos.

Drahé kovy a ich zliatiny a výrobky z týchto materiálov alebo plátované, nezahrnuté v iných triedach, predovšetkým pamätné mince a medaily; šperky, klenoty, drahé kamene; odznaky (zapichovacie); hodinárske a chronometrické prístroje.

Žlahtne kovine in njihove zlitine ter predmeti iz njih ali prevlečeni z njimi, ki jih ne obsegajo drugi razredi, zlasti spominski kovanci in medalje; nakit, dragi kamni; igle (priponke); urarski in kronometrični inštrumenti.

Ädla metaller och deras legeringar samt varor av ädla metaller eller överdragna därmed, speciellt minnesmynt och medaljer; smycken, ädelstenar; prydnadsnålar; ur och tidmätningsinstrument.

15
Hudební nástroje.

Instruments de musique.

Musical instruments.

Musikinstrumente.

Musikinstrumenter.

Μουσικά όργανα.

Instrumentos de música.

Muusikariistad, pillid.

Soittimet.

Hangszerek.

Strumenti musicali.

Muzikos instrumentai.

Mūzikas instrumenti.

Strumenti mużikali.

Muziekinstrumenten.

Instrumenty muzyczne.

Instrumentos de música.

Hudobné nástroje.

Glasbeni inštrumenti.

Musikinstrument.

16
Papír, lepenka a zboží vyrobené z techto materiálu, nezarazené do jiných tríd; tiskárenské výrobky, zejména poštovní známky; noviny, periodika, knihy, fotografie, plakáty a vývěsky; kniharský materiál; fotografie; papírnické výrobky; lepidla ke kancelárským úcelum nebo pro domácnost; materiály pro umelce; štetce; psací stroje a kancelárské potreby (krome nábytku); výukový a ucební materiál (krome prístroju); umelohmotné balicí materiály (nezarazené do jiných tríd); tiskarské typy; tiskarské štocky.

Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie, notamment timbres-poste; journaux, périodiques, livres, photographies, posters et affiches; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); caractères d'imprimerie; clichés.

Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter, in particular stamps; newspapers, periodicals, books, photographs, posters; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks.

Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse, insbesondere Briefmarken; Zeitungen, Zeitschriften, Bücher, Fotografien, Poster und Plakate; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen- und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.

Papir, pap, varer heraf og ikke indeholdt i andre klasser; tryksager, særlig frimærker; aviser, tidsskrifter, bøger, fotografier og plakater; bogbinderiartikler; fotografier; papirhandlervarer; klæbemidler til papirvarer og til husholdningsbrug; artikler til brug for kunstnere; pensler; skrivemaskiner og kontorartikler (dog ikke møbler); instruktions- og undervisningsmateriale (dog ikke apparater); plasticmateriale til emballeringsbrug (ikke indeholdt i andre klasser); tryktyper; klicheer.

Χαρτί, χαρτόνι και είδη απ΄αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· έντυπο υλικό, συγκεκριμένα γραμματόσημα· εφημερίδες, περιοδικά, βιβλία, φωτογραφίες και αφίσες· υλικό βιβλιοδεσίας· φωτογραφίες· χαρτικά είδη· κόλλες για χαρτικά ή οικιακές χρήσεις· υλικά για καλλιτέχνες· χρωστήρες (πινέλα)· γραφομηχανές και είδη γραφείου (εκτός των επίπλων)· παιδαγωγικό ή εκπαιδευτικό υλικό (εκτός συσκευών)· πλαστικά υλικά συσκευασίας (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· τυπογραφικά στοιχεία· στερεότυπα (κλισέ).

Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases; productos de imprenta, en particular sellos de correos; periódicos, publicaciones periódicas, libros, fotografías, carteles y pósters; artículos de encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos (pegamentos) para la papelería o la casa; material para artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de oficina (excepto muebles); material de instrucción o de enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para embalaje (no comprendidas en otras clases); caracteres de imprenta; clichés.

Paber, kartong ja tooted nendest materjalidest, mis ei ole loetletud teistes klassides; trükitooted, nimelt postmargid; ajalehed, perioodika, raamatud, fotod, plakatid ja müürilehed; raamatuköitematerjalid; fotod; kirjatarbed; liim (kontori- või koduatrbed); kunstitarbed; värvipintslid; kirjutusmasinad ja kontoritarbed (v.a mööbel); õppematerjalid (v.a seadmed); plastikust pakkematerjalid (väljaspool teisi kaubaklasse); trükitüübid; klišeed.

Paperi, pahvi ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; painotuotteet, muun muassa postimerkit; sanomalehdet, kausijulkaisut, kirjat, valokuvat, julisteet ja ilmoitukset; kirjansidonta-aineet; valokuvat; paperikauppatavarat; paperi- ja kotitalousliimat; taiteilijantarvikkeet; siveltimet; kirjoituskoneet ja konttoritarvikkeet (paitsi huonekalut); neuvonta- ja opetusvälineet (paitsi laitteet); muoviset pakkaustarvikkeet (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); painokirjasimet; painolaatat.

Papír, kartonpapír, és ezekből az anyagokból készült, máshová nem sorolt áruk; nyomdaipari termékek, nevezetesen postai bélyegek; újságok, folyóiratok, könyvek, fényképek, poszterek és plakátok; könyvkötő anyag; fényképek; írószerek/papíráruk; ragasztószerek/-anyagok írószerekhez/papíráruhoz vagy háztartási használatra; (grafikus, képző)művész anyagok; festőecsetek; írógépek és irodaszerek (bútor kivételével); oktatási és képzési anyag (készülékek kivételével); műanyag csomagolóanyagok (más osztályban nem szereplő); nyomdabetűk/betűtípusok; nyomódúcok.

Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre classi; prodotti tipografici, in particolare francobolli; giornali, periodici, libri, fotografie, poster e manifesti; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi (materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre classi); caratteri tipografici; cliché.

Popierius, kartonas ir prekės iš šių medžiagų, nepriskirtos prie kitų klasių; spaudiniai, ypač pašto ženklai; laikraščiai, periodiniai leidiniai, knygos, fotonuotraukos, plakatai ir afišos; knygų įrišimo medžiagos; fotonuotraukos; raštinės reikmenys; klijai raštinės arba buities reikmėms; dailininkų medžiagos; dažų teptukai; rašomosios mašinėlės ir biuro reikmenys (išskyrus baldus); mokomoji medžiaga (išskyrus aparatus); plastikinės pakavimo medžiagos (nepriskirtos prie kitų klasių); spaustuvinis šriftas; spaustuvinės klišės.

Papīrs, kartons un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; iespiedmateriāli, proti, pastmarkas; avīzes, periodiskie izdevumi, grāmatas, fotogrāfijas, plakāti un plakāti; grāmatu iesiešanas materiāli; fotogrāfijas; rakstāmlietas; līmvielas biroja vai mājturības vajadzībām; materiāli māksliniekiem; otas; rakstāmmašīnas un kancelejas piederumi (izņemot mēbeles); mācību un uzskates līdzekļi (izņemot aparatūru); sintētiskie iesaiņojuma materiāli (kas nav ietverti citās klasēs); iespiedburti; klišejas.

Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali mhux inklużi fi klassijiet oħra; materjal stampat, l-aktar bolli; ġurnali, pubblikazzjonijiet perjodiċi, kotba, ritratti, posters u kartelluni; materjal għall-legatura tal-kotba; ritratti; kartoleriji; sustanza li twaħħal għall-użu ta' kartolerija jew tad-dar; materjali għall-artisti; pniezel taż-żebgħa; tajprajters u oġġetti neċessarji għall-uffiċċju (apparti l-għamara); materjal istruttiv u ta' tagħlim (ħlief apparat); materjali tal-plastik għall-ippakjar (mhux inkluż fi klassijiet oħra); tipa tal-printer; inċiżjonijiet ta' l-istampar.

Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken, met name postzegels; dagbladen, periodieken, boeken, foto's, posters en aanplakbiljetten; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés.

Papier, tektura oraz przedmioty wykonane z tych materiałów, nie zawarte w innych klasach; druki, w szczególności znaczki pocztowe; gazety, periodyki, książki, fotografie, plakaty i afisze; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiały przylepne do papieru listowego lub do użytku domowego; sprzęt dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i sprzęt biurowy (z wyjątkiem mebli); materiał instruktazowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń); materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie zawarte w innych klasach); taśmy drukarskie; matryce do druku ręcznego.

Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; produtos de impressão, nomeadamente selos de correio; jornais, periódicos, livros, fotografias, pósteres e cartazes; artigos para encadernação; fotografias; papelaria; adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; material para artistas; pincéis; máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); caracteres de imprensa; clichés (estereótipos).

Papier, lepenka a tovary vyrobené z týchto materiálov, nezahrnuté v iných triedach; tlačiarenské výrobky predovšetkým poštové známky; noviny, periodiká, knihy, fotografie, postery a plagáty; khíhviazačský materiál; fotografie; papiernický tovar; lepidlá kancelárske alebo pre domácnosť; maliarske materiály; maliarske štetce; písacie stroje a kancelárske potreby (okrem nábytku); inštruktážne a učebné potreby (okrem zariadení); plastické materiály na balenie (nezahrnuté v iných triedach); tlačové písmo; štočky.

Papir, lepenka in izdelki iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; tiskarski izdelki, zlasti poštne znamke; časopisi, periodični tisk, knjige, fotografije, posterji in plakati; knjigovezni material; fotografije; pisalne potrebščine; lepila za pisarniške ali gospodinjske namene; materiali za umetnike; čopiči; pisalni stroji in pisarniški pripomočki (razen pohištva); poučevalni material (razen naprav); plastični materiali za paketiranje (ne iz drugih razredov); tiskarske črke; klišeji.

Papper, kartong samt produkter därav, ej ingående i andra klasser; trycksaker, speciellt frimärken; tidningar, tidskrifter, böcker, fotografier och affischer; bokbinderimaterial; fotografier; pappersvaror (skriv- och kontorsmaterial); klister och lim för pappersvaror och hushållsändamål; konstnärsmaterial; målarpenslar; skrivmaskiner och kontorsförnödenheter (ej möbler); instruktions- och undervisningsmaterial (ej apparater); plastmaterial för emballering (ej ingående i andra klasser); trycktyper; klichéer.

17
Pryž, gutaperca, guma, azbest, slída a zboží vyrobené z techto materiálu a nezarazené do jiných tríd; umelohmotné výlisky používané pri výrobe; tesnicí, výplnové a izolacní materiály; ohebné trubky, nekovové.

Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.

Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal.

Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall).

Kautsjuk, guttaperka, gummi, asbest, glimmer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; plastic i halvforarbejdet tilstand; tætnings-, paknings- og isoleringsmateriale; slanger, dog ikke af metal.

Καουτσούκ, γουταπέρκα, ελαστικόν κόμμι, αμίαντος, μαρμαρυγίας (μίκα) και προϊόντα από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· προϊόντα από ημι-κατεργασμένες πλαστικές ύλες· υλικά έμφραξης, στεγάνωσης και μόνωσης· εύκαμπτοι μη μεταλλικοί σωλήνες.

Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de estas materias no comprendidos en otras clases; productos en materias plásticas semielaboradas; materias que sirven para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos flexibles no metálicos.

Kumm, gutapertš, asbest, vilgukivi ja neist materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; pressplastid tootmiseks; tihend-, tõkestus- ja isoleermaterjalid; paindtorud, voolikud (v.a metallist).

Kumi, guttaperkka, asbesti, kiille ja näistä aineista tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; muovit suulakepuristetussa muodossa teollisuuskäyttöön; tiivistys- ja eristysaineet; taipuisat putket, ei-metalliset.

Gumi, guttapercsa, nyersgumi, azbeszt, csillámpala és ezekből az anyagokból készült, más osztályba nem sorolt áruk; extrudált műanyag gyártásban való felhasználásra; tömítő, dugaszoló/elzáró és szigetelő anyagok; flexibilis csövek (nem fémből készült ~).

Caucciù, guttaperca, gomma, amianto, mica e prodotti in tali materie non compresi in altre classi; prodotti in materie plastiche semilavorate; materie per turare, stoppare e isolare; tubi flessibili non metallici.

Guma, gutaperčia, kaučiukas, asbestas, žėrutis ir prekės, pagamintos iš šių medžiagų ir nepriskirtos prie kitų klasių; štampuoti plastikai gamybos reikmėms; kamšymo ir izoliacinės medžiagos; lankstieji vamzdžiai, ne metaliniai.

Kaučuks, gutaperča, gumija, azbests, vizla un izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; plastmasu pusfabrikāti rūpnieciskiem nolūkiem; drīvēšanas, blīvēšanas un izolācijas materiāli; lokanas nemetāliskas caurules.

Lastku, guttaperka, gomma, asbestos u majka u oġġetti oħra ta' dan il-materjal u mhux inklużi fi klassijiet oħra; plastik mogħti s-sura ta' xi ħaġa, għall-użu fil-manifattura; materjal għall-ippakkjar, għall-mili u bħala iżolatur; pajps flessibli, mhux tal-metall.

Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; halfbewerkte plastic producten; dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; niet-metalen buigzame buizen.

Kauczuk, gutaperka, guma, azbest, mika oraz artykuły z tych materiałów nie zawarte w innych klasach; tworzywa sztuczne w formie wyciśnietej do użytku w produkcji; materiały uszczelniające, ochronne i izolacyjne; rury drenażowe niemetalowe.

Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; produtos em matérias plásticas semiacabados; matérias para calafetar, vedar e isolar; tubos flexíveis não metálicos.

Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, sľuda a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; plastické látky v extrudovanej forme na použitie vo výrobe; tesniace, upchávacie a izolačné materiály; pružné rúrky nekovové.

Kavčuk, gutaperča, drevesna smola, azbest, sljuda in predmeti iz teh materialov, ki niso zajeti v drugih razredih; plastične mase v stisnjeni obliki za proizvodnjo; pakirni, mašilni in izolacijski materiali; upogljive cevi (nekovinske).

Gummi, guttaperka, kautschuk, asbest, glimmer samt artiklar gjorda av dessa material, ej ingående i andra klasser; plast i halvfabrikat; tätnings-, packnings- och isoleringsmaterial; flexibla rör, ej av metall.

18
Kuže a imitace kuže a zboží vyrobené z techto materiálu a nezarazené do jiných tríd; zvírecí kuže, usne; kufry a cestovní tašky; deštníky, slunecníky a vycházkové hole; bice, postroje a sedlárské zboží.

Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie.

Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery.

Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.

Læder og læderimitationer samt varer fremstillet af disse materialer og ikke indeholdt i andre klasser; skind og huder; kufferter og rejsetasker; paraplyer, parasoller og spadserestokke; piske og sadelmagervarer.

Δέρμα και απομιμήσεις δέρματος, είδη από αυτά τα υλικά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· δέρματα ζώων, τομάρια· κιβώτια ταξιδίου και βαλίτσες· ομπρέλες, αλεξήλια και ράβδοι περιπάτου· μαστίγια, ιπποσκευές και είδη σελλοποιίας.

Cuero e imitaciones de cuero, productos de estas materias no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas, jaeces y guarnicionería.

Nahk ja kunstnahk ning nendest materjalidest valmistatud tooted, mis ei esine teistes klassides; loomanahad; kohvrid ja reisikotid; vihmavarjud, päikesevarjud ja jalutuskepid; piitsad, rakmed ja sadulsepatooted.

Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja -laukut; sateenvarjot, päivävarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet.

Bőr és műbőr, valamint ezekből az anyagokból készült és máshová nem sorolt áruk; állatbőrök, irhák; utazóládák és utazótáskák; esernyők, napernyők és sétapálcák; ostorok/korbácsok, lószerszám és nyergesáru.

Cuoio e sue imitazioni, articoli in queste materie non compresi in altre classi; pelli di animali; bauli e valigie; ombrelli, ombrelloni e bastoni da passeggio; fruste e articoli di selleria.

Oda, dirbtinė oda ir iš šių medžiagų pagamintos prekės, nepriskirtos prie kitų klasių; gyvulių odos, kailiai; lagaminai ir kelionmaišiai; skėčiai, saulės skėčiai ir lazdos; botagai, pakinktai ir balnojimo reikmenys.

Āda un ādas imitācijas, izstrādājumi no šiem materiāliem, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvnieku ādas; čemodāni un ceļasomas; lietussargi, saulessargi un spieķi; pātagas, zirglietas un seglinieku izstrādājumi.

Ġilda jew imitazzjoni tal-ġilda, u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali u mhux inkluż fi klassijiet oħra; ġild ta' annimal, ġild oħxon ta' annimal; bagolli u boroż tal-vjaġġi; umbrelel, parasol u bsaten; frosti, xedd ta' żiemel jew ta' bhima ieħor u oġġetti magħmulin minn sarrâg.

Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; dierenhuiden; reiskoffers en koffers; paraplu's, parasols en wandelstokken; zwepen en zadelmakerswaren.

Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów i nie zawarte w innych klasach; zwierzęca (skóra -), skóra surowa; kufry i podróżne (torby -); parasolki, parasole przeciwsłoneczne i laski; bicze, uprząż i siodlarskie (wyroby -).

Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; peles de animais; malas e maletas de viagem; chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; chicotes e selaria.

Usne a imitácie usne a tovary vyrobené z týchto materiálov a nezahrnuté v iných triedach; kože zvierat, kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; jazdecké bíčiky, postroj a sedlá.

Usnje in umetno usnje in predmeti iz teh materialov, ki jih ne zajemajo drugi razredi; živalske kože, kože; kovčki in potovalne torbe; dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči, konjska zaprega in sedlarske potrebščine.

Läder och läderimitationer, samt varor framställda av dessa material och ej ingående i andra klasser; djurhudar och pälsskinn; koffertar och resväskor; paraplyer, parasoller och promenadkäppar; piskor, seldon och sadelmakerivaror.

19
Stavební materiály (nekovové); nekovová neohebná potrubí pro stavby; asfalt, dehet a živice; nekovové prenosné budovy; pomníky (nekovové).

Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques.

Building materials (non-metallic); non-metallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; non-metallic transportable buildings; monuments, not of metal.

Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; transportable Bauten (nicht aus Metall); Denkmäler (nicht aus Metall).

Byggematerialer (ikke af metal); stive rør til bygningsbrug (ikke af metal); asfalt, beg, tjære og bitumen; transportable bygninger (ikke af metal); monumenter (ikke af metal).

Μη μεταλλικά υλικά κατασκευών· μη μεταλλικοί άκαμπτοι σωλήνες οικοδομών· άσφαλτος, πισσάσφαλτος και ορυκτή άσφαλτος· λυόμενες μη μεταλλικές κατασκευές· μη μεταλλικά μνημεία.

Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos.

Ehitusmaterjalid (mittemetalsed); mittemetallist jäiktorud ehituseks; asfalt, vaigud ja bituumen; mittemetallist teisaldatavad hooned; monumendid, ausambad (v.a metallist).

Rakennusaineet (ei-metalliset); ei-metalliset, jäykät putket rakennustarkoituksiin; asfaltti, piki ja bitumi; ei-metalliset, siirrettävät rakennukset; muistomerkit, ei-metalliset.

Építőanyagok (nem fém); nem fém merev csövek építkezéshez; aszfalt, kátrány/szurok és bitumen; nem fémből készült hordozható épületek; emlékművek (nem fémből készült ~).

Materiali da costruzione non metallici; tubi rigidi non metallici per la costruzione; asfalto, pece e bitume; costruzioni trasportabili non metalliche; monumenti non metallici.

Statybinės medžiagos (ne metalinės); ne metaliniai standieji vamzdžiai pastatams; asfaltas, derva ir bitumas; ne metaliniai transportuojami pastatai; paminklai, ne metaliniai.

Nemetāliski būvmateriāli; nemetāliskas cietas caurules būvniecībai; asfalts, darva un bitums; pārvietojamas nemetāliskas būves; pieminekļi (izņemot no metāla).

Materjal għall-bini (mhux tal-metall); pajpijiet mhux metalliċi, li ma jistgħux jintlwew, għall-bini; asfalt, żift u bitum; bini trasportabbli mhux metalliku; monumenti, mhux tal-metall.

Bouwmaterialen, niet van metaal; onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; asfalt, pek en bitumen; verplaatsbare constructies, niet van metaal; monumenten, niet van metaal.

Materiały budowlane (niemetalowe); rury sztywne niemetalowe stosowane w budownictwie; asfalt, pak i bitumy; budynki przenośne niemetalowe; pomniki niemetalowe.

Materiais de construção não metálicos; tubos rígidos não metálicos para a construção; asfalto, pez e betume; construções transportáveis não metálicas; monumentos não metálicos.

Stavebné materiály (nekovové); nekovové pevné rúry pre stavby; asfalt, smola a bitúmen; nekovové prenosné stavby; pomníky s výnimkou kovových.

Gradbeni materiali (nekovinski); nekovinske gradbene nepremične cevi; asfalt, smola in bitumen; nekovinske premične zgradbe; spomeniki, nekovinski.

Byggnadsmaterial (ej av metall); styva rör (ej av metall) för byggnation; asfalt, tjära och bitumen; flyttbara byggnader (byggnationer), ej av metall; monument, minnesvårdar, ej av metall.

20
Nábytek, zrcadla, obrazové rámy; zboží (nezarazené do jiných tríd) ze dreva, korku, rákosiny, rákosu, proutí, rohoviny, kostí, slonoviny, velrybích kostic, ulit, jantaru, perleti, morské peny a náhražek všech techto materiálu nebo z plastických hmot.

Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits (non compris dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques.

Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics.

Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.

Møbler, spejle, billedrammer; varer (ikke indeholdt i andre klasser) af træ, kork, rør, spanskrør, kurvefletning, horn, ben, elfenben, fiskeben, skildpadde, rav, perlemor og merskum samt erstatningsstoffer for disse materialer eller af plastic.

Επιπλα, καθρέφτες, πλαίσια (κορνίζες)· είδη μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις από ξύλο, φελλό, καλάμι, βρύουλα, λυγαριά, κέρατο, κόκαλο, ελεφαντοστό, κόκαλο φάλαινας, ταρταρούγα, ήλεκτρο, μαργαριτάρι, σηπιόλιθο, υποκατάστατα των παραπάνω υλικών ή πλαστικό.

Muebles, espejos, marcos; productos, no comprendidos en otras clases, de madera, corcho, caña, junco, mimbre, cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar, espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o materias plásticas.

Mööbel, peeglid, pildiraamid; puidust, korgist, roost, bambusest, vitspunutis-, sarvmaterjalist, luust, vaalaluust, merekarbist, merevaigust, pärlmutter, sepioliit- ning kõikide nimetatud materjalide asendajate või plastikust kaubad/tooted (ei esine teistes klassides).

Huonekalut, peilit, taulunkehykset; puusta, korkista, ruo'osta, rottingista, pajusta, sarvesta, luusta, norsunluusta, valaanluusta, simpukasta, meripihkasta, helmiäisestä, merenvahasta ja kaikkien näiden aineiden korvikkeista tai muovista tehdyt tavarat (jotka eivät sisälly muihin luokkiin).

Bútorok, tükrök, képkeretek; fa, parafa, nád, bambusznád, vessző, szarv, csont, elefántcsont, bálnacsont, kagyló, borostyán, gyöngyház, habkő, celluloid áruk (máshová nem sorolt), valamint ezek pótlékaiból vagy műanyagból készült változatai.

Mobili, specchi, cornici; prodotti, non compresi in altre classi, in legno, sughero, canna, giunco, vimini, corno, osso, avorio, balena, tartaruga, ambra, madreperla, spuma di mare, succedanei di tutte queste materie o in materie plastiche.

Baldai, veidrodžiai, paveikslų rėmai; prekės (nepriskirtos prie kitų klasių) iš medžio, kamščiamedžio, nendrių, vytelių, ragų, kaulų, ilčių, banginio ūsų, kriauklių, gintaro, perlamutro, jūros putų ir visų šių medžiagų pakaitalų arba iš plastiko.

Mēbeles, spoguļi, rāmji; izstrādājumi, kas nav ietverti citās klasēs, no koka, korķa, niedrēm, meldriem, klūgām, raga, kaula, ziloņkaula, vaļa ragvielas, gliemežvākiem, dzintara, perlamutra, jūras putām, šo materiālu aizstājējiem vai plastmasām.

Għamara, mirja, frejmijiet ta' l-istampi; oġġetti (mhux inklużi fi klassi 20) ta' l-injam, sufra, qasab, qasab tal-bambù, qasab li minnu jinħadmu bxiekel, qfief, siġġijiet, qrun, għadam, avorju, għadam tal-baliena, arzelli, ambra, madreperla, xorta ta' tafal artab abjad li jinsab fit-Turkija u sostituti oħra għal dawn il-materjali jew tal-plastik.

Meubelen, spiegels, lijsten; van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten, voor zover niet begrepen in andere klassen.

Meble, lustra, ramy do obrazów; towary (nie zawarte w innych klasach) z drewna, korka, rotanu, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, muszli, bursztynu, macicy perłowej, pianki morskiej i surogatów tych materiałów lub z tworzyw sztucznych.

Móveis, vidros (espelhos), molduras; produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.

Nábytok, zrkadlá, rámy na obrazy; tovary (nezahrnuté v iných triedach) z dreva, korku, tŕstia, trstiny, prútia, rohu, kosti, slonoviny, veľrybej kosti, mušle, jantáru, perlete, sépiolitu a z náhradiek všetkých týchto materiálov alebo z plastu.

Pohištvo, ogledala, okvirji za slike; predmeti (ki jih ne zajemajo drugi razredi) iz lesa, plute, trsja, bambusa, vrbovega protja, roževine, kosti, slonovine, kitove kosti, školjk, jantarja, biserovine, morske pene in nadomestov za vse te materiale ali iz plastike.

Möbler, speglar, tavelramar; varor (ej ingående i andra klasser) av trä, kork, vass, rotting, korg, horn, ben, elfenben, valfiskben, snäckskal, bärnsten, pärlemor, sjöskum eller av ersättningar för dessa material, eller av plast.

21
Potreby a nádoby pro domácnost nebo pro kuchynské použití (nevyrobené z drahých kovu ani jimi nepotažené); hrebeny a houby; štetce (s výjimkou malírských); materiály na výrobu kartácu; cisticí potreby; drátenka; sklo surové nebo jako polotovar, krome stavebního skla; sklenené nádobí, porcelán a hlinené výrobky nezarazené do jiných tríd.

Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges; brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction); verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres classes.

Household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware not included in other classes.

Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind.

Husholdnings- og køkkenredskaber samt beholdere (dog ikke af ædle metaller eller overtrukket hermed); kamme og svampe; børster (undtagen malerpensler); børstenbindermateriale; redskaber til rengøringsformål; ståluld; glas i rå eller halvforarbejdet tilstand (med undtagelse af glas til bygningsbrug); glasvarer, porcelæn og keramik (ikke indeholdt i andre klasser).

Μικρά σκεύη ή δοχεία οικιακής και μαγειρικής χρήσης (μη κατασκευασμένα ή επιστρωμένα από πολύτιμα μέταλλα)· χτένια και σφουγγάρια· βούρτσες (εκτός πινέλων)· υλικά ψηκτροποιϊας· είδη καθαρισμού· σύρμα καθαρισμού· ακατέργαστο ή μη κατεργασμένο γυαλί (εκτός του οικοδομικού υάλου)· είδη υαλουργίας, πορσελάνη και φαγεντιανά μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις.

Utensilios y recipientes para el menaje o la cocina (que no sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas; cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción); cristalería, porcelana y loza, no comprendidas en otras clases.

Majapidamis- või köögiriistad ja -nõud (v.a väärismetallist või väärismetallkattega); kammid ja käsnad; pintslid (v.a. värvipintslid); materjalid harjade valmistamiseks; puhastustarbed; teraslaastud; klaas (töötlemata või pooltöödeldud) (v.a ehitusklaas); klaasnõud, portselan ja savinõud väljaspool teisi kaubaklasse.

Talous- ja keittiövälineet ja -astiat (ei jalometalliset eikä jalometallipäällysteiset); kammat ja pesusienet; harjat (paitsi siveltimet); harjanvalmistusaineet; puhdistukseen käytettävät tarvikkeet; teräsvilla; raakalasi tai lasi puolivalmisteena (paitsi rakennuslasi); lasitavarat, posliini ja keramiikka, jotka eivät sisälly muihin luokkiin.

Háztartási vagy konyhaeszközök és tartályok/tárolók/konténerek (nem nemesfém vagy nemesfém bevonatú ~); fésűk és szivacsok; ecsetek (kefék) (festő ecseteket kivéve); kefekészítés anyagai; árucikkek (tisztításra használt ~),; fémforgács; megmunkálatlan vagy félig megmunkált üveg (kivéve az épületben használt üvegeket); más osztályban nem szereplő üveg, porcelán és kő- és cserépedények.

Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli preziosi, né in placcato); pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei pennelli); materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da costruzione); vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre classi.

Buitiniai ir virtuvės reikmenys ir indai (ne brangiųjų metalų ir jais nepadengti); šukos ir kempinės; šepečiai (išskyrus teptukus); medžiagos šepečiams gaminti; valymo reikmenys; plieniniai šveistukai; neapdirbtas ir iš dalies apdirbtas stiklas (išskyrus statybose naudojamą stiklą); stiklo dirbiniai, porcelianas ir fajanso dirbiniai, nepriskirti prie kitų klasių.

Mājturības un virtuves piederumi, ierīces un tilpnes (izņemot izgatavotos no cēlmetāliem vai ar tiem pārklātos); ķemmes un sūkļi; sukas (izņemot otas); materiāli suku izstrādājumiem; tīrīšanas un uzkopšanas rīki un ierīces; dzelzs skaidas; neapstrādāts vai daļēji apstrādāts stikls (izņemot celtniecības nolūkiem); izstrādājumi no stikla, porcelāna, fajansa un keramikas, kas nav ietverti citās klasēs.

Għodod għad-dar u għall-kċina u kontenituri (mhux ta' metall prezzjuż jew miksija b'dan); pettnijiet u sponoż; pniezel (ħlief pniezel taż-żebgħa); materjal biex isiru l-pniezel; artikli għat-tindif; steelwool; ħġieġ mhux maħdum jew nofsu maħdum (ħlief ħġieġ użat fil-bini); tazzi, porċellana u oġġetti tal-fuħħar mhux inklużi fi klassijiet oħra.

Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of verguld of verzilverd); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmateriaal; staalwol; ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glas-, porselein- en aardewerk, voor zover niet begrepen in andere klassen.

Przybory kuchenne lub gospodarstwa domowego oraz pojemniki (nie z metali szlachetnych lub pokryte nimi); grzebienie i gąbki; pędzle (z wyjątkiem pędzli dla malarzy); materiały szczotkarskie; artykuły czyszczące; wata stalowa (sciereczki z waty zelaznej); surowiec lub półprodukt szklany (oprócz szkła dla budownictwa); wyroby szklane, porcelana i wyroby ceramiczne nie zawarte w innych klasach.

Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha (não em metais preciosos nem em plaqué); pentes e esponjas; escovas (com excepção dos pincéis); materiais para o fabrico de escovas; material de limpeza; palha-de-aço; vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); vidraria, porcelana e faiança não incluídas noutras classes.

Domáce alebo kuchynské potreby a nádoby (nie z drahých kovov alebo nimi pokryté); hrebene a hubky; kefy (okrem natieracích štetcov); materiály na výrobu kief; predmety na čistenie,; drôtenka; nespracované alebo polospracované sklo (okrem skla používaného v stavebníctve); sklo, porcelán a hrnčiarensky tovar nezahrnutý v iných triedach.

Gospodinjske in kuhinjske potrebščine in posode (ne iz plemenitih kovin ali prevlečene z njimi); glavniki in gobe; ščetke (razen čopičev); materiali za izdelavo krtač; pripomočki za čiščenje; jeklena volna; neobdelano ali polobdelano steklo (razen stekla za gradbeništvo); steklena posoda, porcelan in lončena posoda, ki jih ne obsegajo drugi razredi.

Redskap och behållare för hushållsändamål samt köksgeråd (ej av ädla metaller eller överdragna därmed); kammar och tvättsvampar; borstar (ej målarpenslar); borstmakerimaterial; artiklar för rengöringsändamål; stålull; obearbetat eller delvis bearbetat glas (ej byggnadsglas); varor av glas, porslin och keramik, ej ingående i andra klasser.

22
Lana, provazy, síte, stany, markýzy, nepromokavá plachtovina, lodní plachty, pytle a tašky (neobsažené v jiných trídách); calounické a vycpávkové materiály (krome pryžových a plastových); textilní vláknité suroviny.

Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes.

Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes); padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials.

Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind); Polsterfüllstoffe (außer aus Kautschuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern.

Tovværk, reb, liner, snore, net, telte, markiser, presenninger, sejl, sække (ikke indeholdt i andre klasser); polstringsmateriale (dog ikke af kautsjuk eller af plastic); ubearbejdet fibermateriale til tekstilfabrikation.

Σχοινιά, σπάγγοι, δίχτυα, αντίσκηνα, τέντες, μουσαμάδες, ιστία, σάκοι και σακούλες (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· υλικά παραγεμίσματος εκτός καουτσούκ και πλαστικών υλών· ακατέργαστες υφαντικές ίνες.

Cuerda, bramante, redes, tiendas de campaña, toldos, velas, sacos (no comprendidos en otras clases); materias de relleno (con excepción del caucho o materias plásticas); materias textiles fibrosas, en bruto.

Köied, nöör, võrgud, telgid, varikatused, present, purjed ja kotid (mis ei kuulu muudesse klassidesse); polster- ja täidismaterjalid (v.a. kummist või plastikust); tekstiilkiudtoore.

Köydet, nuorat, verkot, teltat, markiisit, suojapeitteet, purjeet, säkit ja pussit (jotka eivät sisälly muihin luokkiin); pehmustus- ja täyteaineet (paitsi kumiset tai muoviset); raa'at tekstiilikuituaineet.

Kötelek, madzagok/zsinegek, hálók, sátrak, ponyvatetők/kocsiponyvák, vitorlavásznak/vízhatlan ponyvák, vitorlák, zsákok és táskák/tasakok/zacskók (máshová nem sorolt ~); kipárnázó és kitömő anyagok (gumi vagy műanyag kivételével); nyers textilrostok.

Corde, spaghi, reti, tende, teloni, vele, sacchi (non compresi in altre classi); materiale d'imbottitura (tranne il caucciù o le materie plastiche); fibre tessili grezze.

Lynai, virvės, tinklai, palapinės, stoginės, brezentas, burės, maišai ir krepšiai (nepriskirti prie kitų klasių); kamšalai ir užpildai (išskyrus iš gumos ir plastiko); tekstilinio pluošto žaliava.

Virves, auklas, tīkli, teltis, nojumes, brezenti, buras, maisi un somas (izņemot citās klasēs ietvertos šo preču veidus); polsterējuma un pildījuma materiāli (izņemot no gumijas un plastmasām); neapstrādāti tekstilšķiedru materiāli.

Ħbula, spag, xbieki, tined, tined ta' bastiment jew dgħajsa, tarpolini, qlugħ, xkejjer u boroż (mhux inklużi fi klassijiet oħra); ikkuttunar u materjal ieħor li jiddeffes, per eżempju fi libsa, biex tingħata sura partikulari (ħlief tal-lastku u tal-plastik); materjal tat-tessut fibruż mhux maħdum.

Touw, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zeilen, zakken (voor zover niet begrepen in andere klassen); vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic); ruwe vezelige textielmaterialen.

Liny, sznurki, sieci, namioty, markizy, plandeki, żagle, worki i torby (nie ujęte w innych klasach); materiały do wypychanie i wyściełania (nie z kauczuku i nie tworzyw sztucznych); włókna surowe włókiennicze.

Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (não incluídos noutras classes); matérias para enchimento (com excepção da borracha ou matérias plásticas); matérias têxteis fibrosas em bruto.

Laná, motúzy, siete, stany, markízy , celtoviny, lodné plachty, vrecia a sáčky (nezahrnuté do iných tried); tesniace a vypchávacie materiály (s výnimkou gumových a plastových); textil zo surových vlákien.

Vrvi, vrvice, mreže, ponjave šotorska krila šotori, katranizirane ponjave (jadrovina), jadra, vreče in torbe (ki ne sodijo v druge razrede); materiali za blazinjenje ali polnjenje (razen iz gume ali plastike); surova tekstilna vlakna.

Rep, linor, tåg, snören, nät, tält, markiser, presenningar, segel och säckar (ej ingående i andra klasser); stoppnings-, madrasserings- och vadderingsmaterial (ej av gummi eller plast); obearbetat fibröst textilmaterial.

23
Príze a vlákna, pro použití v textilním prumyslu.

Fils à usage textile.

Yarns and threads, for textile use.

Garne und Fäden für textile Zwecke.

Garn og tråd til tekstilfabrikation.

Υφαντουργικά νήματα και κλωστές.

Hilos para uso textil.

Lõng ja niit (tekstiilitööstusele).

Langat tekstiilikäyttöön.

Fonalak és cérnák textilipari használatra.

Fili e filati per uso tessile.

Verpalai ir siūlai tekstilės reikmėms.

Dzijas un diegi tekstilizstrādājumiem.

Ħjut tas-suf jew ta' materjal sintetiku li jkun mibrum u ħajt, użat għal mat-tessuti.

Garens en draden voor textielgebruik.

Nici i przędza do celów włókienniczych,.

Fios para uso têxtil.

Priadze a nite, na textilné použitie.

Elastični sukanci in preje za tekstilno uporabo,.

Garn och tråd för textil användning.

24
Textilní materiály a textilní zboží, nezarazené do jiných tríd; prehozy pres postele a ubrusy.

Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes; couvertures de lit et de table.

Textiles and textile goods, not included in other classes; bed and table covers.

Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bett- und Tischdecken.

Vævede stoffer og tekstilvarer (ikke indeholdt i andre klasser); senge- og bordtæpper.

Υφάσματα και είδη υφαντουργίας μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· κλινοσκεπάσματα και τραπεζομάντηλα.

Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras clases; ropa de cama y de mesa.

Tekstiilid ja tekstiilitooted väljaspool teisi kaubaklasse; voodi- ja lauakatted.

Kankaat ja tekstiilitavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; sängynpeitteet ja pöytäliinat.

Más osztályokba nem besorolt textilek és textiláruk; ágy- és asztalterítő.

Tessuti e prodotti tessili non compresi in altre classi; coperte da letto e copritavoli.

Audiniai ir tekstilės prekės, nepriskirti prie kitų klasių; lovatiesės ir staltiesės.

Audumi un tekstilpreces, kas nav ietvertas citās klasēs; gultas un galda pārklāji.

Tessuti u oġġetti tat-tessuti, mhux inklużi fi klassijiet oħra; għata għas-sodda u għall-mejda.

Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; dekens en tafellakens.

Tekstylia i wyroby tekstylne, nie zawarte w innych klasach; narzuty na łóżka i obrusy.

Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; coberturas de cama e de mesa.

Textílie a textilné tovary, nezahrnuté v iných triedach; posteľné a stolové pokrývky.

Tkanine in tekstilije, ki jih ne obsegajo drugi razredi; posteljne prevleke in namizni prti.

Vävnader och textila produkter, ej ingående i andra klasser; sängkläder och bordsdukar.

25
Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Vêtements, chaussures, chapellerie.

Clothing, footwear, headgear.

Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.

Beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning.

Ενδύματα, υποδήματα και είδη πιλοποιίας.

Vestidos, calzados, sombrerería.

Rõivad, jalatsid, peakatted.

Vaatteet, jalkineet, päähineet.

Ruházat, lábbelik, fejfedők.

Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.

Drabužiai, avalynė, galvos apdangalai.

Apģērbi, apavi un galvassegas.

Ħwejjeġ, xedd is-saqajn, xedd ir-ras.

Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.

Odzież, obuwie, nakrycia głowy.

Vestuário, calçado e chapelaria.

Odevy, obuv, pokrývky hlavy.

Oblačila, obutev, pokrivala.

Kläder, fotbeklädnader, huvudbonader.

26
Krajky a výšivky, stuhy a stužky; knoflíky, hácky a ocka, špendlíky a jehly; umelé kvetiny.

Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.

Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and eyes, pins and needles; artificial flowers.

Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln; künstliche Blumen.

Kniplinger og broderier, bånd og possementmagervarer; knapper, hægter og maller, knappenåle og synåle; kunstige blomster.

Δαντέλες και κεντήματα, κορδέλες και σειρήτια· κουμπιά, αγκράφες, κόπιτσες, καρφίτσες και βελόνες· τεχνητά άνθη.

Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.

Paelad ja pitsid, palmikud ja narmad; nööbid, haagid ja aasad, nööpnõelad ja nõelad; kunstlilled.

Pitsi ja koruompelutarvikkeet, nauhat ja punokset; napit, hakaset, nuppi- ja silmäneulat; tekokukat.

Csipke és hímzés, szalagok és hajfonatok; gombok, horog és kapocs, gombos tűk és tűk; művirágok.

Merletti, pizzi e ricami, nastri e lacci; bottoni, ganci e occhielli, spilli e aghi; fiori artificiali.

Nėriniai ir siuvinėti gaminiai, kaspinai ir juostelės; sagos, kabliukai ir akutės, smeigtukai ir adatos; dirbtinės gėlės.

Mežģīnes un izšuvumi, lentes un pītas lentes; pogas, āķi un cilpas, spraudītes un adatas; mākslīgie ziedi.

Bizzilla u rakkmu, ċfuf u braid; buttuni, krieket irġiel u nisa, labar u labar tal-ħjata; fjuri artifiċjali.

Kant en borduurwerk, band en veters; knopen, haken en ogen, spelden en naalden; kunstbloemen.

Koronki i hafty, wstęgi i galony; guziki, haftki, szpilki i igły; sztuczne kwiaty.

Rendas e bordados, fitas e laços; botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; flores artificiais.

Čipky a výšivky, stužky a stuhy do vlasov; gombíky, háčiky a ušká, špendlíky a ihly; umelé kvety.

Čipke in vezenine, trakovi in naborki; gumbi, kavlji in ušesca, šivanke in igle; umetne rože.

Spetsar och broderier, band och snörmakerivaror; knappar, hakar och hyskor, knappnålar, synålar, virknålar och stickor; konstgjorda blommor.

27
Koberce, koberecky, rohožky a rohože, linoleum a jiné materiály k pokrytí stávajících podlah; tapety z jiných než textilních materiálu.

Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles.

Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile).

Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material).

Tæpper, måtter, linoleum og andet belægningsmateriale til eksisterende gulve; vægbeklædningsmateriale som ikke er tekstilvarer.

Τάπητες, ψάθες, χαλάκια, λινοτάπητες και άλλα είδη επίστρωσης πατώματος· επενδύσεις τοίχων όχι από ύφασμα.

Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean en materias textiles.

Vaibad, matid, vaipkatted, linoleum ja muud kattematerjalid vanadele põrandatele; tapeedid (v.a riidest).

Matot, korkkimatot ja muut valmiiden lattioiden päällysteet; seinäverhoilut (ei tekstiiliä).

Szönyegek, kisebb szönyegek, gyékényszönyegek és gyékényszönyegek, linóleum és más anyagok létező padlók takarására; falikárpitok/-szőnyegek (nem textil ~).

Tappeti, zerbini, stuoie, linoleum e altri rivestimenti per pavimenti; tappezzerie in materie non tessili.

Kilimai, patiesalai, kilimėliai ir dembliai, linoleumas ir kitos medžiagos, skirtos esamoms grindims dengti; sienų apmušalai (ne tekstiliniai).

Paklāji, grīdsegas, mašas un pīteņi, linolejs un citi grīdu pārklājuma materiāli; sienu tapsējuma materiāli (netekstila).

Twapet, ragg, matt u twapet żgħar, linolju u materjal ieħor għal kisi ta' paviment ġa eżistenti; affarijiet mdendla mal-ħajt (mhux tat-tessuti).

Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking; behang, niet van textielmateriaal.

Dywany, kobierce, dywaniki, maty i wykładziny, linoleum i inne materiały do pokrywania podłóg; obicia ścienne (nie z materiałów tekstylnych).

Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos; tapeçarias murais não em matérias têxteis.

Koberce, behúne, rohožky a rohožovina, linoleum a iné materiály na pokrytie existujúcich podláh; tapety (netextilné).

Preproge, predpražniki, rogoznice, linolej in druge obloge za pokrivanje tal; tapiserije iz blaga.

Mattor och mattbeläggningar, linoleum och andra material för golvbeläggningar; tapeter (ej av textil).

28
Hry a hracky; gymnastické a sportovní zboží a zarízení nezahrnuté do jiných tríd; ozdoby na vánocní stromecky.

Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.

Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees.

Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck.

Spil og legetøj; gymnastik- og sportsartikler (ikke indeholdt i andre klasser); julepynt.

Παιχνίδια, αθύρματα· είδη γυμναστικής και αθλητισμού (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις)· διακοσμήσεις χριστουγεννιάτικων δένδρων.

Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de Navidad.

Mängud ja mänguasjad; võimlemis- ja sportimistarbed (mis ei kuulu teistesse klassidesse); jõulupuuehted.

Pelit ja leikkikalut; voimistelu- ja urheiluvälineet, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; joulukuusenkoristeet.

Játékok és játékszerek; más osztályokhoz nem tartozó torna- és sporttermékek; dekorációk karácsonyfákra.

Giochi, giocattoli; articoli per la ginnastica e lo sport non compresi in altre classi; decorazioni per alberi di Natale.

Žaidimai ir žaislai; gimnastikos ir sporto reikmenys, nepriskirti prie kitų klasių; Kalėdų eglučių puošmenos.

Spēles un rotaļlietas; vingrošanas un sporta preces, kas nav ietvertas citās klasēs; eglīšu rotājumi.

Logħob u ġugarelli; artikli tal-ġinnastika u ta' l-isports mhux inklużi fi klassijiet oħra; dekorazzjonijiet għas-siġra tal-Milied.

Spellen en speelgoederen; gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; versierselen voor kerstbomen.

Gry i przedmioty do zabawy; artykuły gimnastyczne i sportowe, nie ujęte w innych klasach; ozdoby choinkowe.

Jogos, brinquedos; artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; decorações para árvores de Natal.

Hry* a hračky; gymnastické a športové tovary nezahrnuté v iných triedach; ozdoby na vianočný stromček.

Igre in igrala; gimnastične in športne potrebščine, ki niso vključene v drugih razredih; okraski za božična drevesa.

Spel och leksaker; gymnastik- och sportartiklar, ej ingående i andra klasser; julgransprydnader.

29
Maso, ryba, drubež a zverina; masové výtažky; konzervované, sušené a varené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné štávy; vejce, mléko a mlécné výrobky; jedlé oleje a tuky.

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter; konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος· φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid; puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud); tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad.

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet; säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok; tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok.

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai; konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti; konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, kompoti; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam; frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten; geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -); owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne; frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky; konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky.

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki; konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt; konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter.

30
Káva, caj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a prípravky vyrobené z obilnin, chléb, pecivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do peciva; sul, horcice; ocet, omácky (chutové prísady); korení; zmrzlina.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditori- og konfekturevarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt, sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά και ζαχαρώδη, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι, μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib-sai, kondiitritooted, maiustused ja võõbad; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool, sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, makeiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola, sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, süteménytészták és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só, mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, pyragai ir konditerijos gaminiai, glaistyti gaminiai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska, garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un labības produkti, maize, maizes un konditorejas izstrādājumi, saldējums; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls, sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, għaġina u ħelu, ġelati; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ, mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout, mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, ciasto i wyroby cukiernicze, lody; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól, musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal, mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; mlieka a zložky vyrobené z obilnín, chlieb, jemné pečivo a cukrovinky, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ, horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo in slaščice, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol, gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled;led.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror och godsaker, glass; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt, senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is.

31
Zemedelské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuté do jiných tríd; živá zvírata; cerstvé ovoce a zelenina; semena, prírodní rostliny a kvetiny; potraviny pro zvírata, slad.

Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt.

Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt.

Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; lebende Tiere; frisches Obst und Gemüse; Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel, Malz.

Landbrugs-, skovbrugs- og havebrugsprodukter samt korn (ikke indeholdt i andre klasser); levende dyr; friske frugter og grøntsager; frø og såsæd, naturlige planter og blomster; næringsmidler til dyr, malt.

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασικά και σπόροι, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· ζώντα ζώα· νωπά φρούτα και λαχανικά· σπόροι για σπορά, φυσικά φυτά και άνθη· ζωοτροφές, βύνη.

Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no comprendidos en otras clases; animales vivos; frutas y legumbres frescas; semillas, plantas y flores naturales; alimentos para los animales, malta.

Põllumajanduse, aianduse ja metsanduse tooted ning viljad, mis ei kuulu teistesse klassidesse; elusloomad; värsked puu- ja köögiviljad; seemned, looduslikud taimed ja lilled; loomasööt, linnasesegu.

Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet ja viljat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; elävät eläimet; tuoreet hedelmät ja vihannekset; siemenet, luonnonkasvit ja -kukat; eläinten ravintoaineet, maltaat.

Más osztályhoz nem tartozó mezőgazdasági, kertészeti és erdei termékek és szemek; élőállatok; fris gyümölcsök és zöldségek; magok, natural növények és virágok; élelmészerek állatokra, maláta.

Prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie, non compresi in altre classi; animali vivi; frutta e ortaggi freschi; sementi, piante e fiori naturali; alimenti per gli animali, malto.

Žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės produktai bei grūdai, nepriskirti prie kitų klasių; gyvi gyvūnai; švieži vaisiai ir daržovės; sėklos, natūralūs augalai ir gėlės; gyvūnų ėdalas, salyklas.

Lauksaimniecības, dārzkopības, mežkopības produkcija un graudi, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvi dzīvnieki; svaigi augļi un dārzeņi; sēklas, dabīgie augi un ziedi; dzīvnieku barība, iesals.

Prodotti agrikoli, ta' l-ortikoltura u tal-foresti u qamħ mhux inluż fi klassijiet oħra; annimali ħajjin; frott u ħxejjex friski; żrieragħ, pjanti u fjuri ħajjin; ikel għall-annimali, qamħ.

Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden, voor zover niet begrepen in andere klassen; levende dieren; verse vruchten en groenten; zaaizaden, levende planten en bloemen; voedingsmiddelen voor dieren, mout.

Produkty rolne, ogrodnicze i leśne oraz zboża nie ujęte w innych klasach; zwierzęta żywe; owoce i warzywa świeże; ziarna, naturalne rośliny i kwiaty; artykuły spożywcze dla zwierząt, słód.

Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não incluídos noutras classes; animais vivos; frutas e legumes frescos; sementes, plantas e flores naturais; alimentos para animais, malte.

Poľnohospodárske, záhradnícke a lesné výrobky a obilniny nezahrnuté v iných triedach; živé zvieratá; čerstvé ovocie a zelenina; semená, prirodzené rastliny a kvetiny; potraviny pre zvieratá, slad.

Poljedelski, vrtnarski in gozdarski izdelki in žita, ki niso vključeni v drugih razredih; žive živali; sveže sadje in zelenjava; seme, naravne rastline in rože; živila za živali, slad.

Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser; levande djur; färska frukter och grönsaker; fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; djurfoder, malt.

32
Piva; minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné prípravky pro výrobu nápoju.

Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande og andre ikke-alkoholholdige drikke; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα και άλλα ποτά μη οινοπνευματώδη· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά.

Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Õlu (mitmesugune); mineraalvesi ja õhuhapnikuga rikastatud vesi, alkoholi mittesisaldavad joogid; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet ja muut alkoholittomat juomat; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet.

Sörök; asványvíz és szénsavasvíz és más alkoholmentes italok; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~).

Birre; acque minerali e gassose e altre bevande analcooliche; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo bei kiti nealkoholiniai gėrimai; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai.

Alus; minerālūdeņi, gāzēti ūdeņi un citi bezalkoholiskie dzērieni; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai.

Birer; ilma minerali u bil-gass u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb.

Bieren; minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.

Piwo; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów.

Cervejas; águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas.

Pivá; minerálky a sýtené vody a iné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov.

Piva; mineralne in gazirane vode in druge brezalkoholne pijače; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač.

Öl; mineral- och kolsyrat vatten samt andra icke alkoholhaltiga drycker; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker.

33
Alkoholické nápoje (krome piv).

Boissons alcooliques (à l'exception des bières).

Alcoholic beverages (except beers).

Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).

Alkoholholdige drikke (dog ikke øl).

Αλκοολούχα ποτά (εκτός ζύθου).

Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).

Alkoholjoogid (v.a õlled).

Alkoholijuomat (paitsi oluet).

Szeszes italok (kivéve sörök).

Bevande alcooliche (tranne le birre).

Alkoholiniai gėrimai (išskyrus alų).

Alkoholiskie dzērieni (izņemot alu).

Xorb alkoħoliku (ħlief birer).

Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).

Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa).

Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

Alkoholické nápoje (mimo piva).

Alkoholne pijače (razen piva).

Alkoholhaltiga drycker (ej öl).

34
Tabák; kurácké potreby; zápalky.

Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.

Tobacco; smokers' articles; matches.

Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer.

Tobak; artikler for rygere; tændstikker.

Καπνός· είδη για καπνιστές· σπίρτα.

Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.

Tubakas; tooted suitsetajatele; tikud.

Tupakka; tupakointivälineet; tulitikut.

Dohány; dohányáru; gyufák.

Tabacco; articoli per fumatori; fiammiferi.

Tabakas; rūkančiųjų reikmenys; degtukai.

Tabaka; smēķēšanas piederumi; sērkociņi.

Tabakk; artikli għal min ipejjep; sulfarini.

Tabak; artikelen voor rokers; lucifers.

Tytoń; artykuły dla palaczy; zapałki.

Tabaco; artigos para fumadores; fósforos.

Tabak; fajčiarske potreby; zápalky.

Tobak; potrebščine za kadilce; vžigalice.

Tobak; artiklar för rökare; tändstickor.

35
Propagační činnost, reklama; šíření reklamních materiálů prostřednictvím médií všeho druhu; zejména ve formě tématických zpráv zaměřených na lidské hodnoty; reklama prostřednictvím sponzorování; pomoc při řízení obchodní činnosti; obchodní administrativa; kancelárské práce; propagace výrobků a služeb jíných subjektů prostřednictvím smluvních dohod, jmenovitě partnerstvím (sponzorováním) a licencemi, jejichž prostřednictvím je zvyšováno povědomí a/nebo image a/nebo sympatie k výše uvedeným subjektům na kulturních nebo sportovních akcích na mezinárodní úrovni; propagace výrobků a služeb jiných subjektů prostřednictvím tzv. přenosu obrazu; pronajímání reklamních prostor všeho druhu a na nosičích všeho druhu, včetně nosičů digitálních nebo nedigitálních; organizování účasti národních družstev na mezinárodních atletických závodech a propagační činnost u veřejnosti a kruhů zájemců zaměřená na podporu daných družstev.

Publicité; diffusion d’annonces publicitaires par tous média; notamment sous forme de messages thématiques centrés sur les valeurs humaines; publicité par sponsoring; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; promotion des produits et services de tiers, par le moyen d'accords contractuels, notamment de partenariat (sponsoring) et de licences, leur offrant un surcroît de notoriété et/ou d'image et/ou de sympathie dérivé de ceux de manifestations culturelles et sportives, notamment internationales; promotion des produits et services de tiers par le moyen dit du transfert d’image; location d’espaces publicitaires de toutes natures et sur tout support, digital ou non; organisation de la participation d’équipes nationales à une compétition athlétique internationale, et promotion auprès du public et des milieux intéressés du soutien aux dites équipes.

Advertising; dissemination of advertising matter via all media; in particular in the form of themed messages focusing on human values; advertising through sponsorship; business management; business administration; office functions; promotion of goods and services for others by means of contractual agreements, in particular partnership (sponsoring) and licensing agreements, providing an increase in awareness and/or image and/or sympathy derived from those of international cultural and sports events in particular; promoting the goods and services of others via the method known as image transfer; rental of advertising space of all kinds and on all media, whether digital or not; organisation of the participation of national teams in an international athletics competition, and promotion to the public and interested parties to obtain support for the aforesaid teams.

Werbung; Verbreitung von Werbeanzeigen über alle Medien; unter anderem in Form von Nachrichten mit dem Themenschwerpunkt menschliche Werte; Werbung über Sponsoring; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten; Verkaufsförderung für Waren und Dienstleistungen Dritter durch vertragliche Vereinbarungen, insbesondere Partnerschaften (Sponsoring) und Lizenzen, zur Steigerung des Bekanntheitsgrades und/oder für die Imageförderung in Zusammenhang mit insbesondere internationalen Kultur- und Sportveranstaltungen; Verkaufsförderung von Waren und Dienstleistungen Dritter über das so genannte Medium des Bildtransfers; Vermietung von Werbeflächen aller Art und über alle digitalen und sonstigen Medien; Organisation der Teilnahme von Landesmannschaften an einem internationalen Leichtathletikwettkampf und Werbung um Unterstützung für diese Mannschaften in der Öffentlichkeit und in interessierten Kreisen.

Annonce- og reklamevirksomhed; reklameomdeling via medier af enhver art; især i form af meddelelser inden for bestemte temaer, hvor der fokuseres på menneskelige værdier; reklamevirksomhed gennem sponsorering; bistand ved forretningsledelse og forretningsadministration; forretningsadministration; bistand ved varetagelse af kontoropgaver; fremme af varer og tjenesteydelser for andre ved hjælp af kontraktaftaler, særlig via partnerskaber (sponsoraftaler) og licensaftaler, der øger kendskabet til dem og/eller giver et forbedret image og/eller sympati i forbindelse med kulturelle og sportslige arrangementer, især internationale; reklame for andres varer og tjenesteydelser ved overførsel af billeder; udlejning af reklameplads af enhver art og på alle underlag, både digitale og ikke digitale; organisering af national deltagelse i internationale atletikkonkurrencer og fremme over for offentligheden og interesserede til støtte for sportsholdene.

Διαφήμιση· μετάδοση διαφημιστικών μηνυμάτων με όλα τα μέσα· συγκεκριμένα υπό μορφή θεματικών μηνυμάτων με επίκεντρο τις ανθρώπινες αξίες· διαφήμιση μέσω χρηματοδότησης· διοίκηση παραγωγής και επιχειρήσεων· διαχείριση επιχειρήσεων· εργασίες γραφείου· υπηρεσίες προώθησης των προϊόντων και των υπηρεσιών τρίτων, παρεχόμενες βάσει συμβατικών όρων, συγκεκριμένα στο πλαίσιο εταιρικών σχέσεων (χορηγιών) και εκχώρησης αδειών, οι οποίες συμβάλλουν στην αύξηση του κύρους και της εικόνας και της απήχησης αυτών των προϊόντων και υπηρεσιών χάρη στην προβολή τους στο πλαίσιο πολιτιστικών και αθλητικών εκδηλώσεων, συγκεκριμένα διεθνών· προώθηση προϊόντων και υπηρεσιών τρίτων μέσω της μεταφοράς εικόνας· εκμίσθωση διαφημιστικού χώρου καθε είδους και σε κάθε μέσο, ψηφιακό ή μη· οργάνωση της συμμετοχής εθνικών ομάδων σε διεθνείς αθλητικούς αγώνες, και προώθηση της υποστήριξης των εν λόγω ομάδων προς το κοινό και τους ενδιαφερόμενους κύκλους.

Publicidad; difusión de anuncios publicitarios por todo tipo de medios; entre otros en forma de mensajes temáticos centrados en los valores humanos; publicidad mediante patrocinio; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina; promoción de los productos y servicios de terceros por medio de acuerdos contractuales, en particular de colaboración (patrocinio) y de licencias, ofreciéndoles un suplemento de notoriedad y/o de imagen y/o de simpatía derivado de sus manifestaciones culturales y deportivas, en concreto internacionales; promoción de productos y servicios de terceros a través del medio llamado transferencia de imagen; alquiler de espacios publicitarios de todo tipo y en todo tipo de soportes, digitales o no; organización de la participación de equipos nacionales en una competición atlética internacional, y promoción, ante el público y medios interesados, del apoyo a dichos equipos.

Reklaam; reklaamkuulutuste levitamine kõikide teabevahendite kaudu; nimelt inimväärtustele keskendunud temaatiliste sõnumite kujul; reklaam sponsorluse kaudu; ärijuhtimine; äriline juhtimine; kontoriteenused; toodete ja teenuste reklaam kolmandatele isikutele lepingute, nimelt partnerluskokkulepete (sponsorlus) ja litsentside kaudu, pakkudes suuremat tuntust ja/või mainet ja/või poolehoidu tänu kultuuri- ja spordi-, nimelt rahvusvahelistele sündmustele; toodete ja teenuste reklaam kolmandatele isikutele nimetatud maine ülekandmise abil; igat liiki ja igal kandjal digitaalse või mitte reklaampinna üürimine; rahvusmeeskondade osalemise korraldamine rahvusvahelisel kergejõustikuvõistlusel ja nende meeskondade reklaamimine publiku ja asjast huvitatud toetusringkondade seas.

Mainonta; mainosten levitys kaikilla tietovälineillä; muun muassa sellaisten teemasanomien muodossa, joiden aiheena ovat inhimilliset arvot; mainonta sponsoroinnin välityksellä; liikkeenjohto; yrityshallinto; toimistotehtävät; tuotteiden ja palvelujen myynninedistäminen muiden lukuun sopimusten, muun muassa kumppanuus- (sponsorointi-) ja lisenssisopimusten avulla parantamalla niiden tunnettuutta ja/tai mielikuvaa niistä ja/tai myötämielisyyttä niitä kohtaan mm. kansainvälisten kulttuuri- ja urheilutapahtumien avulla; kolmansien osapuolten tavaroiden ja palvelujen myynninedistäminen kuvansiirtomenetelmällä; kaikenlaisen mainostilan vuokraus kaikenlaisilla digitaalisilla tai muilla tietovälineillä; kansallisten joukkueiden kansainväliseen urheilukilpailuun osallistumisen järjestäminen ja kyseisten joukkueiden kannatuksen lisääminen yleisön keskuudessa ja asiaankuuluvissa piireissä.

Reklámozás; reklámhirdetések terjesztése valamennyi médiában; nevezetesen az emberi értékekre összpontosító tematikus üzenetek formájában; reklámozás szponzorálás révén; kereskedelmi ügyletek; kereskedelmi adminisztráció; irodai munkák; harmadik fél termékeinek és szolgáltatásainak promócionálása szerződéses megállapodások, nevezetesen partnerségi (szponzorálási) és licenc-megállapodások keretében, amelyek számára a közismertség és/vagy az imázs és/vagy a szimpátia növekedését biztosítják a nemzetközi szintű kulturális és sportrendezvények révén; harmadik fél termékeinek és szolgáltatásainak promócionálása az ún. imázstranszfer révén; mindenféle jellegű, digitális vagy nem digitális reklámhelyek bérlése bármely hordozón; nemzeti csapatok nemzetközi atlétikai versenyen való részvételének szervezése, valamint promóció a közönség felé és e csapatok támogatásában érdekelt körök felé.

Pubblicità; diffusione d'annunci pubblicitari mediante qualsiasi mezzo di comunicazione; in particolare sotto forma di messaggi tematici incentrati sui valori umani; pubblicità tramite sponsor; gestione di affari commerciali; amministrazione commerciale; lavori di ufficio; promozione di prodotti e servizi di terzi tramite accordi contrattuali, in particolare di partenariato (sponsorizzazione) e di licenze, offrendo un surplus di notorietà e/o d'immagine e/o di simpatia derivanti da manifestazioni culturali e sportive, in particolare di livello internazionale; promozione di prodotti e servizi di terzi tramite trasferimento d'immagine; affitto di spazi pubblicitari di qualsiasi natura e su qualsiasi supporto, digitale o meno; organizzazione della partecipazione di squadre nazionali a una competizione atletica internazionale e promozione presso il pubblico e gli ambienti interessati del sostegno alle suddette squadre.

Reklama; reklaminių pranešimų platinimas visomis žiniasklaidos priemonėmis; ypač teminių žinučių, kurių pagrindas - žmogiškosios vertybės, forma; rėmėjų reklama; verslo vadyba; verslo tvarkyba; istaigu veikla; gaminių reklama ir paslaugos kitiems sutartyje numatytomis priemonėmis, ypač būnant partneriu (remėju) ir teikant licencijas, kultūrinių, sportinių, ypač tarptautinių renginių pagalba stiprinanti jų reputaciją ir/ar įvaizdį ir/ar simpatiją; gaminių reklama ir paslaugos kitiems panaudojant priemonę, vadinamą vaizdo perdavimu; įvairių reklaminių vietų nuoma visose skaitmeninėse ar kitose laikmenose; šalių komandų dalyvavimo tarptautinėse atletikos varžybose organizavimas ir reklamavimas publikai ir suinteresuotiems asmenims dėl šių komandų rėmimo.

Reklāma; reklāmas materiālu izplatīšana ar jebkādiem mēdijiem; attiecībā uz cilvēciskām vērtībām; sponsorreklāma; darījumu vadīšana; uzņēmumu pārvaldīšana; biroja darbi; informējošu kampaņu rīkošana (kulturāliem vai izglītojošiem mērķiem) vai profesionāli vai amatieru līmenī rīkoti pasākumi (izņemot pasākumus, kuriem ir komerciāls vai reklāmas mērķis); preču un pakalpojumu tirdzniecības veicināšana, izmantojot attēlus, citu vajadzībām; digitālu vai analogu, dažāda veida reklāmas laukumu noma jebkādos datu nesējos; nacionālo komandu dalības organizēšana starptautiskās atlētiskās sacensībās, un reklāmas nodrošināšana publikai un komandu atbalstošajām pusēm.

Reklamar; tixrid ta' avviżi pubbliċitarji b'kull mezz; l-aktar forma ta' messaġġi tematiċi ċentrati fuq il-valuri umani; pubbliċità permezz ta' sponsorizzazzjoni; il-ġestjoni tan-negozju; l-amministrazzjoni ta' negozju; funzjonijiet ta' l-uffiċċji; promozzjoni ta' prodotti u servizzi ta' terzi persuni, permezz ta' ftehim kuntrattwali, l-aktar ta' sħubija (sponsorizzazzjoni) u ta' liċenzji, li jtuhom fama u/jew impressjoni addizzjonali u/jew simpatija ġejja minn wirjiet kulturali u sportivi, l-aktar internazzjonali; promozzjoni ta' prodotti u servizzi ta' terzi persuni bil-mezz hekk imsejjaħ tat-trasferiment ta' l-impressjoni; kiri ta' spazji pubbliċitarji ta' kull xorta u b'kull mezz, diġitali jew le; organizzazzjoni tal-parteċipazzjoni ta' timijiet nazzjonali f'kompetizzjoni atletika internazzjonali, u promozzjoni mal-pubbliku u ma' oqsma interessati biex jagħtu sostenn lil dawn it-timijiet.

Reclame; verspreiding van reclameboodschappen via elk medium; , met name in de vorm van thematische boodschappen gericht op menselijke waarden; reclame via sponsoring; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; promotie van producten en diensten van derden door middel van contractuele overeenkomsten, met name partnerschap (sponsoring) en licenties, waardoor hun bekendheid en/of beeldvorming en/of innemendheid toenemen daar genoemde promotie plaats vindt in het kader van culturele en sportieve en met name internationale manifestaties; promotie van goederen en diensten van derden via het zogenoemde middel voor beeldoverdracht; verhuur van allerlei advertentieruimte op allerlei, al dan niet digitale dragers; organisatie van de deelname van nationale teams aan een internationale atletiekwedstrijd, en promotie bij het publiek en belanghebbenden van de steun verleend aan de genoemde teams.

Reklama; rozpowszechnianie ogłoszeń reklamowych we wszystkich środkach przekazu; w szczególności w postaci wiadomości tematycznych ukierunkowanych na wartości humanistyczne; reklama poprzez sponsoring; zarządzanie w działalności handlowej; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe; promocja towarów i usług osób trzecich, na mocy uzgodnień umownych, w szczególności poprzez partnerstwo (sponsoring) i licencje, oferujące wzrost rozpoznawalności i/lub wizerunku i/lub sympatii wypływających z manifestacji kulturalnych i sportowych, w szczególności międzynarodowych; promocja towarów i usług osób trzecich przy pomocy uzgodnionego transferu wizerunku; wynajem powierzchni reklamowej wszelkiego typu i na wszelkiego typu nośnikach, cyfrowych lub innych; organizowanie ekip narodowych, wybieranych do udziału w międzynarodowych zawodach lekkoatletycznych i promocja wśród publiczności i środowisk zainteresowanych wsparciem dla tych ekip.

Publicidade; difusão de anúncios publicitários por todos os meios; nomeadamente sob a forma de mensagens telemáticas centradas nos valores humanos; publicidade através de patrocínio; gestão dos negócios comerciais; administração comercial; trabalhos de escritório; promoção dos produtos e serviços de terceiros, através de acordos contratuais, nomeadamente de patrocínios e de licenças, proporcionando-lhes um acréscimo de notoriedade e/ou de imagem de simpatia decorrente de manifestações culturais e desportivas, nomeadamente internacionais; promoção de produtos e serviços de terceiros através da transferência de imagem; aluguer de espaços publicitários de todos os tipos e em qualquer suporte, digital ou não; organização da participação de equipas nacionais numa competição atlética internacional e promoção junto do público e dos meios interessados do apoio às equipas atrás referidas.

Reklama; šírenie reklamných oznamov prostredníctvom akýchkoľvek nosičov; predovšetkým vo forme tematických odkazov zameraných na ľudské hodnoty; sponzorská reklama; obchodný manažment; obchodná správa; kancelárske funkcie; propagácia výrobkov a služieb tretích osôb prostredníctvom zmluvných dohôd, predovšetkým prostredníctvom partnerstva (sponzoring) a licencií, prinášajúcich im zvyšovanie známosti a/alebo imidžu a/alebo sympatií vyplývajúceho z takýchto kultúrnych a športových zhromaždení, predovšetkým medzinárodných; propagácia výrobkov a služieb tretích osôb prostredníctvom metódy nazývanej prevod (prenesenie) imidžu; prenájom reklamných priestorov akejkoľvek povahy a na akomkoľvek nosiči, digitálnom alebo nie; organizovanie účasti národných družstiev na medzinárodných atletických pretekoch a propagácia určená pre verejnosť a kruhy, ktoré sa zaujímajú o podporu takýchto družstiev (tímov).

Oglasna dejavnost; razširjanje reklamnih oglasov preko vseh razpoložljivih medijev; zlasti v obliki tematskih sporočil, osredotočenih na človeške vrednote; sponzorsko reklamno oglaševanje; vodenje komercialnih poslov; poslovna administracija; pisarniški posli; promocija izdelkov in storitev tretjih oseb s pomočjo pogodbenih sporazumov, predvsem s pomočjo partnerstva (sponzorstva) in licenc, za njihovo boljše poznavanje in/ali boljši imidž in/ali večjo naklonjenost, v obliki kulturnih in športnih, zlasti mednarodnih, manifestacij; promocija izdelkov in storitev tretjih oseb s pomočjo prenosa slik; oddajanje v najem raznovrstnih oglasnih površin na vseh razpoložljivih, digitalnih ali nedigitalnih, nosilcih; organizacija udeležbe državnih ekip na mednarodnem atletskem tekmovanju, in promocija v javnosti in in v zainteresiranih krogih za podporo omenjenih ekip.

Annons- och reklamverksamhet; spridning av reklamannonser via alla medier; speciellt i form av tematiska meddelanden inriktade på mänskliga värden; reklam via sponsoring; företagsledning; företagsadministration; kontorstjänster; marknadsföring av andras varor och tjänster via kontraktsavtal, speciellt partnerskap (sponsring) och licenser, som ger ökad ryktbarhet och/eller förbättrad image och/eller sympati till följd av dessa, bland annat internationella, kultur- och sportevenemang; marknadsföring av andras varor och tjänster genom överföring av bilder; uthyrning av reklamutrymmen av alla slag och i alla medier, digitala eller ej; organisering av deltagande av nationella lag i en internationell idrottstävling, och marknadsföring till allmänheten och miljöer som är intresserade av stöd av nämnda lag.

36
Pojištení; služby finanční; bankovní podnikání; služby penežní; realitní služby, kreditní karty; financování sportovních a kulturních činností.

Assurances; affaires financières; affaires bancaires; affaires monétaires; affaires immobilières, services de carte de crédit; financement d’activités sportives et culturelles.

Insurance; financial affairs; banking business; monetary affairs; real estate affairs, credit card services; financing of sporting and cultural activities.

Versicherungswesen; Finanzwesen; Bankgeschäfte; Geldgeschäfte; Immobilienwesen, Ausgabe von Kreditkarten; Sponsoring von sportlichen und kulturellen Aktivitäten.

Forsikringsvirksomhed; finansiel virksomhed; bankforretninger; valutarisk virksomhed; ejendomsmæglervirksomhed, tjenesteydelser vedrørende kreditkort; finansiering af sportsarrangementer og kulturelle arrangementer.

Ασφάλειες· χρηματο-οικονομικές υποθέσεις· τραπεζικές εργασίες· νομισματικές υποθέσεις· κτηματομεσιτικές υποθέσεις, υπηρεσίες που αφορούν τις πιστωτικές κάρτες· χρηματοδότηση αθλητικών και πολιτιστικών δραστηριοτήτων.

Seguros; negocios financieros; negocios bancarios; negocios monetarios; negocios inmobiliarios, servicios de tarjetas de crédito; financiación de actividades deportivas y culturales.

Kindlustus; finantstehingud; panganduse alane tegevus; rahatehingud; kinnisvaratehingud, krediitkaarditeenused; spordi- ja kultuuriürituste rahastamine.

Vakuutustoiminta; rahatalousasiat; pankkiliiketoimet; raha-asiat; kiinteistöasiat, luottokorttipalvelut; urheilu- ja kulttuuritoimintojen rahoittaminen.

Biztosítás; pénzügyi ügyletek; banki üzlet; valutaügyletek; ingatlanügyek, hitelkártya-szolgáltatások; sport- és kulturális tevékenységek finanszírozása.

Assicurazioni; affari finanziari; affari bancari; affari monetari; affari immobiliari, servizi di carte di credito; finanziamento d'attività sportive e culturali.

Draudimas; finansinės operacijos; bankų verslas; piniginės operacijos; nekilnojamojo turto operacijos, kredito kortelių paslaugos; sporto ir kultūros renginių finansavimas.

Apdrošināšana; finanšu lietas; bankas darījumi; darījumi ar naudu; kredītkaršu un debetkaršu pakalpojumi, darījumi ar nekustamo īpašumu; sporta un kultūras pasākumu finansēšana.

Assigurazzjoni; affarijiet finanzjarji; negozju bankarju; affarijiet monetarji; negozju ta' proprjetà immobbli, servizzi ta' karti tal-kreditu; finanzjament ta' attivitajiet sportivi u kulturali.

Verzekeringen; financiële zaken; bankzaken; monetaire zaken; makelaardij in onroerende goederen, creditcard-diensten; financiering van sportieve en culturele activiteiten.

Ubezpieczenia; działalność finansowa; działalność bankowa; działalność monetarna; nieruchomości, obsługa kart kredytowych; finansowanie działalności sportowej i kulturalnej.

Seguros; negócios financeiros; negócios bancários; negócios monetários; negócios imobiliários, serviços relacionados com cartões de crédito; financiamento de actividades desportivas e culturais.

Poist'ovníctvo; finančné záležitosti; bankové podnikanie; peňažné záležitosti; obchody s nehnuteľnosťami, služby týkajúce sa kreditných kariet; financovanie športových a kultúrnych podujatí.

Zavarovalništvo; finančni posli; bančno poslovanje; denarni posli; nepremičninski posli, storitve kreditnih kartic; financiranje športnih in kulturnih dejavnosti.

Försäkringsverksamhet; finansiella tjänster; bankverksamhet; monetära tjänster; fastighetsmäkleri, kreditkortstjänster; finansiering av sport- och idrottsaktiviteter samt kulturverksamhet.

37
Pozemní stavitelství; opravy; instalacní služby.

Construction; réparation; services d'installation.

Building construction; repair; installation services.

Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten.

Byggevirksomhed; reparationsvirksomhed; installationsvirksomhed.

Οικοδομικές εργασίες· επισκευές· υπηρεσίες εγκατάστασης.

Construcción; reparación; servicios de instalación.

Ehitus; parandus; paigaldamisteenused.

Rakentaminen; huolto ja korjaus; asennuspalvelut.

Építkezési szerkezetek; javítás; felszerelési szolgáltatások.

Costruzione; riparazione; servizi d'installazione.

Pastatų statyba; remontas [taisymas]; įrengimo paslaugos.

Būvniecība; remonts; iekārtu uzstādīšanas darbi.

Il-kostruzzjoni ta' bini; tiswija; servizzi ta' installazzjoni.

Bouw; reparaties; installatiewerkzaamheden.

Budownictwo; naprawy; usługi instalacyjne.

Construção; reparações; serviços de instalação.

Stavebná konštrukcia/výroba; oprava; inštalačné/zriaďovacie služby.

Gradnja stavb; popravila; inštalacije.

Uppförande/anläggande av byggnationer; reparation/underhåll; installationstjänster.

38
Telekomunikace; vysílání televizních pořadů, přenos televizního vysílání (přímým přenosem nebo ze záznamu); komunikace mobilním telefonem; počítačová komunikace; databáze a telekomunikační sítě napojené na internet; komunikace prostrednictvím dálnopisu; telegrafická komunikace; komunikace po telefonu; komunikace prostrednictvím faxu; paging prostrednictvím rozhlasu; komunikace prostřednictvím telekonference; televizní vysílání; vysílání kabelové televize; rozhlasové vysílání; služby tiskových kancelárí; ostatní služby v oboru přenosu dat; koupě telefonních přístrojů na splátky; faxů a ostatního telefonního zařízení; obchodní vysílání prostřednictvím internetové stránky; radiovysílání a televysílání prostřednictvím internetu; elektronická pošta; poskytování přímého přístupu k informačním zpravodajům, diskusním a informačním fórům online; přenos zpráv a obrázu pomocí počítačů; poskytnutí přístupu k objednávkovému prodeji do místa bydliště a do kanceláří pomocí internetu a/nebo interaktivní komunikační technologie; telekomunikace informací (vcetne web stránek), pocítacových programu a jakýchkoliv jiných dat; elektronické poštovní služby; poskytování uživatelského prístupu k Internetu; poskytování telekomunikacního pripojení k Internetu nebo databázím; poskytování prístupu k digitálním hudebním webovým stránkám na Internetu; poskytování prístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; dodávání digitální hudby prostrednictvím telekomunikací; pronájem času přístupu do počítačové databáze; provozování vyhledávacích nástroju; provozování diskuzních fór na internetu; pronájem času přístupu do centrální počítačové databáze; pronájem času přístupu do počítačové databáze.

Télécommunications; diffusion de programmes de télévision, émissions télévisées (en direct ou enregistrées); radiotéléphonie mobile; communications par terminaux d’ordinateurs électroniques; bases de données et réseaux de télécommunication liés à l’Internet; communications par télex; communications télégraphiques; communications par téléphone; communications par télécopieurs; radiomessagerie; communications par téléconférence; télédiffusion; télévision par câble; radiodiffusion; services d’agences de presse; autres services de transmission de messages; crédit-bail d’appareils téléphoniques; de télécopieurs et d’autres équipements de communications; diffusion d’un site commercial sur l’Internet; services de radiodiffusion et télédiffusion fournis par le biais de l’Internet; messagerie électronique; fourniture d’accès à des bulletins d’information informatiques et des forums de discussion en ligne; transmission de messages et d’images par ordinateurs; fourniture d’accès à des services de commande et d’achat à domicile et au bureau par ordinateur et/ou technologies de communications interactives; télécommunications d’informations (y compris pages web), programmes informatiques et toutes autres données; services de messagerie électronique; fourniture d’accès à Internet pour des utilisateurs; services de connexions de télécommunications à Internet ou à des bases de données; fourniture d’accès à des sites web de musique numérique sur Internet; fourniture d’accès à des sites web MP3 sur Internet; offre de musique numérique par télécommunications; location de temps d’accès à une base de données centrale; exploitation de moteurs de recherche; exploitation de forums de discussion sur l’Internet; location de temps d’accès à un serveur central de bases de données; location de temps d’accès à une base de données informatique.

Telecommunications; broadcasting of television programmes, television broadcasting (live or recorded); cellular telephone communication; communications by electronic computer terminals; databases and telecommunications networks linked to the Internet; communications by telex; communications by telegraph; communications by telephone; communications by facsimile; paging by radio; communications by teleconferencing; television streaming; cable television broadcasting; radio broadcasting; news agency services; other message transmission services; lease-purchase financing of telephone apparatus; of facsimile machines and other communications equipment; broadcasting of a commercial site on the Internet; radio and television broadcasting services provided via the Internet; electronic mail; providing access to computer bulletin boards and real-time chat forums; transmission of messages and images by computer; providing access to home and office shopping and ordering services via computer and/or interactive communications technologies; telecommunication of information (including web pages), computer programs and any other data; electronic mail services; providing user access to the Internet; providing telecommunications connections to the Internet or databases; providing access to digital music websites on the Internet; providing access to MP3 websites on the Internet; delivery of digital music by telecommunications; leasing of access time to a central database; operating search engines; operating chat rooms on the Internet; leasing of access time to a central database server; leasing of access time to a computer database.

Telekommunikation; Ausstrahlung von Fernsehprogrammen, Fernsehsendungen (Direktausstrahlungen und Aufzeichnungen); Mobilfunkdienste; Kommunikation über elektronische Computerterminals; an das Internet angeschlossene Datenbanken und Telekommunikationsnetze; Kommunikation über Fernschreiber; Telegrafieren; Kommunikation mittels Telefon; Kommunikation mittels Fernkopierer; Personenruf über Funk; Kommunikation durch Telekonferenzen; TV-Streaming; Kabelfernsehensendungen; Rundfunkdienste; Nachrichtenagenturdienste; sonstige Übermittlung von Nachrichten; Leasing von Telefonapparaten; von Fernkopierern und anderen Kommunikationsgeräten; Verbreitung einer kommerziellen Website über das Internet; Verbreitung von Rundfunk- und Fernsehen über das Internet; E-Mail; Bereitstellung des Zugangs zu Computermailboxen und Echtzeit-Gesprächsforen; Nachrichten- und Bildübermittlung mittels Computer; Bereitstellung von Zugängen zu Bestelldiensten und Homeshopping- und Officeshoppingdiensten über Computer und/oder interaktive Kommunikationstechnologien; Fernübertragung von Informationen, einschließlich Web-Seiten, Computerprogramme und aller anderen Daten; E-Mail-Dienste; Bereitstellung des Zugangs zum Internet; Bereitstellung von Telekommunikationsverbindungen zum Internet oder zu Datenbanken; Bereitstellung des Zugangs zu Websites mit digitaler Musik im Internet; Bereitstellung des Zugangs zu MP3-Websites im Internet; Lieferung von digitaler Musik über Telekommunikationsanlagen; Vermietung von Zugangszeiten zu einer zentralen Datenbank; Betrieb von Suchmaschinen; Betrieb von Gesprächsforen im Internet; Leasing von Zugangszeiten zu einem zentralen Datenbankserver; Leasing von Zugangszeiten zu einer Computerdatenbank.

Telekommunikationsvirksomhed; udsendelse af fjernsynsprogrammer, fjernsynsudsendelser (direkte eller optagne); kommunikation via mobiltelefoner; kommunikation via elektroniske computerterminaler; databaser og telekommunikationsnet i forbindelse med internettet; kommunikation via telex; telegrafisk kommunikation; kommunikation via telefon; kommunikation via telefax; personsøgning; kommunikation via telekonferencer; tv-streaming; kabel-tv-udsendelser; radioudsendelse; nyhedsbureauvirksomhed; andre tjenesteydelser i forbindelse med transmission af meddelelser; leasing af telefonapparater; fotokopieringsmaskiner og andet kommunikationsudstyr; udsendelse af et kommerciel sted på internettet; radio- og fjernsynsudsendelser via internettet; elektronisk post; formidling af adgang til computer-bulletinboards og tidstro chatfora; transmission af meddelelser og billeder formidlet via computer; levering af adgang til bestillinger og køb foretaget fra hjemmet og kontoret via computer og/eller ved brug af interaktiv kommunikationsteknologi; telekommunikation af informationer (inklusive web-sider), computerprogrammer og alle andre former for data; tjenester i forbindelse med elektronisk post; brugeradgang til Internettet; telekommunikationsforbindelser til Internettet eller til databaser; adgang til websteder med digital musik på Internettet; adgang til MP3-websteder på Internettet; levering af digital musik via telekommunikation; leasing af adgangstid til en central database; styresøgemaskiner; drift af træfpunkter på internettet; leasing af adgangstid til en central databaseserver; leasing af adgangstid til computerdatabaser.

Τηλεπικοινωνίες· μετάδοση τηλεοπτικών προγραμμάτων, τηλεοπτικών εκπομπών (σε απευθείας μετάδοση ή εγγεγραμμένων)· κινητή ραδιοτηλεφωνία· επικοινωνία μέσω τερματικών ηλεκτρονικών υπολογιστών· υπηρεσίες βάσεων δεδομένων και δικτύων τηλεπικοινωνιών συνδεδεμένων με το Διαδίκτυο· επικοινωνία μέσω τηλετύπου· τηλεγραφικές επικοινωνίες· επικοινωνίες μέσω τηλεφώνων· επικοινωνία μέσω τηλεομοιοτυπίας· ραδιοτηλεειδοποίηση· επικοινωνίες μέσω τηλεδιάσκεψης· συνεχής ροή τηλεοπτικού υλικού· εκπομπή καλωδιακής τηλεόρασης· ραδιοφωνικές εκπομπές· υπηρεσίες ειδησεογραφικών πρακτορείων· υπηρεσίες μετάδοσης μηνυμάτων· χρηματοδοτική μίσθωση τηλεφωνικών συσκευών· συσκευών τηλεομοιοτυπίας και λοιπού επικοινωνιακού εξοπλισμού· εκπομπή εμπορικής θέσης στο Διαδίκτυο· υπηρεσίες ραδιοφωνικής και τηλεοπτικής εκπομπής παρεχόμενες μέσω του Διαδικτύου· ηλεκτρονικό ταχυδρομείο· παροχή πρόσβασης σε ηλεκτρονικούς πίνακες ανακοινώσεων και σε ομάδες συζήτησης σε πραγματικό χρόνο· διαβίβαση μηνυμάτων και εικόνων μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή· παροχή πρόσβασης σε υπηρεσίες παραγγελιών και αγορών από το σπίτι και το γραφείο μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή και/ή τεχνολογιών αλληλεπιδραστικής επικοινωνίας· τηλεποικινωνίες πληροφοριών (περιλαμβανομένων σελίδων στο δίκτυο), προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών και κάθε άλλο δεδομένο· υπηρεσίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου· παροχή πρόσβασης χρήστη στο Διαδίκτυο· παροχή τηλεπικοινωνιακών συνδέσεων στο Διαδίκτυο (Internet) ή σε βάσεις δεδομένων· παροχή πρόσβασης σε ιστοθέσεις (web sites) ψηφιακής μουσικής στο Διαδίκτυο (Internet)· παροχή πρόσβασης σε ιστοθέσεις (web sites) ΜΡ3 στο Διαδίκτυο (Internet)· μετάδοση ψηφιακής μουσικής μέσω τηλεπικοινωνιών· εκμίσθωση χρόνου πρόσβασης σε κεντρική βάση δεδομένων· λειτουργία μηχανών αναζήτησης· λειτουργία χώρων συζήτησης (chat rooms) στο Διαδίκτυο· εκμίσθωση χρόνου πρόσβασης σε κεντρικό διακομιστή βάσης δεδομένων· χρηματοδοτική μίσθωση χρόνου προσπέλασης σε ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων.

Telecomunicaciones; difusión de programas de televisión, emisiones televisadas (en directo o grabadas); radiotelefonía móvil; comunicaciones por terminales informáticas electrónicas; bases de datos y redes de telecomunicación vinculados a Internet; comunicaciones por télex; comunicaciones telegráficas; comunicaciones por teléfono; comunicación por fax; buscapersonas por radio; comunicaciones mediante teleconferencia; difusión continua de televisión; emisiones de televisión por cable; transmisión radiofónica; servicios de agencias de información; servicios de transmisión de mensajes; arrendamiento financiero de aparatos telefónicos; de faxes y otros equipos de comunicaciones; difusión de un sitio comercial en Internet; servicios de emisiones radiofónicas y por televisión prestados a través de Internet; correo electrónico; facilitación de acceso a tablones de anuncios informáticos y foros informáticos de charlas en tiempo real; transmisión de mensajes y de imágenes por ordenador; facilitación de acceso a servicios de control y de compra a domicilio y en la oficina, por ordenador y/o tecnologías de comunicaciones interactivas; telecomunicación de información (inclusive páginas web), de programas de ordenador y de cualquier otro dato; servicios de correo electrónico; facilitación de acceso de usuario a Internet; facilitación de conexiones de telecomunicaciones a Internet o a bases de datos; facilitación de acceso a sitios web de música digital en Internet; facilitación de acceso a sitios web de MP3 en Internet; entrega de música digital por telecomunicaciones; alquiler de tiempo de acceso a una base de datos central; motores de búsqueda de operaciones; explotación de salas de charla en Internet; arrendamiento de tiempos de acceso a un servidor central de bases de datos; arrendamiento financiero de tiempos de acceso a una base de datos informática.

Telekommunikatsioon; teleprogrammide, telesaadete levitamine (otseülekandena või salvestatult); mobiilside; kompuuterside, arvutiside; internetiga seotud andmebaasid ja telekommunikatsioonivõrgud; teleksiside; telegraafside; telefonside; faksiside; raaiopiipariteenused; telekonverentsiside; telesaated, telelevi; kaabeltelevisioonisaated, kaabellevi; raadiolevi, raadiosaated; uudisagentuuride teenused; muud sõnumiedastamise teenused; telefoniaparaatide liisimine; faksimasinate ja muude sideseadmete liisimine; ärisaidi levitamine Internetis; interneti kaudu võimaldatavad raadio- ja teleleviteenused; elektronpost; infotehnoloogilise teabe bülletäänidele ja arutelufoorumitele juurdepääsu võimaldamine sidusühendusega; info- ja kuvaedastus arvuti abil; juurdepääsu pakkumine tellimuste ja ostude tegemiseks kodus ja kontoris arvuti ja/või interaktiivse sidetehnoloogia kaudu; telecommunication of information (including web pages), arvutid raalid programs and any other data; elektroonilise posti teenused; kasutajale juurdepääsu tagamine internetti; telekommunikatsiooni võimaldamine inerneti või andmekogudega; digitaalsel kujul esitatud muusika lehekülgedele internetis ligipääsu võimaldamine; MP3 lehekülgedele internetis ligipääsu võimaldamine; digitaalse muusika edastamine telekommunikatsiooni teel; arvuti keskandmebaasi kasutusaja rent; otsingumootoriteenuste osutamine; jutufoorumite pidamine Internetis; arvuti keskandmebaaside serveri kasutusaja rent; arvuti andmebaasi kasutusaja rent.

Kaukoviestintä; televisio-ohjelmien levitys, televisiolähetykset (suorana tai tallennettuna); matkapuhelinliikenne; viestintä elektronisten tietokonepäätteiden välityksellä; internetiin liittyvät tietokannat ja tietoliikenneverkot; viestintä teleksin välityksellä; sähkeviestintä; puhelinviestintä; viestintä faksilaitteiden välityksellä; radiohaku; viestintä teleneuvottelujen välityksellä; televisiosuoratoisto; kaapelitelevisiolähetystoiminta; radiolähetystoiminta; uutistoimistopalvelut; muut viestinsiirtopalvelut; puhelinlaitteiden liisaus; faksilaitteiden ja muiden viestintälaitteiden liisaus; kaupallisen sivuston lähettäminen Internetissä; radio- ja televisiolähetyspalvelut Internetin välityksellä tarjottuina; sähköposti; tietokoneilmoitustaulujen ja reaaliaikaisten keskustelutilaisuuksien käyttöajan tarjoaminen; sanomien ja kuvien siirto tietokoneen välityksellä; yhteyden tarjoaminen tilaus- ja ostopalveluihin kodeista ja toimistoista tietokoneen ja/tai vuorovaikutteisten viestintätekniikoiden välityksellä; tietoliikenne (WWW-sivut mukaan lukien), tietokoneohjelmat ja kaikki muu tieto; sähköpostipalvelut; Internetiin pääsyn tarjoaminen; tietoliikenneyhteyksien tarjoaminen Internetiin tai tietokantoihin; digitaalimusiikkia sisältävien verkkosivustojen käyttömahdollisuuden tarjoaminen Internetissä; MP3-verkkosivustojen käyttömahdollisuuden tarjoaminen Internetissä; digitaalimusiikin toimittaminen tietoliikenteen välityksellä; keskustietokannan käyttöajan vuokraus; hakukoneiden käyttö; keskustelutilojen ylläpito Internetissä; keskitetyn tietokantapalvelimen käyttöajan liisaus; tietokantojen käyttöajan liisaus.

Telekommunikációk; tv-programok, televíziós műsorok közvetítése (elő adásban vagy felvételről); cellatelefonos kommunikáció; számítógép terminálok közötti összeköttetések; az Internettel összefüggő távközlési hálózatok és adatbázisok; kommunikációk telex révén; távközlés (távírókészüléken keresztül történő ~); távközlés (telefonos ~); kommunikációk fax révén; paging rádión; összeköttetések telekonferencia útján; televíziós műsorszórás; kábeltelevíziós műsorszórás; rádióműsor-szórás; hírügynökségek szolgáltatásai; egyéb üzenetküldési szolgáltatások; telefonkészülékek lízingje; faxkészülékek és egyéb kommunikációs felszerelések lízingje; kereskedelmi honlap terjesztése az Interneten; rádióközvetítés és tv-közvetítés szolgáltatása az Interneten keresztül; elektronikus posta; informatikai hírújságokhoz és on-line vitafórumokhoz való hozzáférés biztosítása; üzenetek és képek továbbítása számítógépek segítségével; számítógépen és/vagy interaktív kommunikációs technológián keresztül otthonról vagy irodából történő rendelés vagy vásárlás szolgáltatásához való hozzáférés biztosítása; információ telekommunikációja (beleértve web oldalok), számítógépes programok és bármely más adat; elektronikus levelezési szolgáltatások; Internethez való használói hozzáférhetőség biztosítása; Internethez vagy adatbázisokhoz való telekommunikációs kapcsolatok biztosítása; digitális zene weboldalokhoz való hozzáférhetőség biztosítása Interneten; MP3 weboldalokhoz való hozzáférhetőség biztosítása Interneten; digitális zene szállítása telekommunikációk révén; számítógépes adatbázis hozzáférési idejének bérletezése; kereső szerkezetek működtetése; internetes csevegőfórumok üzemeltetése; számítógépes adatbázis hozzáférési idejének bérletezése; számítógépes adatbázis használati idejének értékesítése.

Telecomunicazioni; diffusione di programmi televisivi, trasmissioni televisive (in diretta o registrate); radiotelefonia mobile; comunicazioni tramite terminali di computer; basi dati e reti di telecomunicazione legati a Internet; comunicazioni mediante telex; comunicazioni telegrafiche; comunicazioni telefoniche; comunicazioni mediante fax; cercapersone via radio; comunicazione tramite teleconferenze; trasmissione televisiva senza interruzione; trasmissioni televisive via cavo; radiodiffusione; servizi di agenzia di informazioni; altri servizi di trasmissione di messaggi; leasing d'apparati telefonici; di fax ed altre apparecchiature di comunicazione; trasmissione d' un sito commerciale su Internet; servizi di trasmissione radiofonica e televisiva disponibili attraverso Internet; posta elettronica; accesso ad una bacheca informatica e a fori di discussione in tempo reale; trasmissione di messaggi e d'immagini con l'aiuto d'un computer; fornitura d'accesso a servizi d'acquisti e ordinazione per la casa e l'ufficio attraverso computer e/o tecnologie di comunicazione interattive; telecomunicazione di informazioni, compresi siti Internet, programmi per computer e dati di ogni genere; servizi di posta elettronica; fornitura di accesso utenti ad Internet; connessioni di telecomunicazione a Internet o banche dati; accesso a siti Web di musica digitale su Internet; accesso a siti Web MP3 su Internet; fornitura di musica digitale mediante telecomunicazioni; noleggio di tempi d'accesso ad una banca dati centrale; gestione di motori di ricerca; gestione di fori di discussione su Internet; noleggio di tempi di accesso a un server di una banca dati centrale; noleggio di tempi d'accesso ad una banca dati.

Telekomunikacijos; televizijos programų, televizijos laidų transliavimas (tiesiogiai arba rodant įrašą); korinis telefono ryšys; kompiuterių terminalų komunikacinis ryšys; duomenų bazės ir telekomunikacijų tinklai, susiję su internetu; telekso ryšiai; telegrafo ryšiai; telefono ryšiai; faksimiliniai ryšiai; radijo ieška; ryšys telekonferencijos būdu; televizijos transliavimas; kabelinės televizijos transliavimas; radijo transliavimas; naujienų agentūrų paslaugos; kitos pranešimų siuntimo paslaugos; telefono aparatų išperkamoji nuoma; faksimilinės ir kitos ryšių įrangos išperkamoji nuoma; komercinės svetainės platinimas internete; radijo ir televizijos transliacija internetu; elektroninis paštas; prieigos prie kompiuterinių informacinių leidinių ir diskusijų forumų internete teikimas; kompiuterinis pranešimų ir atvaizdų perdavimas; teikimas prieigos, įgalinančios užsakyti ir pirkti prekes iš namų ar biuro (kompiuteriu ir (ar) sąveikiosiomis ryšio technologijomis); informacijos (įskaitant tinklalapius), kompiuterių programų ir bet kokių kitų duomenų nuotolinis perdavimas; elektroninio pašto paslaugos; prieigos prie interneto teikimas; telekomunikacijų jungčių prie interneto arba duomenų bazių teikimas; prieigos prie skaitmeninių muzikos internetinių tinklaviečių teikimas; prieigos prie MP3 interneto tinklaviečių teikimas; skaitmeninės muzikos teikimas per telekomunikacijas; mokamos prieigos prie centrinės duomenų bazės teikimas; paieškos sistemų valdymas; pokalbių forumų internete administravimas; mokamos prieigos prie centrinio duomenų bazių serverio teikimas; duomenų bazių kreipties laiko nuoma.

Telekomunikācijas; radio un televīzijas apraide, radio un/vai televīzijas raidījumi (tiešraides vai ieraksti); mobilo telefonu sakari; komunikācija, izmantojot datorterminālus; datu bāzes un telekomunikāciju tīkli, kas ir saistīti ar internetu; komunikācija ar teleksa starpniecību; sakari, izmantojot telegrāfu; sakari ar telefona starpniecību; komunikācija, izmantojot faksimilu; peidžeru sakari, kurus nodrošina ar radio palīdzību; sakari, izmantojot telekonferenci; televīzijas apraide; kabeļtelevīzijas apraide; radioapraide; ziņu aģentūras pakalpojumi; citi paziņojumu sūtīšanas pakalpojumi; telefonisko ierīču līzings; faksa aparātu un citu sakaru ierīču līzings; komerciālas lappuses izplatīšana internetā; izplatīšana radio un televīzijā, ko nodrošina ar interneta starpniecību; elektroniskais pasts; piekļuves nodrošināšana diskusiju forumiem un ziņām tiešsaistē; datorizēta paziņojumu un attēlu pārsūtīšana; pieejas nodrošināšana pie pasūtīšanas un pirkšanas pakalpojumiem mājās un birojā, izmantojot datoru un/vai interaktīvās sakaru tehnoloģijas; informācijas (ieskaitot tīmekļa lappušu) datorprogrammu un jebkādu citu datu telekomunikācija; elektroniskā pasta pakalpojumi; lietotāju piekļuves nodrošināšana Internetam; telekomunikācijas savienojumu nodrošināšana ar Internetu vai datu bāzēm; piekļuves nodrošināšana ciparmūzikas ierakstu tīmekļa saitēm Internetā; piekļuves nodrošināšana MP3 tīmekļa vietnēm Internetā; ciparformāta mūzikas piegāde ar telekomunikācijas tīklu starpniecību; pieejas laika īrēšana pie centrālās datu bāzes; meklētājprogrammu darbināšana; sarunu forumu ekspluatācija internetā; pieejas laika iznomāšana pie datu bāzes centrālservera; pieejas laika īrēšana piekļūšanai datoru datu bāzei.

Telekomunikazzjonijiet; diffużjoni ta' programmi tat-televiżjoni, xandiriet televiżivi (diretti jew irreġistrati); komunikazzjoni b'telefon ċellulari; komunikazzjoni b'terminals tal-kompjuter; databases u netwerks għat-telekomunikazzjoni marbutin ma' l-Internet; komunikazzjonijiet bit-teleks; komunikazzjonijiet bit-telegraf; komunikazzjonijiet bit-telefon; komunikazzjonijiet bil-faks; paging bir-radju; komunikazzjonijiet bit-telekonferenza; xandir fuq it-televiżjoni; xandir fuq kejbil televixin; xandir fuq ir-radju; servizzi ta' aġenzija ta' l-aħbarijiet; servizzi oħra ta' trasmissjoni ta' messaġġi; kiri fit-tul ta' apparat telefoniku; ta' magni tal-faks u tagħmir ieħor tal-komunikazzjonijiet; diffużjoni ta' sit kummerċjali fuq l-Internet; servizzi ta' radjudiffużjoni u ta' telediffużjoni provduti permezz ta' l-Internet; posta elettronika; provvista ta' aċċess għal bulettini kompjuterizzati ta' l-informazzjoni u ta' forums għad-diskussjoni online; it-trasmissjoni bl-għajnuna tal-kompjuter ta' messaġġi u xbihat; provvista ta' aċċess għal servizzi għall-ordni u għax-xiri mid-dar u mill-uffiċċju bil-kompjuter u/jew b'teknoloġiji interattivi għall-komunikazzjonijiet; it-telekomunikazzjoni ta' informazzjoni (inklużi web pages), programmi tal-kompjuter u kull data oħra; servizzi ta' posta elettronika; il-provvista ta' aċċess għall-utenti ta' l-Internet; il-provvista ta' konnessjonijiet tat-telekomunikazzjonijiet għall-Internet jew databases; il-provvista ta' aċċess għal web-sites ta' mużika diġitali fuq l-Internet; il-provvista ta' aċċess għal web-sites ta' l-MP3 fuq l-Internet; kunsinna ta' mużika diġitali bit-telekomunikazzjonijiet; kiri ta' ħin ta' aċċess għal database ċentrali; l-operat ta' search engines; tmexxija ta' forums tat-taħdit fuq l-Internet; kiri ta' ħin ta' aċċess għal server ċentrali ta' databases; kiri ta' ħin ta' aċċess għal database tal-kompjuter.

Telecommunicatie; uitzending van televisieprogramma's, televisie-uitzendingen (live of opgenomen); mobilofoondiensten; communicatie via elektronische computerterminals; databases en telecommunicatienetwerken verbonden met internet; communicatie via telex; telegrafische communicatie; telefonische communicatie; communicatie via fax; semafonie via de radio; communicatie door middel van teleconferenties; verzending via televisie; het uitzenden via kabeltelevisie; radiouitzendingen; diensten op het gebied van persagentschappen; andere diensten op het gebied van het overbrengen van boodschappen; leasing van telefoontoestellen; faxtoestellen en andere communicatieapparatuur; uitzending van een commerciële site op Internet; radio- en televisieuitzendingen via internet; elektronische post; het verschaffen van toegang tot computerbulletinboards en real-time chatforums; overbrengen van berichten en beelden via computers; verschaffing van toegang tot winkel- en besteldiensten thuis of op kantoor via computer en/of interactieve communicatietechnologieën; telecommunicatie van gegevens (waaronder webpagina's), computerprogramma's en andere gegevens; diensten op het gebied van e-mail; het verlenen van toegang tot het Internet aan gebruikers; het verschaffen van telecommunicatieverbindingen met het Internet of databases; het verlenen van toegang tot websites op het Internet met digitale muziek; het verlenen van toegang tot MP3-websites op het Internet; het leveren van digitale muziek door middel van telecommunicatie; verhuur van toegangstijd tot een centrale database; het runnen van zoekmachines; exploitatie van een chatbox op internet; verhuur van toegangstijd tot een centrale databaseserver; verhuur van toegangstijd tot een computerdatabase.

Telekomunikacja; nadawanie programów telewizyjnych, emisje telewizyjne (na żywo lub archiwalne); telefonia komórkowa; komunikacja przez terminale komputerowe; bazy danych i sieci telekomunikacyjne dostępne poprzez Internet; łączność teleksowa; komunikacja telegraficzna; komunikacja telefoniczna; łączność faksowa; przywoływanie drogą radiową; komunikacja w ramach telekonferencji; transmisja programów telewizyjnych; telewizja kablowa; transmisje radiowe; usługi agencji prasowych; inne usługi związane z przesyłaniem wiadomości; leasing urządzeń telefonicznych; dalekopisów i innego sprzętu komunikacyjnego; reklama związana z handlem dostępna na stronie internetowej www; usługi w zakresie rozpowszechniania programów radiowych i telewizyjnych za pośrednictwem Internetu; poczta elektroniczna; przydzielanie (elektronicznego) dostępu do informatycznych biuletynów informacyjnych i forów dyskusyjnych on-line; komputerowa transmisja wiadomości i obrazów; przydzielanie dostępu do usług umożliwiających składanie zamówień i zakup z dostawą do domu lub biura za pośrednictwem sprzętu komputerowego i/lub technologii komunikacji interaktywnej; przesyłanie informacji (w tym stron www), programów komputerowych i wszelkich innych danych; usługi poczty elektronicznej; przydzielanie użytkownikom dostępu do Internetu; udostępnianie połączeń telekomunikacyjnych z Internetem lub bazami danych; przydzielanie dostępu do stron www z muzyką cyfrową w Internecie; przydzielanie dostępu do stron MP3 w Internecie; dostarczanie muzyki cyfrowej za pomocą telekomunikacji; dzierżawa czasu dostępu do centralnej komputerowej bazy danych; eksploatacja wyszukiwarek; prowadzenie forów dyskusyjnych w internecie; dzierżawa czasu dostępu do komputerowych baz danych; wynajem czasu dostępu do komputerowych baz danych.

Telecomunicações; transmissão de programas televisivos, emissões televisivas (em directo ou em diferido); comunicação por telemóvel; comunicações por terminais de computadores electrónicos; bases de dados e redes de telecomunicação ligadas à Internet; comunicações por telex; comunicações telegráficas; comunicações por telefone; comunicações por telecópia; paging por rádio; comunicações através de teleconferência; fluxo de televisão; emissão de televisão por cabo; transmissões radiofónicas; serviços de agências noticiosas; outros serviços de transmissão de mensagens; leasing de aparelhos telefónicos; de telecopiadores e de outros equipamentos de comunicação; emissão de um "website" comercial na Internet; serviços de emissão de rádio e televisão fornecidos através da Internet; correio electrónico; fornecimento de acesso a sistemas servidores informáticos e a fóruns de discussão em tempo real no domínio do desporto; transmissão de mensagens e de imagens por computadores; fornecimento de acessos a serviços de encomenda e de compra ao domicílio e no escritório através de computador e/ou de tecnologias de comunicações interactivas; telecomunicação de informação (incluindo páginas da web), programas de computador e quaisquer outros dados; serviços de correio electrónico; fornecimento de acesso de utilizador à Internet; fornecimento de ligações de telecomunicações à Internet ou bases de dados; fornecimento de acesso a "websites" de música digital na Internet; fornecimento de acesso a "websites" de MP3 na Internet; distribuição de música digital através de telecomunicações; aluguer de tempos de acesso a uma base de dados central; exploração de dispositivos de busca; operação de grupos de discussão na Internet; aluguer de tempos de acesso a um servidor central de bases de dados; leasing de tempo de acesso a uma base de dados informática.

Telekomunikácie; šírenie televíznych programov, televízne vysielania (v priamom prenose alebo zo záznamu); komunikácia prostredníctvom mobilných telefónov; počítačová komunikácia; databázy a telekomunikačné siete pripojené na internet; spojenia cez telex; telegrafický prenos; telefónna komunikácia; spojenia cez faksimile; vyhľadanie /s pomocou operátora/ prostredníctvom rádia; komunikácia prostredníctvom telekonferencie; televízne vysielanie; vysielanie káblovej televízie; rozhlasové vysielanie; služby tlačovej kancelárie; ostatné služby v oblasti prenosu správ; lízing telefonických prístrojov; faxov a ostatných komunikačných zariadení; vedenie obchodnej stránky na internete; služby v oblasti rozhlasového vysielania a televízneho vysielania poskytovaného prostredníctvom internetu; elektronická pošta; poskytovanie prístupu počítačovým vestníkom a k on-line diskusným fóram; prenos správ a obrázkov pomocou počítača; poskytovanie prístupu k službám v oblasti objednávania a nákupu do domu a do kancelárie cez počítač a/alebo prostredníctvom interaktívnych komunikačných technológií; prenos/oznamovanie informácie (včítane webových stránok), počítačových programov a iných dát; služby elektronickej pošty; poskytnutie prístupu k Internetu užívateľom; poskytovanie spojení oznamovacej techniky k Internetu alebo k databázam; poskytnutie prístupu k digitálnym hudobným web-stránkam na Internete; poskytovanie prístupu k MP3 web-stránkam na Internete; dodanie digitálnej hudby prostredníctvom oznamovacích prostriedkov; prenájom času na prístup do centrálnej databázy; prevádzkové vyhľadávajúce stroje; prevádzkovanie diskusných fór na internete; prenájom času na prístup na centrálny databázový server; prenájom času prístupu k počítačovej databáze.

Telekomunikacije; oddajanje televizijskih programov, televizijskih oddaj (televizijskih oddaj v živo ali posnetih televizijskih oddaj); komuniciraje preko mobilne telefonije; komuniciranje preko računalniških terminalov; podatkovne baze in telekomunikacijska omrežja, povezana z internetom; komunikacije po teleksu; telegrafsko komuniciranje; telefonsko komuniciranje; komunikacije s faksimilom; radijski osebni klici (paging); komuniciranje preko telekonference; oddajanje televizijskih programov; prenos kabelske televizije; oddajanje radijskih programov; storitve časopisne agencije; druge storitve prenosa sporočil; lizing telefonskih aparatov; telefaksov in druge komunikacijske opreme; širjenje komercialne strani na internetu; storitve radijskega in televizijskega oddajanja preko interneta; elektronska pošta; nudenje dostopa do računalniških informativnih biltenov in do spletnih debatnih forumov; računalniško podprto prenašanje sporočil in slik; nudenje dostopa do storitev naročanja in nakupa na domu in v pisarni preko računalnika in/ali s pomočjo interaktivnih komunikacijskih tehnologij; telekomunikacija informacij (vključno s spletnimi stranmi), računalniških programov in katerihkoli drugih podatkov; elektronske poštne storitve; posredovanje dostopa uporabnikom do interneta; nudenje telekomunikacijskih povezav do interneta ali podatkovnih baz; posredovanje dostopa do spletnih strani z digitalno glasbo na internetu; posredovanje dostopa do spletnih strani z MP3 datotekami na internetu; dostava digitalne glasbe preko telekomunikacijskega omrežja; dajanje v najem dostopnega časa za dostop do glavne podatkovne baze; upravljanje iskalnih orodij; obratovanje pogovornega foruma na internetu; dajanje v najem dostopnega časa za dostop do centralnega strežnika za podatkovne baze; grafično oblikovanje.

Telekommunikation; televisionssändning, televisionssändning (direkt eller inspelad); mobiltelefoni; kommunikationstjänster via elektroniska datorterminaler; databaser och telekommunikationsnät kopplade till Internet; kommunikation via telex; kommunikationer via telegram; kommunikation per telefon; kommunikation via fax; personsökning (radio); kommunikation via telekonferens; tv-strömning; kabeltelevisionssändning; radiosändning; nyhetsbyråtjänster; tjänster avseende överföring av andra meddelanden; hyrköp av telefonapparater; telefaxmaskiner och annan kommunikationsutrustning; sändning av en kommersiell plats på Internet; radio- och tv-sändning via Internet; elektronisk post; upplåtande av åtkomst till datoranslagstavlor och chattrum i realtid; överföring av bilder och meddelanden via datorer; upplåtande av åtkomst av tjänster för hem- och kontorsshopping och -beställning via dator- och/eller interaktiv kommunikationsteknik; telekommunikation av information (inkluderande webbsidor), datorprogram och andra data; tjänster avseende elektronisk post; användaråtkomst till Internet; tillhandahållande av telekommunikationsanslutningar till Internet eller databaser; upplåtande av åtkomst av webbplatser med digital musik på Internet; upplåtande av åtkomst av MP3-webbplatser på Internet; leverans av digital musik genom telekommunikation; leasing av åtkomsttid till en central databas; drift av sökmotorer; drift av chattrum på Internet; leasing av åtkomsttid till en central databasservrer; leasing av åtkomsttid till databaser.

39
Doprava a preprava; balení askladování zboží; organizování cest; Všechny výše uvedené služby, zejména služby vztahující se k olympijským hrám, jejichž zahájení je plánováno na rok 2014 v Borjomi pod patronací Mezinárodního olympijského výboru.

Transport; emballage et entreposage de marchandises; organisation de voyages; tous les services précités en particulier en relation avec les Jeux Olympiques dont la célébration est envisagée à Borjomi en 2014 sous la supervision du Comité International Olympique.

Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement; all the aforesaid services relating in particular to the Olympic Games, the celebration of which is envisaged in Borjomi in 2014, under the supervision of the International Olympic Committee.

Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen; oben genannte Dienstleistungen insbesondere in Verbindung mit den Olympischen Spielen, die für das Jahr 2014 in Borjomi unter der Leitung des Internationalen Olympischen Komitees geplant sind.

Transportvirksomhed; pakning og opbevaring af varer; arrangering af rejser; alle ovennævnte tjenesteydelser vedrører især de Olympiske Lege, som muligvis afholdes i Borjomi, Georgien, i 2014 under ledelse af den internationale olympiske komité.

Μεταφορές· συσκευασία και αποθήκευση εμπορευμάτων· οργάνωση ταξειδίων· το σύνολο των προαναφερόμενων υπηρεσιών, ειδικότερα σε σχέση με τους Ολυμπιακούς Αγώνες ο εορτασμός των οποίων προβλέπεται να γίνει στην πόλη Μποργιόμι της Γεωργίας το 2014 υπό την επίβλεψη της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής.

Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías; organización de viajes; todos los servicios antes mencionados en particular en relación con los Juegos Olímpicos que se espera que se celebren en Borjomi en 2014 bajo la supervisión del Comité Olímpico Internacional.

Transport, veondus, vedu; kaupade pakendamine ja ladustus; reiside korraldamine; kõik eelnimetatud teenused eriti seoses olümpiamängudega, mis on kavas korraldada 2014. aastal Borjomis Rahvusvahelise Olümpiakomitee järelevalve all.

Kuljetus; tavaroiden pakkaus ja varastointi; matkojen järjestäminen; kaikki edellä mainitut palvelut liittyvät erityisesti olympialaisiin, joita suunnitellaan järjestettäväksi Borjomissa vuonna 2014 kansainvälisen olympiakomitean valvonnan alaisuudessa.

Szállítás/szállítmányozás; csomagolás és tárolás (áru-); utazási megszervezés; valamennyi említett szolgáltatás különösen az Olimpiai Játékokra vonatkozik, amelyek megtartását 2014-ben Borjomiban tervezik a Nemzetközi Olimpiai Bizottság felügyelete alatt.

Trasporto; imballaggio e deposito di merci; organizzazione di viaggi; tutti i suddetti servizi sono correlati in particolare ai giochi olimpici la cui celebrazione è prevista a Borjomi nel 2014 sotto la supervisione del Comitato Olimpico Internazionale.

Transportavimas; prekių pakavimas ir saugojiimas; kelionių rengimas; visos išvardintos paslaugos yra ypač susijusios su Olimpinėmis žaidynėmis, kurios numatytos Borjomi 2014 m. prižiūrint Tarptautiniam olimpiniam komitetui.

Transports; preču iesaiņošana un uzglabāšana; ceļojumu organizēšana; visi iepriekšminētie pakalpojumijo īpaši saistībā ar Olimpiskajām spēlēm, kā svinības paredzēts rīkot Boržomi 2014. gadā ar Starptautiskās olimpiskās komitejas palīdzību.

Trasport; l-ippakkjar u l-ħżin ta' oġġetti; arranġamenti ta' l-ivvjaġġar; is-servizzi kollha msemmija qabel speċjalment dawk relatati mal-Logħob Olimpiku fejn iċ-ċelebrazzjoni hija maħsuba li sa ssir ġo Borġomi fis-sena 2014 taħt il-patroċinju tal-Kumitati Olimpiku Internazzjonali.

Transport; verpakking en opslag van goederen; reisorganisatie; alle voornoemde diensten hebben met name betrekking op de Olympische Spelen waarvan de organisatie in 2014 in Borjomi is voorzien onder toezicht van het Internationaal Olympisch Comité.

Transport; pakowanie i składowanie towarów; organizowanie podróży; wszystkie, wyżej wymienione usługi w szczególności związane z Igrzyskami Olimpijskimi, których celebracja jest przewidziana w Borjomi w 2014 roku pod nadzorem Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego.

Transporte; embalagem e entreposto de mercadorias; organização de viagens; todos os serviços atrás referidos, em especial os que estão relacionados com os Jogos Olímpicos previstos para Borjomi em 2014, são prestados sob a supervisão do Comité Internacional Olímpico.

Doprava; balenie a uskladnenie tovaru; dojednanie/organizácia cesty; všetky vyššie uvedené služby súvisia predovšetkým s Olympijskými hrami, ktoré by sa mali konať v Borjomi v roku 2014 pod patronátom Medzinárodného olympijského výboru.

Transport; pakiranje in shranjevanje/skladiščenje blaga; organizacija potovanj; vse prej omenjene storitve predvsem v zvezi z Olimpijskimi igrami, ki naj bi se odvijale v mestu Borjomi leta 2014 pod nadzorstvom Mednarodnega olimpijskega komiteja.

Transport; emballering och förvaring av gods; anordnande av resor; alla nämnda tjänster speciellt i samband med de Olymiska Spelen som planeras hållas i Borjomi 2014 under övervakning av den Internationella Olympiska kommittén.

40
Ošetrování materiálu.

Traitement de matériaux.

Treatment of materials.

Materialbearbeitung.

Forarbejdning og behandling af materialer og genstande.

Επεξεργασία υλικών.

Tratamiento de materiales.

Materjalikäitlus.

Aineiden ja esineiden käsittely.

Anyagkezelés.

Trattamento di materiali.

Medžiagų apdorojimas.

Materiālu apstrāde.

Trattament ta' materjali.

Behandeling van materialen.

Obróbka materiałow.

Tratamento de materiais.

Úprava a spracovanie materiálov.

Obdelava materialov.

Behandling av ämnen och material.

41
Vzdelávání; vzdělávání; zábava; sportovní a kulturní aktivity, televizní kulturní a sportovní zábava; organizování kulturních a vzdelávacích výstav; pořádání loterií a soutěží; sázení a hry související nebo spojené se sportem (služby); zábavní služby poskytované pri sportovních akcích nebo související se sportovními akcemi; organizování sportovních a kulturních akcí; porádání sportovních souteží; využívání sportovní infrastruktury, sportovního zařízení; pronájem audio a videozarízení; produkce, prezentace, distribuce, přímé vysílání, elektronické propojení a/nebo půjčování filmů a zvukových a videových nahrávek; prezentace, instalace a/nebo pronájem produktů pro interaktivní vzdělávání a zábavu, pronájem interaktivních disků, CD-ROMů, počítačových her; pokrytí sportovních rozhlasových a televizních akcí; produkce rozhlasových a televizních programů a videonahrávek; produkce animovaných filmů; produkce animovaných televizních programů; rezervace vstupenek na představení a sportovní akce; měření času při sportovních disciplínách; porádání souteží krásy; interaktivní zábava; sázky online; poskytování her založených na internetu; tomboly; informace týkající se zábavy nebo vzdelání, poskytované on-line z pocítacové databáze nebo z Internetu; služby v oblasti elektronických her poskytovaných prostrednictvím Internetu; poskytování on-line elektronických publikací; vydávání knih, časopisů (s výjimkou reklamních publikací) a periodik; vydávání elektronických knih, časopisů, textů (s výjimkou reklamních textů) a periodik online; poskytování digitální hudby z Internetu; poskytování digitální hudby z internetových MP3 webových stránek; archivování pohyblivých a pevných obrazů; statistické a sportovní výsledky; informace ze sportu a sportovních akcí; pronájem nahraného zvuku a obrazu; služby v oblasti produkce zvukových nahrávek; informace v oboru online sportovního zpravodajství z počítačvé databáze nebo internetu; nakladatelské a vydavatelské služby; Všechny výše uvedené služby, zejména služby vztahující se k olympijským hrám, jejichž zahájení je plánováno na rok 2014 v Borjomi pod patronací Mezinárodního olympijského výboru.

Education; formation; divertissement; activités sportives et culturelles, divertissements culturels et sportifs télévisés; organisation d’expositions à buts culturels et éducatifs; organisation de loteries et compétitions; services de paris et de jeux d’argent liés, ou en rapport, aux sports; services de divertissements fournis lors d’événements sportifs ou concernant les événements sportifs; organisation d’activités et d’événements sportifs et culturels; organisation de compétitions sportives; exploitation d’infrastructures sportives; services de location d’équipements audio et vidéo; production, présentation, distribution, diffusion simultanée, interconnections électroniques et/ou location de films et sons et enregistrements vidéo; présentation, mise en réseau et/ou location de produits d’éducation et de divertissements interactifs, disques compacts interactifs, CD-ROM, jeux informatiques; couverture d’événements sportifs radiophoniques et télévisés; services de production de programmes radio et de télévision et de bandes vidéo; productions de dessins animés; productions de programmes animés pour la télévision; services de réservations de tickets pour spectacles et événements sportifs; chronométrage de manifestations sportives; organisation de concours de beauté; divertissement interactif; services de paris en ligne; fourniture de jeux sur l’Internet; fourniture de services de tombola; informations concernant les divertissements ou l’éducation, fournies en ligne à partir d’une banque de données ou à partir d‘Internet; services de jeux électroniques fournis par le biais d’Internet; fourniture de publications électroniques en ligne; publication de livres, revues, textes (autres que textes publicitaires) et périodiques; publication de livres, revues, textes (autres que textes publicitaires) et de périodiques électroniques en ligne; musique digitale à partir d’Internet; fourniture de musique numérique à partir de sites web Internet MP3; services d’archive d’images fixes et mobiles; services d’informations statistiques et de résultats sportifs; services d’informations concernant le sport et les événements sportifs; locations de sons et images enregistrés; services de production audio; services d’informations concernant les évènements sportifs fournis en ligne à partir d’une base de données informatique ou de l’Internet; services d’édition et de publication; tous les services précités en particulier en relation avec les Jeux Olympiques dont la célébration est envisagée à Borjomi en 2014 sous la supervision du Comité International Olympique.

Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities, televised cultural and sporting entertainment; organization of exhibitions for cultural and educational purposes; organisation of lotteries and competitions; betting and gaming services relating to or in conjunction with sports; entertainment services provided at or relating to sports events; organisation of sporting and cultural events and activities; organization of sports competitions; exploitation of sporting facilities; rental services for audio and video equipment; production, presentation, distribution, syndication, networking and/or rental of films and sound and video recordings; presentation, networking and/or rental of interactive education and entertainment products, interactive compact discs, CD-ROMs, computer games; radio and television coverage of sports and sporting events; radio and television program and video tapes production services; production of animated movies; production of animated television programs; seat booking services for shows and sporting events; timing of sports events; organisation of beauty contests; interactive entertainment; on-line gambling services; provision of Internet based games; supplying of raffle services; information relating to entertainment or education, provided on-line from a computer database or the Internet; electronic game services provided by means of the Internet; providing on-line electronic publications; publication of books, journals, texts (except publicity texts) and periodicals; online publication of electronic books, journals, texts (except publicity texts) and periodicals; providing digital music from the Internet; providing digital music from MP3 Internet web sites; archive services for still and moving images; sport record and statistical information services; information services in relation to sport and sporting events; leasing of recorded sound and images; audio production services; information relating to sporting events provided online from a computer database or the Internet; publishing and publication services; all the aforesaid services relating in particular to the Olympic Games, the celebration of which is envisaged in Borjomi in 2014, under the supervision of the International Olympic Committee.

Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten, Kultur- und Sportunterhaltung im Fernsehen; Veranstaltung von Ausstellungen für kulturelle und Bildungszwecke; Organisation von Lotterien und Wettbewerbe; Wett- und Glücksspieldienstleistungen in Bezug auf oder im Zusammenhang mit Sport; Unterhaltung bei oder in Bezug auf Sportveranstaltungen; Organisation von sportlichen und kulturellen Veranstaltungen und Aktivitäten; Veranstaltung sportlicher Wettbewerbe; Betrieb von Sporteinrichtungen; Vermietung von Audio- und Videoanlagen; Produktion, Präsentation, Vertrieb, Verkauf an mehrere Sender, Netzvertrieb und/oder Vermietung von Filmen und Ton- und Videoaufzeichungen; Vorstellung, Angebot im Netz und/oder Verleih von Produkten in den Bereichen interaktive Bildung und interaktive Unterhaltung, interaktive CDs, CD- ROMs, Computerspiele; Berichterstattung in Rundfunk und Fernsehen in Bezug auf Sport und Sportveranstaltungen; Produktion von Rundfunk- und Fernsehprogrammen und Videobändern; Produktion von Zeichentrickfilmen; Produktion von Zeichentrick-Fernsehprogrammen; Buchung von Plätzen für Shows und Sportveranstaltungen; Zeitmessung bei Sportveranstaltungen; Veranstaltung von Schönheitswettbewerben; interaktive Unterhaltung; Online-Glücksspiele; Bereitstellung von internetbasierten Spielen; Dienstleistungen für die Durchführung von Tombolas; Online-Informationen über Unterhaltung oder Bildung aus einer Computerdatenbank oder aus dem Internet; über das Internet bereitgestellte Dienste für elektronische Spiele; Bereitstellung von elektronischen Online-Veröffentlichungen; Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften, Texten (ausgenommen Werbetexte) und Zeitschriften; Online-Herausgabe von Büchern, Zeitschriften, Texten (ausgenommen Werbetexte) und elektronischen Periodika; Bereitstellung von digitaler Musik aus dem Internet; Bereitstellung von digitaler Musik über MP3-Internetwebsites; Archivierungsdienste in Bezug auf unbewegte und bewegte Bilder; Bereitstellung von Informationen in Bezug auf sportliche Bestleistungen und von statistischen Informationen; Informationsdienstleistungen in Bezug auf Sport und Sportveranstaltungen; Verleih von Ton- und Bildaufzeichnungen; Tonproduktionen; Erteilung von online, über eine Computerdatenbank oder das Internet bereitgestellten Informationen in Bezug auf Sportveranstaltungen; Verlagswesen und Veröffentlichungen; oben genannte Dienstleistungen insbesondere in Verbindung mit den Olympischen Spielen, die für das Jahr 2014 in Borjomi unter der Leitung des Internationalen Olympischen Komitees geplant sind.

Uddannelse; undervisningsvirksomhed; underholdningsvirksomhed; sportsarrangementer og kulturelle arrangementer, underholdningsvirksomhed med kulturelt sigte og tv-transmitterede sportsudsendelser; planlægning af udstillinger med kulturelle og uddannelsesmæssige formål; organisering af lotterier og konkurrencer; væddemål og spil vedrørende eller i forbindelse med sport; underholdningsvirksomhed leveret ved eller i forbindelse med sportsbegivenheder; organisering af sportsarrangementer og -aktiviteter samt kulturelle arrangementer og aktiviteter; arrangering af sportskonkurrencer; udnyttelse af sportsfaciliteter; udlejning af lyd- og videoudstyr; produktion, præsentation, distribution, syndikering, netværksforbindelse og/eller udlejning af film samt lyd- og videooptagelser; præsentation, netværksforbindelse og/eller udlejning af interaktive undervisnings- og underholdningsprodukter, interaktive cd'er, cd-rommer, computerspil; radio- og tv-dækning af sport og sportsarrangementer; produktion af radio- og fjernsynsprogrammer samt videobånd; produktion af animerede film; produktion af animerede tv-programmer; reservation af siddepladser til shows og sportsarrangementer; tidtagning ved sportsarrangementer; arrangering af skønhedskonkurrencer; interaktiv underholdning; online spillevirksomhed; udbydelse af internetbaserede spil; lotterivirksomhed; onlineinformation vedrørende underholdning eller uddannelse via computerdatabase eller Internettet; elektronisk spil via Internet; elektroniske onlineudgivelser; udgivelse af bøger, blade, tekster (dog ikke reklametekster) og tidsskrifter; elektronisk udgivelse af bøger, blade, tekster (dog ikke reklametekster) og tidsskrifter online; digital musik fra Internettet; digital musik fra MP3-internetwebsteder; arkivering af stillbilleder og levende billeder; sportsrekorder og statistisk information; informationsvirksomhed i forbindelse med sport og sportsbegivenheder; leasing af optaget lyd og optagne billeder; lydproduktion; information vedrørende sportsbegivenheder udbudt online via en computerdatabase eller internettet; udgivelses- og forlagsvirksomhed; alle ovennævnte tjenesteydelser vedrører især de Olympiske Lege, som muligvis afholdes i Borjomi, Georgien, i 2014 under ledelse af den internationale olympiske komité.

Εκπαίδευση· επιμόρφωση (επαγγελματική κατάρτιση)· ψυχαγωγία· αθλητικές και πολιτιστικές δραστηριότητες, πολιτιστική και αθλητική τηλεοπτική ψυχαγωγία· οργάνωση εκθέσεων για πολιτιστικούς και εκπαιδευτικούς σκοπούς· οργάνωση λαχειοφόρων αγορών και διαγωνισμοί· υπηρεσίες στοιχημάτων και τυχερών παιχνιδιών σχετικά με ή σε συνδυασμό με αθλήματα· υπηρεσίες ψυχαγωγίας παρεχόμενες σε ή σχετικά με αθλητικές εκδηλώσεις· διοργάνωση αθλητικών και πολιτιστικών εκδηλώσεων και δραστηριοτήτων· διοργάνωση αθλητικών αγώνων· εκμετάλλευση αθλητικών εγκαταστάσεων· υπηρεσίες εκμίσθωσης εξοπλισμού ήχου και βίντεο· παραγωγή, παρουσίαση, διανομή, ταυτόχρονη διάθεση, σύνδεση σε δίκτυο και/ή εκμίσθωση ταινιών, ηχογραφήσεων και βιντεοεγγραφών· παρουσίαση, δικτύωση και/ή εκμίσθωση προϊόντων αλληλεπιδραστικής εκπαίδευσης και ψυχαγωγίας, αλληλεπιδραστικών σύμπυκνων δίσκων, σύμπυκνων δίσκων απλής ανάγνωσης, παιχνιδιών ηλεκτρονικών υπολογιστών· ραδιοφωνική και τηλεοπτική κάλυψη αθλητικών γεγονότων· υπηρεσίες παραγωγής ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών προγραμμάτων και βιντεοταινιών· παραγωγή ταινιών κινούμενων εικόνων· παραγωγή τηλεοπτικών προγραμμάτων κινουμένων σχεδίων· υπηρεσίες κρατήσεων για θεάματα και αθλητικές εκδηλώσεις· χρονομέτρηση σε αθλητικές διοργανώσεις· διοργάνωση διαγωνισμών ομορφιάς (καλλιστείων)· διαδραστική ψυχαγωγία· υπηρεσίες τυχερών παιχνιδιών επί γραμμής· παροχή διαδικτυακών παιχνιδιών· παροχή υπηρεσιών λοταρίας· πληροφορίες σχετικά με την ψυχαγωγία ή την εκπαίδευση, παρεχόμενες επί γραμμής από ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων ή από το Διαδίκτυο (INTERNET)· υπηρεσίες ηλεκτρονικών παιχνιδιών παρεχόμενες μέσω του INTERNET· παροχή ηλεκτρονικών εκδόσεων επί γραμμής· έκδοση βιβλίων, περιοδικών, κειμένων (εκτός των διαφημιστικών κειμένων) και περιοδικών εκδόσεων· ηλεκτρονική έκδοση βιβλίων, περιοδικών, κειμένων (εκτός των διαφημιστικών κειμένων) και περιοδικών εκδόσεων επί γραμμής· παροχή ψηφιακής μουσικής μέσω του Διαδικτύου (Internet)· παροχή ψηφιακής μουσικής από ιστοθέσεις (web sites) ΜΡ3 στο Διαδίκτυο (Internet)· υπηρεσίες αρχείου για φωτογραφικές και κινούμενες εικόνες· υπηρεσίες αθλητικών αρχείων και στατιστικών πληροφοριών· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών σε σχέση με τον αθλητισμό και με αθλητικές εκδηλώσεις· εκμίσθωση εγγραφών ήχου και εικόνας· υπηρεσίες παραγωγής ήχου· υπηρεσίες παροχής πληροφοριών σχετικά με αθλητικές εκδηλώσεις παρεχόμενες επί γραμμής από ηλεκτρονική βάση δεδομένων ή το Διαδίκτυο· εκδοτικές υπηρεσίες· το σύνολο των προαναφερόμενων υπηρεσιών, ειδικότερα σε σχέση με τους Ολυμπιακούς Αγώνες ο εορτασμός των οποίων προβλέπεται να γίνει στην πόλη Μποργιόμι της Γεωργίας το 2014 υπό την επίβλεψη της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής.

Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales, entretenimientos culturales y deportivos televisados; organización de exposiciones con fines culturales y educativos; organización de loterías y competiciones; servicios de apuestas y de juegos relacionados con, o conjuntamente con, los deportes; servicios de esparcimiento prestados en, o relacionados con, acontecimientos deportivos; organización de acontecimientos y actividades deportivos y culturales; organización de competiciones deportivas; explotación de instalaciones deportivas; servicios de alquiler de equipos de audio y vídeo; producción, presentación, distribución, sindicación, puesta en red y/o alquiler de películas y grabaciones de sonido y vídeo; presentación, puesta en red y/o alquiler de productos de educación y de entretenimientos interactivos, discos compactos interactivos, CD-ROM, juegos informáticos; cobertura por radio y televisión de deportes y acontecimientos deportivos; servicios de producción de programas de radio y televisión y cintas de vídeo; producción de películas animadas; producción de programas de televisión animados; servicios de reserva de localidades para espectáculos y acontecimientos deportivos; cronometraje de pruebas deportivas; organización de concursos de belleza; esparcimiento interactivo; servicios de juegos de azar en línea; facilitación de juegos en Internet; prestación de servicios de tómbolas; información relacionada con el esparcimiento o la educación, facilitada en línea desde una base de datos informática o Internet; servicios de juegos electrónicos proporcionados a través de Internet; facilitación de publicaciones electrónicas en línea; publicación de libros, revistas, textos (distintos de los publicitarios) y periódicos; publicación de libros, revistas, textos (distintos de los textos publicitarios) y de periódicos electrónicos en línea; facilitación de música digital desde Internet; facilitación de música digital desde sitios web mp3 en Internet; servicios de archivo de imágenes fijas y en movimiento; servicios de registro e información estadística sobre deportes; servicios de información relacionada con los deportes y acontecimientos deportivos; alquileres de sonidos e imágenes grabados; servicios de producción de audio; servicios de información relacionada con los eventos deportivos proporcionados en línea desde una base de datos informática o Internet; servicios de edición y publicación; todos los servicios antes mencionados en particular en relación con los Juegos Olímpicos que se espera que se celebren en Borjomi en 2014 bajo la supervisión del Comité Olímpico Internacional.

Haridus; väljaõpe; lõbustus, meelelahutus, ajaviide; spordi- ja kultuuritegevus, televisiooni kultuuri- ja spordimeelelahutussaated; kultuuri- ja haridusnäituste korraldamine; loteriide ja võistluste korraldamine; spordiga seoses või seotud olevad kihlveo- või hasartmänguteenused; seoses spordiüritustega pakutavad meelelahutusteenused; spordi- ja kultuurialase tegevuse ja ürituste korraldamine; spordivõistluste korraldamine; spordialaste infrastruktuuride käitus; audio- ja videoaparatuuri rentimisteenused; filmide ja heli- ja videosalvestiste tootmine, tutvustamine, väljajagamine, simultaanne levi, elektroonsed ühendused ja/või laenutus; interaktiivsete harivate ja meelelahutuslike õppevahendite ja laserplaatide, CD-ROM-ide ja arvutimängude esitlemine, võrku ühendamine ja/või laenutus; spordiürituste kajastamine raadios ja televisioonis; raadio- ja telesaadete ja videolintide tootmisega seotud teenused; animafilmide tootmine; animasaadete tootmine televisiooni jaoks; etendustele ja spordiüritustele piletite reserveerimise teenused; spordiüritustel aja mõõtmise teenused; iludusvõistluste korraldamine; interaktiivne meelelahutus; sidusühendusega õnnemänguteenused; Internetipõhiste mängude pakkumine; õnneloosimänguteenuste pakkumine; meelelahutuse ja hariduse alane teave, mida pakutakse sidusteenusena arvutiandmekogust või internetis; Interneti kaudu pakutavad elektroonilised mänguteenused; elektrooniliste sidusväljaannete pakkumine; raamatute, ajakirjade, tekstide (muud kui reklaamtekstid) ja perioodikaväljaannete kirjastamine; elektroonsete raamatute, ajakirjade, tekstide (muud kui reklaamtekstid) ja perioodikaväljaannete avaldamine sidusalt; digitaalse muusika pakkumine Internetist; digitaalse muusika pakkumine Interneti MP3-veebisaitidelt; liikumatute või liikuvate piltide arhiiviga seotud teenused; statistilise teabe ja sportlike tulemustega seonduvate infoteenuste pakkumine; sporti ja spordisündmusi kajastava teabeteenuse pakkumine; heli- ja pildisalvestiste laenutus; helisalvestusteenused; spordisündmusi puudutava teabeteenuse pakkumine sidusalt arvutiandmebaasist või Internetist; kirjastamine ja väljaanded; kõik eelnimetatud teenused eriti seoses olümpiamängudega, mis on kavas korraldada 2014. aastal Borjomis Rahvusvahelise Olümpiakomitee järelevalve all.

Koulutus; koulutuksen järjestäminen; ajanviete; urheilu- ja kulttuuritoiminnat, televisioitu kulttuuri- ja urheiluviihde; näyttelyjen järjestäminen kulttuuri- ja opetustarkoituksiin; arpajaisten järjestäminen ja kilpailut; urheiluun liittyvät tai sen yhteydessä tarjottavat vedonlyönti- ja pelipalvelut; urheilutapahtumissa tarjottavat tai niihin liittyvät viihdepalvelut; urheilu- ja kulttuuritapahtumien ja -toiminnan järjestäminen; urheilukilpailujen järjestäminen; urheilutilojen hyödyntäminen; äänentoisto- ja videolaitteiden vuokrauspalvelut; elokuvien sekä ääni- ja videotallenteiden tuotanto, esittäminen, jakelu, yhteismyynti, verkottaminen ja/tai vuokraus; vuorovaikutteisen koulutus- ja viihdetuotteiden, vuorovaikutteisten CD-levyjen, CD-ROM-levyjen, tietokonepelien esittäminen, verkottaminen ja/tai vuokraaminen; urheilun ja urheilutapahtumien radiointi ja televisiointi; radio- ja televisio-ohjelmien ja videonauhojen tuotantopalvelut; piirroselokuvien tuotanto; piirrettyjen televisio-ohjelmien tuotanto; show-esitysten ja urheilutapahtumien paikanvarauspalvelut; urheilutapahtumien ajankohtien määrääminen; kauneuskilpailujen järjestäminen; vuorovaikutteinen viihde; online-uhkapelipalvelut; Internet-pohjaisten pelien tarjoaminen; arpajaispalvelujen tarjoaminen; ajanvietteeseen tai koulutukseen liittyvä tiedotus online-periaatteella tietokannasta tai Internetistä; Internetin välityksellä tarjottavat elektroniikkapelipalvelut; elektronisten online-julkaisujen tarjoaminen; kirjojen, lehtien, tekstien (muiden kuin mainostekstien) ja kausijulkaisujen julkaiseminen; kirjojen, lehtien, tekstien (muiden kuin mainostekstien) ja kausijulkaisujen elektroninen online-julkaiseminen; digitaalisen musiikin tarjoaminen Internetistä; digitaalisen musiikin tarjoaminen MP3-Internet-verkkosivuilta; arkistointipalvelut pysäytyskuvia ja liikkuvia kuvia varten; urheiluun liittyvät ennätys- ja tilastotietopalvelut; urheiluun ja urheilutapahtumiin liittyvät tiedotuspalvelut; tallennettujen äänien ja kuvien vuokraus; äänituotantopalvelut; online-periaatteella tietokoneen tietokannasta tai Internetistä tarjottavat urheilutapahtumiin liittyvät tiedotuspalvelut; julkaisupalvelut; kaikki edellä mainitut palvelut liittyvät erityisesti olympialaisiin, joita suunnitellaan järjestettäväksi Borjomissa vuonna 2014 kansainvälisen olympiakomitean valvonnan alaisuudessa.

Oktatás (és nevelés); szakmai képzés; szórakoztatás; sport- és kulturális tevékenységek, televízióban közvetített kulturális és sportszórakoztatás; szervezés (kulturális és oktatási célú kiállítás ~); sorsjátékok és versenyek szervezése; sportfogadás, azzal kapcsolatos szolgáltatások; sportrendezvényeken vagy azokkal kapcsolatban nyújtott szórakoztató szolgáltatások; sport- és kulturális események és rendezvények szervezése; szervezés (sportverseny ~); sportlétesítmények üzemeltetése; audió és videó berendezések kölcsönzése; filmek és hangok és videofelvételek gyártása, bemutatása, terjesztése, egyidejű közvetítése, elektronikus összekapcsolása és/vagy kölcsönzése; interaktív oktatási és szórakoztatási termékek, interaktív CD-k, CD-ROM-ok, számítógépes játékok bemutatása, hálózatra való feltevése és/vagy kölcsönzése; rádiós és televíziós sportesemények lefedése; rádió- és tv-programok és videoszalagok gyártási szolgáltatásai; rajzfilmgyártás; animációs programok gyártása a televízió számára; jegyrendelési szolgáltatások előadásokra és sporteseményekre; időmérés sporteseményeken; szervezés (szépségverseny ~); interaktív szórakozás; on-line fogadás szolgáltatása; internet-alapú játékok szolgáltatása; tombolaszolgáltatások nyújtása; Internetről vagy számítógépes adatbázisról biztosított oktatásra vagy szórakoztatásra vonatkozó információ; az Internet révén használható elektronikus játék szolgáltatások; elektronikus kiadványok on-line biztosítása; könyvek, folyóiratok, szövegek (nem reklámszövegek) és időszaki sajtó publikálása; könyvek, folyóiratok, szövegek (nem reklámszövegek) és időszaki sajtó on-line elektronikus publikálása; digitális zeneszolgáltatás az Internetről; MP3-as Inernetes Weboldalakról digitális zene szolgáltatása; álló- és mozgóképekre vonatkozó társzolgáltatás; sportrekordokra vonatkozó és statisztikai információs szolgáltatások; tájékoztató szolgáltatások a sport és a sportesemények területén; hang- és videofelvételek kölcsönzése; hangfelvétel készítés; sporteseményekre vonatkozó on-line nyújtott információs szolgáltatások informatikai adatbázisból vagy az Interneten; kiadás és kiadói szolgáltatás; valamennyi említett szolgáltatás különösen az Olimpiai Játékokra vonatkozik, amelyek megtartását 2014-ben Borjomiban tervezik a Nemzetközi Olimpiai Bizottság felügyelete alatt.

Educazione; formazione; divertimento; attività sportive e culturali, divertimenti culturali e sportivi trasmessi dalla televisione; organizzazione di esposizioni per scopi culturali ed educativi; organizzazione di lotterie e gare; scommesse e giochi di denaro relativi a sport; divertimenti forniti durante o relativi a eventi sportivi; organizzazione d' attività e d' eventi sportivi e culturali; organizzazione di competizioni sportive; sfruttamento di strutture sportive; noleggio di apparecchiature audio e video; produzione, presentazione, distribuzione, diffusione tramite agenzie di stampa, collegamento in rete e/o noleggio di film e audio e videoregistrazioni; presentazione, collegamento in rete e/o noleggio di mezzi d'istruzione e divertimento interattivi, compact disc interattivi, CD-ROM, giochi per computer; trasmissione radiofonica o televisiva di sport e manifestazioni sportive; produzione di programmi radiofonici e televisivi e nastri video; produzione di film di animazione; produzione di programmi televisivi d' animazione; prenotazione di posti per spettacoli ed eventi sportivi; cronometraggio delle manifestazioni sportive; organizzazione di concorsi di bellezza; divertimento interattivo; servizi di giochi d' azzardo on-line; giochi a base Internet; servizi relativi a lotterie; informazioni relative a divertimento o educazione fornite on-line tramite una banca dati o Internet; servizi di giochi elettronici forniti mediante Internet; pubblicazioni elettroniche on-line; pubblicazione di libri, riviste, testi (tranne i testi pubblicitari) e periodici; pubblicazione di libri, riviste, testi (eccetto quelli pubblicitari) e di periodici elettronici in linea; musica digitale disponibile su Internet; musica digitale disponibile su siti Internet MP3; servizi d' archivi per immagini ferme e in movimento; informazioni relative a documenti sportivi e statistiche; informazioni in materia di sport e manifestazioni sportive; locazione di suoni e immagini registrati; produzione audio; informazioni in materia di manifestazioni sportive fornite on-line tramite una banca dati o Internet; servizi di editoria e di pubblicazione; tutti i suddetti servizi sono correlati in particolare ai giochi olimpici la cui celebrazione è prevista a Borjomi nel 2014 sotto la supervisione del Comitato Olimpico Internazionale.

Švietimas; mokymas; pramogos; sportinė ir kultūrinė veikla, kultūros ir sporto pramoginės televizijos laidos; parodų organizavimas kultūros ir švietimo reikmėms; loterijų ir varžybų organizavimas; lažybų ir žaidimų paslaugos, susijusios su sportiniais žaidimais arba teikiamos kartu su jais; pramogų paslaugos, susijusios su sportu arba teikiamos sporto renginių metų; sportinės ir kultūrinės veiklos, sportinių ir kultūrinių renginių organizavimas; sporto varžybų organizavimas; sporto infrastruktūrų eksploatavimas; garso ir vaizdo įrangos nuomos paslaugos; filmų, garsinės medžiagos ir vaizdo įrašų gamyba, pristatymas, platinimas, sinchroninis perdavimas, elektroniniai vidiniai sujungimai ir (ar) nuoma; sąveikiųjų mokomųjų ir pramogoms skirtų gaminių, sąveikiųjų kompaktinių diskų, pastoviosios atminties kompaktinių diskų, kompiuterinių žaidimų pristatymas, talpinimas tinkle ir (ar) nuoma; per radiją ir televiziją transliuojamų sporto varžybų ir sporto renginių nušvietimas; radijo ir televizijos programų ir vaizdajuosčių gamyba; animacinių filmų gamyba; animacinių programų televizijai gamyba; išankstinio bilietų užsakymo į spektaklius ir sportinius renginius paslaugos; sporto varžybų tvarkaraščių sudarymas; grožio konkursų organizavimas; interaktyviosios pramogos; lažybų sudarymo internete paslaugos; internetinių žaidimu teikimas; daiktinių loterijų paslaugos; informacija, susijusi su pramogomis arba švietimu, teikiama tiesioginio ryšio linija iš kompiuterinių duomenų bazių arba interneto; elektroninių žaidimų paslaugos, tiekiamos internetu; elektroninių leidinių teikimas tiesioginio ryšio linija; knygų, žurnalų, tekstinės medžiagos (išskyrus reklaminio pobūdžio) ir periodinių leidinių leidyba; knygų, žurnalų, tekstinės medžiagos (išskyrus reklaminio pobūdžio) ir elektroninių periodinių leidinių publikavimas internete; skaitmeninės muzikos teikimas iš interneto; skaitmeninės muzikos teikimas iš interneto MP3 formato tinklaviečių; nejudančių ir judančių vaizdų archyvavimo paslaugos; statistinės informacijos ir sporto varžybų rezultatų skelbimas; informacija apie sportą ir sporto renginius; garso ir vaizdo įrašų nuoma; garso gaminimo paslaugos; informacija apie sportinius renginius, teikiama operatyviniame režime per kompiuterinę duomenų bazę ar internetą; leidyba ir leidybos paslaugos; visos išvardintos paslaugos yra ypač susijusios su Olimpinėmis žaidynėmis, kurios numatytos Borjomi 2014 m. prižiūrint Tarptautiniam olimpiniam komitetui.

Izglītošana; apmācība; izpriecas; izklaides, sporta un kultūras sarīkojumi (pasākumi) televīzijā; izstāžu organizēšana kultūras un izglītības nolūkos; loteriju un sacensību rīkošana; totalizatoru un spēļu pakalpojumi, kas attiecas uz vai ir saistībā ar sportu; izklaides pakalpojumi, kurus nodrošina sporta pasākumu ietvaros vai kuri ir saistīti ar sporta pasākumiem; sporta un kultūras pasākumu un aktivitāšu rīkošana; sporta sacensību organizēšana; sporta infrastruktūru ekspluatēšana; iznomāšanas pakalpojumi audio un video iekārtām; filmu un skaņu, un videoierakstu veidošana, prezentēšana, izplatīšana un/vai noma; interaktīvās izglītības un izklaides, interaktīvo kompaktdisku, kompaktdisku lasīšanas ierīču, datorspēļu prezentēšana, tīklošana un/vai noma; sporta sacensību un sporta pasākumu atspoguļošana radio un televīzijā; radio un televīzijas programmu, kā arī videolenšu veidošana; multiplikāciju filmu veidošana; televīzijas multiplikāciju filmu veidošana; biļešu rezervēšana uz sporta pasākumiem un šoviem; sporta pasākumu hronometrēšana; skaistumkonkursu organizēšana; interaktīvā izklaide; derības tiešsaistē; Interneta spēļu nodrošināšana; mantu loterijas; informācijas sniegšana par izklaidi vai izglītību tiešsaistes režīmā no datoru datu bāzēm vai ar Interneta starpniecību; elektronisko spēļu pakalpojumi ar Interneta starpniecību; elektronisko publikāciju nodrošināšana tiešsaistes režīmā; grāmatu, žurnālu, tekstu (izņemot reklāmas tekstus) un periodisko izdevumu publicēsana; grāmatu, žurnālu, tekstu (izņemot reklāmas tekstus) un periodisko izdevumu elektroniskā publicēsana tiešsaistē; nodrošināšana ar ciparmūziku no Interneta; nodrošināšana ar ciparmūziku no MP3 Interneta vietnēm; kustīgu un fiksētu attēlu arhīvu pakalpojumi; informācija par statistiku un sporta rezultātiem; informācija, kas attiecas uz sportu un sporta notikumiem; ierakstītu attēlu unskaņu noma; skaņas producēšanas pakalpojumi; tāda informācija par sporta pasākumiem, ko sniedz tiešsaistē, izmantojot interneta vai datora datu bāzi; izdevējdarbības un publicēšanas pakalpojumi; visi iepriekšminētie pakalpojumijo īpaši saistībā ar Olimpiskajām spēlēm, kā svinības paredzēts rīkot Boržomi 2014. gadā ar Starptautiskās olimpiskās komitejas palīdzību.

Edukazzjoni; provvediment ta’taħriġ; divertiment; attivitajiet sportivi u kulturali, divertiment kulturali u sportiv televiżiv; l-organizzazzjoni ta' esibizzjonijiet għal skopijiet kulturali u edukattivi; organizzazzjoni ta' lotteriji u kompetizzjonijiet; servizzi ta' imħatri u logħob ta' l-azzard relatati ma' jew flimkien ma' l-isport; servizzi ta' divertiment mogħtija fi jew relatati ma' avvenimenti sportivi; organizzazzjoni ta' attivitajiet u ta' avvenimenti sportivi u kulturali; l-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet sportivi; sfruttar ta' infrastrutturi sportivi; servizzi ta' kiri għal tagħmir ta' l-awdjo u tal-vidjo; produzzjoni, preżentazzjoni, distribuzzjoni, diffużjoni simultanja, interkonnessjonijiet elettroniċi u/jew kiri ta' films u ħsejjes u reġistrazzjonijiet tal-vidjo; preżentazzjoni, tqegħid fuq l-Internet u/jew kiri ta' prodotti interattivi għall-edukazzjoni u għad-divertiment, diski kumpatti interattivi, CD-ROMs, logħob informatiku; rappurtaġġ ta' avvenimenti sportivi radjufoniċi u televiżivi; servizzi ta' produzzjoni ta' programmi tar-radju u tat-televiżjoni u ta' films tal-vidjo; produzzjonijiet ta' komiks; produzzjonijiet ta' kartûns għat-televiżjoni; servizzi ta' bbukkjar ta' biljetti għal spettakli u avvenimenti sportivi; żamma tal-ħin għal avvenimenti sportivi; l-organizzazzjoni ta' kompetizzjonijiet ta' sbuħija; divertiment interattiv; servizzi ta' mħatri online; il-provvista ta' logħob għal fuq l-Internet; provvista ta' servizzi tat-tombla; informazzjoni dwar id-divertiment jew l-edukazzjoni, provduti online minn database tal-kompjuter jew l-Internet; servizzi ta' logħob elettroniku provduti permezz ta' l-Internet; il-provvista ta' pubblikazzjonijiet elettroniċi online; pubblikazzjoni ta' kotba, rivisti, testi (minbarra testi pubbliċitarji) u perjodiċi; pubblikazzjoni ta' kotba, rivisti, testi (minbarra testi pubbliċitarji) u ta' perjodiċi elettroniċi online; il-provvista ta' mużika diġitali mill-Internet; il-provvista ta' mużika diġitali minn siti ta' MP3 fuq l-Internet; servizzi ta' arkivju ta' immaġġni fissi u jiċċaqilqu; servizzi ta' informazzjoni statistika u ta' riżultati sportivi; servizzi ta' informazzjoni dwar l-isport u l-avvenimenti sportivi; kiri ta' ħsejjes u immaġni rreġistrati; servizzi ta' produzzjoni ta' awdjo; servizzi ta' informazzjoni dwar l-avvenimenti sportivi offruti online minn database ta' l-informatika jew ta' l-Internet; servizzi ta' ppubblikar u pubblikazzjoni; is-servizzi kollha msemmija qabel speċjalment dawk relatati mal-Logħob Olimpiku fejn iċ-ċelebrazzjoni hija maħsuba li sa ssir ġo Borġomi fis-sena 2014 taħt il-patroċinju tal-Kumitati Olimpiku Internazzjonali.

Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten, ontspanning op cultureel en sportief gebied via televisie; organisatie van tentoonstellingen voor culturele en educatieve doeleinden; organisatie van loterijen en competities; gokken en spelen met betrekking tot of in samenhang met sport; ontspanning geleverd bij of in samenhang met sportevenementen; organisatie van sportieve en culturele evenementen en activiteiten; organisatie van sportcompetities; exploitatie van sportfaciliteiten; verhuur van audio- en videoapparatuur; uitgave, presentatie, distributie, verkoop aan lokale stations, networking en/of verhuur van films en geluid en video-opnamen; presentatie, het op het netwerk zetten en/of verhuur van interactieve producten voor educatieve en ontspanningsdoeleinden, interactieve compactdiscs, cd-roms, computerspellen; verslaggeving van sport en sportevenementen via de radio en televisie; productie van radio- en televisieprogramma's en videobanden; productie van tekenfilms; productie van tekenfilmprogramma's voor televisie; reserveren van zitplaatsen voor shows en sportevenementen; tijdsregistratie van sportieve manifestaties; organisatie van schoonheidswedstrijden; interactieve ontspanning; on-linegokdiensten; verschaffing van spellen op internetbasis; levering van loterijen; informatie met betrekking tot ontspanning of opvoeding, on line geleverd vanuit een computerdatabase of het Internet; diensten op het gebied van elektronische spellen geleverd via het Internet; on-lineverschaffing van elektronische uitgaven; publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en periodieken; publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en elektronische online-periodieken; het leveren van digitale muziek vanaf het Internet; het leveren van digitale muziek vanaf MP3-websites op het Internet; archivering van stilstaande en bewegende beelden; archieven en statistische informatie inzake sport; informatie met betrekking tot sport en sportevenementen; leasen van opgenomen geluid en beeld; productie van audio; informatie met betrekking tot sportevenementen, online geleverd vanuit een computerdatabase of vanaf internet; uitgeverij en publicatie; alle voornoemde diensten hebben met name betrekking op de Olympische Spelen waarvan de organisatie in 2014 in Borjomi is voorzien onder toezicht van het Internationaal Olympisch Comité.

Edukacja; kształcenie; rozrywka; działalność sportowa i kulturalna, telewizyjne programy rozrywkowe o charakterze kulturalnym i sportowym; organizowanie wystaw w celach kulturalnych i edukacyjnych; organizowanie loterii i konkursów; usługi w zakresie loterii i gier związanych lub połączonych ze sportem; usługi rozrywkowe udostępniane przez lub zależne od wydarzeń sportowych; organizowanie działalności oraz imprez sportowych i kulturalnych; organizowanie zawodów sportowych; obsługa urządzeń sportowych; wypozyczanie sprzetu audio i wideo; produkcja, prezentacja, dystrybucja i jednoczesne rozpowszechnianie, międzynarodowe połączenia elektroniczne i/lub wypożycznie filmów i nagrań dźwiękowych i zapisanych taśm wideo; prezentacja, prezentacja w sieci komputerowej i/lub wypożyczanie interaktywnych materiałów edukacyjnych i rozrywkowych, interaktywne dyski kompaktowe, CD-ROM, gry komputerowe; obsługa radiowa i telewizyjna imprez sportowych; usługi w zakresie produkcji programów radiowych i telewizyjnych i taśm wideo; produkcja filmów animowanych; produkcja programów animowanych dla telewizji; usługi związane z rezerwacją biletów na spektakle i imprezy sportowe; chronometria na imprezach sportowych; organizowanie konkursów piękności; rozrywka interaktywna; usługi dotyczące zawierania zakładów on line; udostępnianie gier internetowych; dostarczanie usług w zakresie "tomboli"; informacja dotycząca rozrywki lub edukacji, świadczona on-line z komputerowej bazy danych lub z Internetu; usługi w zakresie gier elektronicznych dostarczanych za pośrednictwem Internetu; udostępnianie elektronicznych publikacji on-line; publikowanie książek, czasopism, tekstów (innych niż teksty reklamowe) i periodyków; publikowanie książek, czsopism, tekstów (innych niż teksty reklamowe) i elektronicznych periodyków on line; udostępnianie muzyki cyfrowej z Internetu; udostępnianie muzyki cyfrowej z internetowych stron MP3; usługi archiwizacji obrazów stałych i ruchomych; usługi w zakresie informacji statystycznej i wyników sportowych; usługi w zakresie informacji sportowej i wydarzeń sportowych; wypożyczanie nagrań dźwiękowych i obrazów zapisanych; usługi w zakresie realizacji dźwięku; usługi w zakresie informacji związanej z imprezami sportowymi dostępne on line za pośrednictwem komputerowej bazy danych lub Internetu; publikowanie i uslugi wydawnicze; wszystkie, wyżej wymienione usługi w szczególności związane z Igrzyskami Olimpijskimi, których celebracja jest przewidziana w Borjomi w 2014 roku pod nadzorem Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego.

Educação; formação; divertimento; actividades desportivas e culturais, divertimentos culturais e desportivos transmitidos na televisão; organização de exposições com fins culturais e educativos; organização de lotarias e competições; serviços de apostas e de jogos a dinheiro relacionados com desportos ou em conjugação com os mesmos; serviços de divertimento prestados durante acontecimentos desportivos ou relacionados com os mesmos; organização de acontecimentos e actividades desportivos e culturais; organização de competições desportivas; exploração de instalações desportivas; serviços de aluguer de equipamento de áudio e de vídeo; produção, apresentação, distribuição, distribuição não exclusiva, comunicação inter-rede e/ou aluguer de filmes e de registos de som e de vídeo; apresentação, colocação em rede e/ou aluguer de produtos educativos e de divertimentos interactivos, discos compactos interactivos, CD-ROM, jogos informáticos; cobertura de desportos e acontecimentos desportivos; serviços de produção de programas de rádio e de televisão e de fitas de vídeo; produção de filmes animados; produção de programas de televisão animados; organização de reserva de lugares para espectáculos e acontecimentos desportivos; cronometragem de manifestações desportivas; organização de concursos de beleza; divertimento interactivo; serviços de jogos em linha; fornecimento de jogos de Internet; prestação de serviços de tômbolas (sorteios); informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; serviços de jogos electrónicos fornecidos através da Internet; fornecimento de edições electrónicas em linha; publicação de livros, revistas, textos (sem ser textos publicitários) e periódicos; publicação de livros, revistas, textos (sem ser textos publicitários) e periódicos electrónicos em linha; fornecimento de música digital através da Internet; fornecimento de música digital de "sites" Web MP3 na Internet; serviços de arquivo para imagens fixas e em movimento; serviços de registo desportivo e informação estatística; serviços de informações relacionados com desporto e eventos desportivos; aluguer de sons e de imagens gravados; serviços de produção de áudio; serviços de informações sobre eventos desportivos prestados em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; serviços de edição e publicação; todos os serviços atrás referidos, em especial os que estão relacionados com os Jogos Olímpicos previstos para Borjomi em 2014, são prestados sob a supervisão do Comité Internacional Olímpico.

Vzdelávanie; poskytovanie odbornej prípravy; zábava, pobavenie; športové a kultúrne podujatia, televízne kultúrne a športové zábavné relácie; organizovanie kultúrnych alebo vzdelávacích výstav; organizovanie lotérií a súťaží; stávky a hazardné hry týkajúce sa športu alebo súvisiace so športom; služby usporiadajúce zábavy poskytnuté počas alebo súvisiace so športovými podujatiami; organizovanie športových a kultúrnych aktivít a podujatí; organizovanie športových súťaží; prevádzkovanie športových infraštruktúr; prenájom audio a video zariadenia, [služby-]; produkcia, prezentácia, distribúcia, simultánne vysielanie, elektronické prepojenie a/alebo prenájom filmov a zvuku a videonahrávok; prezentácia, zosieťovanie a/alebo prenájom vzdelávacích a zábavných interaktívnych produktov, interaktívnych kompaktných diskov, CD-ROMov, počítačových hier; pokrytie rozhlasových a televíznych športových podujatí; služby v oblasti produkcie rozhlasových a televíznych programov a videopások; výroba animovaných filmov; výroba televíznych animovaných programov; služby v oblasti rezervácie lístkov na predstavenia a športové podujatia; meranie času na športových podujatiach; organizovanie súťaži krásy; interaktívna zábava; služby v oblasti on-line stávkovania; poskytovanie hier na báze internetu; poskytovanie služieb súvisiacich s tombolou; informácia týkajúce sa zábavy alebo vzdelania, poskytované on-line z počítačovej databázy alebo Internetu; elektronické hry poskytnuté internetom; poskytovanie elektronických publikácií on-line; publikovanie kníh, revuí, textov (okrem reklamných textov) a periodík; publikovanie elektronických kníh, revuí, textov (okrem reklamných textov) a periodík on-line; poskytovanie digitálnej hudby z internetu; poskytovanie digitálnej hudby z miest webových stránkok MP3 internetu; služby týkajúce sa archivovania jednotlivých snímok a animácií; služby v oblasti poskytovania štatistických informácií a športových výsledkov; informačné služby týkajúce sa športu a športových podujatí; prenájom nahraných zvukov a snímok; produkcia zvuku [služby-]; informačné služby týkajúce sa športových podujatí poskytované on-line z počítačovej databázy alebo z internetu; publikovanie a publikačné služby; všetky vyššie uvedené služby súvisia predovšetkým s Olympijskými hrami, ktoré by sa mali konať v Borjomi v roku 2014 pod patronátom Medzinárodného olympijského výboru.

Izobraževanje; pouk; zabave; športne in kulturne dejavnosti, kulturne in športne razvedrilne oddaje; organizacija kulturnih in izobraževalnih razstav; organiziranje loterij in tekmovanj; stavne in hazardne storitve v zvezi s športom; razvedrilne storitve v okviru športnih prireditev; organiziranje športnih in kulturnih dejavnosti in prireditev; organizacija športnih tekmovanj; uporaba športne infrastrukture; najemne storitve za avdio in video opremo; produkcija, predstavitev, distribucija, simultano predvajanje, elektronske medsebojne povezave in/ali izposoja filmov in zvokov in video posnetkov; produkcija, vključitev v omrežje in/ali izposoja interaktivnih izobraževalnih in razvedrilnih izdelkov, interaktivnih zgoščenk, CD-ROM-ov, računalniških iger; pokrivanje radijskih in televizijskih športnih prireditev; storitve produkcije radijskih in televizijskih programov in video trakov; produkcije risank; produkcije televizijskih animiranih programov; storitve rezervacij vstopnic za predstave in športne prireditve; merjenje časa na športnih prireditvah; organiziranje lepotnih tekmovanj; interaktivno razvedrilo; spletne stavne storitve; nudenje internetnih iger; nudenje tombolskih storitev; informacije v zvezi z zabavo ali izobraževanjem, na voljo on-line iz računalniške podatkovne baze ali interneta; storitve elektronskih iger preko interneta; ponudba on-line elektronskih publikacij; objavljanje knjig, revij, besedil (razen reklamnih besedil) in periodike; objavljanje elektronskih knjig, revij, besedil (razen reklamnih besedil) in periodike na spletu; nudenje digitalne glasbe z interneta; nudenje digitalne glasbe z MP3 internetnih spletnih strani; storitve arhiva negibnih in gibljivih slik; storitve nudenja statističnih informacij in športnih rezultatov; informacijske storitve v zvezi s športom in s športnimi prireditvami; dajanje v najem posnetih zvokov in slik; storitve zvočne produkcije; spletne informacijske storitve v zvezi s športnimi prireditvami preko računalniške podatkovne baze ali interneta; založništvo in založniške storitve; vse prej omenjene storitve predvsem v zvezi z Olimpijskimi igrami, ki naj bi se odvijale v mestu Borjomi leta 2014 pod nadzorstvom Mednarodnega olimpijskega komiteja.

Undervisning/utbildning; anordnande av handledning/instruktion; underhållning; sport- och idrottsaktiviteter, kulturverksamhet, tv-sänd kultur- och sportunderhållning; anordnande av utställningar för kultur- och utbildningsändamål; lotteriverksamhet och tävlingar; vadhållnings- och speltjänster relaterade till eller i samband med sport; underhållning vid eller i samband med sportevenemang; anordnande av evenemang och aktiviteter för sport- och kulturändamål; anordnande av idrottstävlingar; exploatering av sportanläggningar; uthyrning av ljud- och videoutrustning; produktion, presentation, distribution, samsändning, nätarbete och/eller uthyrning av filmer och ljud- och videoinspelningar; presentation, nätarbete och/eller uthyrning av produkter för interaktiv utbildning och underhållning, interaktiva cd-skivor, cd-romskivor, datorspel; radio- och televisionstäckning av sport och sportevenemang; produktionstjänster avseende radio- och tv-program och videoband; produktion av tecknade filmer; produktion av tecknade tv-program; platsbokningstjänster för shower och sportevenemang; tidtagning vid idrotts- och sportevenemang; anordnande av skönhetstävlingar; interaktiv underhållning; direktanslutna speltjänster; tillhandahållande av Internetbaserade spel; tillhandahållande av tombolatjänster; direktinformation avseende underhållning eller utbildning från en databas eller från Internet; tjänster avseende elektroniska spel via Internet; tillhandahållande av direktanslutna elektroniska publikationer; utgivning av böcker, tidskrifter, texter (ej reklamtexter) och tidskrifter; publicering av böcker, tidskrifter, texter, ej reklamtexter och elektroniska tidskrifter via direktanslutning; tillhandahållande av digital musik från Internet; digital musik från webbplatser för musik i MP3-format på Internet; arkivtjänster för stillbilder och rörliga bilder; tjänster inom området för idrottsarkiv och statistisk idrottsinformation; informationstjänster inom området för idrott och idrottsevenemang; uthyrning av inspelade ljud och bilder; ljudproduktionstjänster; information avseende sportevenemang tillhandahållen via direktanslutning från en databas eller Internet; förlagsverksamhet och publicering; alla nämnda tjänster speciellt i samband med de Olymiska Spelen som planeras hållas i Borjomi 2014 under övervakning av den Internationella Olympiska kommittén.

42
Vědecký a průmyslový výzkum; laboratorní analýzy; návrhy a vývoj pocítacového hardwaru a softwaru; právní služby, včetně zahájení právních řízení určených k boji proti kopiím a pirátskému marketingu; udělování licencí k právům duševního vlastnictví.

Services de recherches scientifiques et industrielles; analyse en laboratoire; conception et développement d'ordinateurs et de logiciels; services juridiques, y compris l’engagement de procédures judiciaires destinées à prévenir ou combattre les contrefaçons et le marketing sauvage (ambush marketing); concession de licences de droits de propriété intellectuelle.

Scientific and industrial research; laboratory analysis; design and development of computer hardware and software; legal services, including the implementation of legal procedures for preventing and combating counterfeiting and ambush marketing; licensing of intellectual property rights.

Wissenschaftliche und industrielle Forschung; Laboruntersuchung; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware und -software; Rechtsberatung und -vertretung, einschließlich die Herbeiführung von Gerichtsverfahren zur Vermeidung oder Bekämpfung von Markenpiraterie und Schmarotzermarketing (Ambush-Marketing); Lizenzvergabe von geistigen Schutzrechten.

Videnskabelig og industriel forskning; laboratorieanalyser; design og udvikling af computer hardware og computer software; juridisk bistand, inklusive forpligtelser vedrørende retslige procedurer til forebyggelse eller bekæmpelse af forfalskninger og parasit marketing; meddelelse af licens til udnyttelse af immaterielle ejendomsrettigheder.

Υπηρεσίες επιστημονικής και βιομηχανικής έρευνας· εργαστηριακές αναλύσεις· σχεδιασμός και ανάπτυξη υλισμικού και λογισμικού ηλεκτρονικών υπολογιστών· νομικές υπηρεσίες, όπου περιλαμβάνεται η διεξαγωγή δικαστικών διαδικασιών για την πρόληψη ή καταπολέμηση των παραποιήσεων και του πειρατικού μάρκετινγκ (ambush marketing)· εκχώρηση αδειών εκμετάλλευσης δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Servicios de investigación científica e industrial; análisis en laboratorio; diseño y desarrollo de ordenadores y software; servicios jurídicos, incluyendo el compromiso de procedimientos judiciales para prevenir o combatir las falsificaciones y la mercadotecnia salvaje (mercadotecnia de emboscada); concesión de licencias de derechos de la propiedad intelectual.

Teaduslikud ja tööstuslikud uurimused; laboratoorsed analüüsid; arvutiriistvara ja -tarkvara projekteerimine ja arendus; juriidilised teenused, kaasa arvatud võltsingute ja ebaseadusliku turunduse (varimajandus) ennetamiseks või nende ilmingute vastu võitlemiseks suunatud juriidiliste meetmete käivitamine; intellektuaalomandiõiguste litsentsimine.

Tieteelliset ja teolliset tutkimuspalvelut; laboratorioanalyysit; tietokonelaitteistojen ja -ohjelmistojen suunnittelu ja kehittäminen; oikeudelliset palvelut, mukaan lukien oikeudellisten menettelyjen käynnistäminen väärennysten ja piilomainonnan ehkäisemiseksi ja torjumiseksi; immateriaalioikeuksia koskevien lisenssien myöntäminen.

Tudományos és ipari kutatás; laborelemzés; számítástechnikai hardver és szoftver tervezés és fejlesztés; jogi szolgáltatások, beleértve a hamisítások és a vadmarketing ("ambush marketing") megelőzésére vagy legyőzésére szolgáló bírósági eljárások elindítását; szellemi tulajdonjogi licenszek/engedélyek kiadása.

Ricerca scientifica e industriale; analisi in laboratorio; progettazione e sviluppo di hardware e software; servizi giuridici, compreso l'avvio di procedure giudiziarie destinate a prevenire o combattere le contraffazioni e il marketing selvaggio (ambush marketing); concessione di licenze per diritti di proprietà intellettuale.

Moksliniai ir pramoniniai tyrimai; laboratorijų analizės; kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos projektavimas ir tobulinimas; teisinės paslaugos, įskaitant pradėjimą teisminių procedūrų, siekiant užkirsti kelią ar kovoti su gaminių padirbinėjimu ir neteisėta rinkodara (ambush marketing); intelektinės nuosavybės licencijavimas.

Zinātniskā un rūpnieciskā pētniecība; laboratorijas analīze; datoru aparatūras un programmatūras projektēšana, izstrādne un pilnveidošana; juridiskie pakalpojumi, tai skaitā tiesas procedūru iesaistīšana ar nolūku cīnīties un izvairīties no viltošanas un pagrīdes tirdzniecības; intelektuālā īpašuma licencēšana.

Riċerka xjentifika u industrijali; analiżi tal-laboratorju; disinn u żvilupp ta' ħardwer u softwer tal-kompjuter; servizzi ġuridiċi, inkluża l-introduzzjoni ta' proċeduri ġudizzjarji maħsuba biex jevitaw jew jikkumbattu l-falsifikazzjoni u l-marketing aggressiv (ambush marketing); liċenzjar ta' proprjetà intellettwali.

Onderzoek op wetenschappelijk en industrieel gebied; laboratoriumanalyse; ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; juridische diensten, waaronder het aangaan van gerechtelijke procedures ter voorkoming of bestrijding van vervalsingen en guerillamarketing (ambush marketing); licentieverlening inzake intellectuele eigendomsrechten.

Badania naukowe i badania w dziedzinie przemysłu; analizy laboratoryjne; projektowanie i rozwój komputerowego sprzętu i oprogramowania; usługi prawne, w tym przeprowadzanie postępowań prawnych w celu przeciwdziałania lub likwidacji plagiatów, podróbek, fałszerstw i niedozwolonego ("dzikiego") marketingu (ambush marketing); licencjonowanie własności intelektualnej.

Serviços de investigações científicas e industriais; análises laboratoriais; concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; serviços jurídicos, incluindo a execução de procedimentos judiciários destinados a prevenir ou a combater as contrafacções e o marketing selvagem (marketing de emboscada); concessão de licenças de direitos de propriedade intelectual.

Vedecký a priemyselný výskum; laboratórna analýza; navrhovanie a vývoj počítačového hardvéru a softvéru; právny servis vrátane začatia súdnych konaní určených na prevenciu alebo boj proti falšovaniu (napodobneninám) a divokému marketingu (ambush marketing); práva duševného vlastníctva (licencie -).

Znanstvene in industrijske raziskave; laboratorijska analiza; oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme; pravne storitve, vključno z uvedbo sodnih postopkov za preprečevanje ali boj proti ponarejanju in divjemu trgovanju (divjemu trgovanju); licenciranje intelektualno lastninskih pravic.

Vetenskaplig och industriell forskning; laboratorieanalys; design och utveckling av datahårdvaror och mjukvaror; juridiska tjänster, inklusive inledande av juridiska processer för att förhindra eller bekämpa förfalskningar och gerillamarknadsföring (ambush marketing); licensiering av immateriella rättigheter.

43
Restauracní služby (jídlo); samoobslužné restaurace a restaurace (služby); pohoštění při přivítání, zejména dodávky jídel a nápojů; gastronomické služby; rezervace hotelů a dočasné ubytování; poskytnutí infrastruktury pro podnikovou zábavu.

Services de restauration (alimentation); services de cafétérias et de restaurants; services d’accueil, en particulier fourniture d’aliments et de boissons; services de traiteur; réservation d’hôtels et de logements temporaires; fourniture d’infrastructures pour le divertissement d’entreprises.

Restaurant services (food); cafeteria and restaurant services; hospitality services in particular the provision of food and drink; catering services; reservation of hotels and temporary lodgings; providing of facilities for business to entertain.

Verpflegung von Gästen (Lebensmittel); Betrieb von Cafeterien und Restaurants; Gästebetreuung, insbesondere Bereitstellung von Speisen und Getränken; Cateringdienste; Zimmerreservierung in Hotels und Reservierung von Unterkünften; Bereitstellung von Unterhaltungseinrichtungen für Unternehmen.

Restaurationsvirksomhed og udbringning af mad og drikke; cafeteri- og restaurationsvirksomhed; indlogeringsvirksomhed, særlig vedrørende udbringning af mad og drikke; cateringvirksomhed; reservation af hotelværelser og udlejning af værelser; levering af underholdningsfaciliteter til virksomheder.

Υπηρεσίες εστίασης (παροχή διατροφής)· υπηρεσίες καφετέριας και εστιατορίου· υπηρεσίες φιλοξενίας, συγκεκριμενα εστίαση (παροχή διατροφής)· υπηρεσίες τροφοδοσίας· κρατήσεις σε ξενοδοχεία και σε προσωρινά καταλύματα· παροχή εγκαταστάσεων για επιχειρήσεις με σκοπό την ψυχαγωγία.

Servicios de restauración (alimentación); servicios de cafetería y restaurante; servicios de hospitalidad en particular suministro de alimentos y bebida; servicios de comidas preparadas; reservas hoteleras y alojamiento temporal; facilitación de instalaciones a negocios comerciales para el entretenimiento.

Restoraniteenused (toitlustamine); kohviku- ja restoraniteenused; vastuvõtuteenused, eriti toitude ja jookide pakkumine teenusena; toitlustusteenused; hotellide ja ajutiste elupaikade reserveerimine; infrastruktuuride pakkumine ettevõtetele meelelahutuslikuks otstarbeks.

Ravitsemispalvelut; kahvio- ja ravintolapalvelut; kestityspalvelut, erityisesti ruokien ja juomien tarjoaminen; pitopalvelut; hotelli- ja tilapäismajoituksen varaus; edustustilojen tarjoaminen yrityksille.

Éttermi szolgáltatás (étel); gyorséttermi és éttermi szolgáltatások; vendégfogadó szolgáltatások, különösen ételek és italok nyújtása; étkeztetési szolgáltatás; helyfoglalás szállodákba és ideiglenes szálláshelyekre; infrastruktúra biztosítása vállalati szórakoztatáshoz.

Servizi di ristorazione (alimentazione); caffetterie e ristoranti; servizi di accoglienza, in particolare servizi di ristorazione; servizi di catering; prenotazione di alberghi e alloggi temporanei; offerta di locali di intrattenimento per imprese.

Restoranų paslaugos (maistas); kavinių ir restoranų paslaugos; priėmimo paslaugos, ypač maisto ir gėrimų tiekimas; viešojo maitinimo paslaugos; vietų viešbučiuose ir laikino apgyvendinimo įstaigose užsakymas; infrastruktūrų teikimas įmonių pasilinksminimas.

Restorānu pakalpojumi; kafejnīcu un restorānu pakalpojumi; uzņemšanas pakalpojumi, galvenokārt dzērienu un pārtikas nodrošināšana; ēdināšanas pakalpojumi; viesnīcu un pagaidu apmešanās vietu rezervēšana; infrastruktūru nodrošināsana, kas paredzēta uzņēmumu izklaidēšanai.

Servizzi ta' restorant (ikel); servizzi ta' kafetterija u restorant; servizzi ta' akkoljenza, l-aktar provvista ta' ikel u xorb; servizzi ta' forniment ta' ikel; ibbukkjar ta' lukandi u ta' akkomodazzjoni temporanja; provvista ta' infrastrutturi għad-divertiment ta' intrapriżi.

Diensten met betrekking tot restauratie (het verstrekken van voedsel); diensten van cafetaria's en restaurants; ontvangstdiensten, met name de verschaffing van voedsel en dranken; cateringdiensten; reservering van hotels en tijdelijke logies; levering van faciliteiten voor voor zaken om te vermaken.

Usługi restauracyjne (posilki); usługi w zakresie kafeterii i restauracji; usługi w zakresie odbioru, w szczególności dostarczonych produktów spożywczych i napojów; usługi kateringowe; rezerwacja hoteli i zakwaterowanie tymczasowe; instalowanie infrastruktury do celów rozrywkowych w przedsiębiorstwach.

Serviços de restauração (alimentação); serviços de cafetaria e restaurante; serviços de alojamento, em especial o fornecimento de alimentos e bebidas; serviços de catering; reserva de hotéis e alojamento temporário; fornecimento de instalações para empresas realizarem eventos sociais.

Reštauračné služby (strava); jedálenské a reštauračné služby; uvítacie služby, predovšetkým poskytovanie jedla a nápojov; služby zabezpečujúce pohostenie; rezervovanie hotelov a prechodného ubytovania; poskytovanie infraštruktúr na podnikové zábavné akcie.

Restavracijske storitve (hrana); storitve samopostrežnih restavracij in restavracij; sprejemne storitve, predvsem nudenje hrane in pijač; prehrambene storitve; rezervacija hotelov in začasnih bivališč; nudenje infrastruktur za razvedrilo podjetij.

Restaurangverksamhet och utskänkning av mat och dryck; kafeteria- och restaurangtjänster; värdtjänster, speciellt utskänkning av mat och dryck; tjänster avseende catering; bokning av hotell och tillfälliga bostäder; upplåtande av nöjesinrättningar åt företag.

44
Lékarské služby; lékařské a farmaceuticko-toxikologické kontroly; veterinární služby; péče o hygienu a krásu osob a zvířat; zemědělské, zahradnické a lesnické služby.

Services médicaux; contrôles médicaux et pharmaco-toxicologiques; services vétérinaires; soins d'hygiène et de beauté pour êtres humains et animaux; services d'agriculture, d'horticulture et de sylviculture.

Medical services; medical and pharmacotoxicological checks; veterinary services; hygiene and beauty care for humans and animals; agriculture, horticulture and forestry services.

Medizinische Dienste; medizinische und pharmakologisch-toxikologische Prüfungen; veterinärmedizinischer Dienste; Gesundheits-, Körper- und Schönheitspflege für Mensch und Tier; Dienstleistungen in Bereich der Land-, Garten- und Forstwirtschaft.

Lægevirksomhed; medicinske og farmakotoksiske kontrolforanstaltninger; veterinærvirksomhed; sundheds- og skønhedspleje for mennesker og dyr; landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsvirksomhed.

Ιατρικές υπηρεσίες· ιατρικοί και φαρμακο-τοξικολογικοί έλεγχοι· κτηνιατρικές υπηρεσίες· φροντίδες υγιεινής και ομορφιάς παρεχόμενες σε ανθρώπους και ζώα· υπηρεσίες στον τομέα της γεωργίας, της κηπουρικής και της δασοκομίας.

Servicios médicos; controles médicos y fármaco-toxicológicos; servicios veterinarios; cuidados de higiene y de belleza para seres humanos y para animales; servicios de agricultura, horticultura y silvicultura.

Meditsiiniteenused; meditsiinilised ja farmako-toksikoloogilised kontrollid; veterinaarteenused; inimeste ja loomade hügieeni- ja iluteenused; põllumajandus-, aiandus- ja metsandusalased teenused.

Lääkinnälliset palvelut; lääkärintarkastukset ja farmako-toksikologiset tarkastukset; eläinlääkäripalvelut; terveyden- ja kauneudenhoito ihmisille ja eläimille; maatalous-, puutarhanhoito- ja metsänhoitopalvelut.

Orvosi szolgálat; orvosi és gyógyszer-toxikológia ellenőrzések; állatorvosi szolgáltatások; egészségügyi és szépségkúrák az ember és az állatok részére; mezőgazdasági, kertészeti és erdészeti szolgáltatások.

Servizi medici; controlli medici e farmaco-tossicologici; servizi veterinari; cure d'igiene e di bellezza per l'uomo e gli animali; servizi di agricoltura, orticoltura e silvicoltura.

Medicininės paslaugos; medicininis ir farmacinis-toksikologinis tikrinimas; veterinarinės paslaugos; higienos ir grožio procedūros žmonėms bei gyvūnams; žemdirbystės, sodininkystės ir miškininkystės paslaugos.

Medicīniskie pakalpojumi; medicīniskās un farmakoloģiski toksikoloģiskās pārbaudes; veterinārie pakalpojumi; cilvēku un dzīvnieku higiēnas un skaistumkopšanas līdzekļi; lauksaimniecības, dārzkopības un mežkopības pakalpojumi.

Servizzi mediċi; testijiet mediċi u farmako-tossikoloġiċi; servizzi veterinarji; kura ta' l-iġjene u tas-sbuħija għan-nies u l-annimali; servizzi ta' agrikultura, ortikultura u dawk relatati ma' l-istudju tal-foresti.

Medische diensten; medische en farmaco-toxicologische controles; diergeneeskundige diensten; hygiënische en schoonheidsverzorging voor mensen en dieren; dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.

Usługi medyczne; kontrole medyczne i farmakotoksykologiczne; usługi weterynaryjne; zabiegi kosmetyczne i upiększające dla ludzi i zwierząt; usługi dla rolnictwa, ogrodnictwa i leśnictwa.

Serviços médicos; controlos médicos e farmaco-toxicológicos; serviços veterinários; cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.

Lekárske služby; lekárske a farmakotoxikologické kontroly; zverolekárske služby; starostlivosť o hygienu a krásu ľudí a zvierat; poľnohospodárske, záhradnícke a lesnícke služby.

Medicinske storitve; medicinski in farmakotoksikološki pregledi; veterinarske storitve; zdravstvena in lepotilna nega za ljudi in živali; poljedelske, vrtnarske in gozdarske storitve.

Medicinska tjänster; medicinska och farmakotoxikologiska kontroller; veterinära tjänster; hygienisk och skönhetsvård för människor eller djur; tjänster inom jordbruk, trädgårdsskötsel och skogsvård.

45
Bezpečnostní služby pro zajištění ochrany majetků a osob v rámci organizování kulturních a sportovních přehlídek a soutěží.

Services de sécurité pour la protection des biens et des individus dans le cadre de l'organisation de manifestations et compétitions culturelles et sportives.

Security services for the protection of property and individuals as part of the organisation of cultural and sporting events and competitions.

Dienstleistungen eines Sicherheitsdienstes im Bereich Objekt- und Personenschutz bei der Organisation von Kultur- und Sportveranstaltungen und -wettbewerben.

Sikkerhedstjeneste til beskyttelse af varer og personer i forbindelse med organisering af demonstrationer og kulturelle og sportslige konkurrencer.

Υπηρεσίες ασφαλείας για την προστασία περιουσιών και ατόμων στα πλαίσια της οργάνωσης εκδηλώσεων και πολιτιστικών και αθλητικών διαγωνισμών.

Servicios de seguridad para la protección de bienes y personas en el ámbito de la organización de manifestaciones y competiciones culturales y deportivas.

Turvateenused vara ja isikute kaitseks kultuuri- ja spordimanifestatsioonide ja -võistluste korraldamise raames.

Turvallisuuspalvelut omaisuuden ja henkilöiden suojelemiseksi kulttuuri- ja urheilutapahtumien yhteydessä.

Biztonsági szolgáltatások a személyek és a javak védelmére kulturális és sportrendezvények és -versenyek szervezésének keretében.

Servizi di sicurezza per la salvaguardia di beni e persone nel quadro dell'organizzazione di manifestazioni e concorsi culturali e sportivi.

Asmenų ir nuosavybės apsauga renginių bei sporto ir kultūros varžybų metu.

Drošības pakalpojumi mantas un personu aizsardzībai, rīkojot kultūras un sporta demonstrācijas.

Servizzi ta' sigurtà għall-protezzjoni ta' l-oġġetti u ta' l-individwi fil-qasam ta' l-organizzazzjoni ta' wirjiet u ta' kompetizzjonijiet kulturali u sportivi.

Beveiliging voor de bescherming van goederen en individuen in het kader van de organisatie van culturele en sportieve manifestaties en wedstrijden.

Usługi ochroniarskie w zakresie ochrony dóbr i osób w ramach organizowanych manifestacji i zawodów o charakterze kulturalnym i sportowym.

Serviços de segurança para protecção de bens e pessoas no decorrer de eventos e competições culturais e desportivas.

Bezpečnostné služby v oblasti ochrany majetku a osôb v rámci organizovania kultúrnych a športových zhromaždení a súťaží.

Varovalne storitve za zaščito premoženja in oseb v okviru organizacije kulturnih in športnih manifestacij in tekmovanj.

Säkerhetstjänster för att skydda egendom och individer inom ramen för anordnande av kultur- och sporttillställningar och -tävlingar.


BORJOMI 2014

     Výpis údajů k ochranné známce BORJOMI 2014 byl pořízen dne 28.01.2012 19:51. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

Comité International Olympique (Association)
Zobrazit známky 91 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů