Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

BEIJING 2008 - ochranná známka, majitel Comité International Olympique

Základní údaje ochranné známky

Zdroj WIPO-CZ
Reprodukce/Znění OZ BEIJING 2008
Číslo zápisu 750847
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 42
Datum práva přednosti:
23.03.2000
Číslo prioritní přihlášky:
476466
Země priority:
CH
Datum zápisu 19.09.2000
Datum oznámení pro CZ 08.03.2001
Datum konce platnosti 19.09.2010
Přihlašovatel/vlastník Comité International Olympique
Château de Vidy
CH-1007 Lausanne CH
Země původu CH
Zástupce TRADAMARCA,
George W. Humphrey
Av. de la Gare 10,
CP 1451
CH-1001 Lausanne CH
Stav Zaniklý dokument
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à
la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture
et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut,
matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres;
compositions extinctrices; préparations pour la trempe et
la soudure des métaux; produits chimiques destinés à
conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs
(matières collantes) destinés à l'industrie; films
(pellicules) sensibilisés mais non impressionnés.


Chemicals used in industry, science, photography, as well
as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed
artificial resins, unprocessed plastics; soil fertilizers;
fire-extinguishing compositions; metal tempering and
soldering preparations; chemical substances for preserving
foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry;
unexposed sensitized films.


Productos químicos destinados a la industria, la ciencia,
la fotografía, así como a la agricultura, la horticultura y
la silvicultura; resinas artificiales en estado bruto,
materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras;
composiciones extintoras; preparaciones para el temple y la
soldadura de metales; productos químicos destinados a
conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos
(pegamentos) destinados a la industria; películas
sensibilizadas pero no impresionadas.


2
Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et
contre la détérioration du bois; matières tinctoriales;
mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en
feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs,
imprimeurs et artistes.


Colorants, varnishes, lacquers; preservatives against rust
and wood deterioration; dyestuffs; mordants; unprocessed
natural resins; metals in foil and powder form for
painters, decorators, printers and artists.


Colores, barnices, lacas; preservativos contra la herrumbre
y el deterioro de la madera; materias tintóreas;
mordientes; resinas naturales en estado bruto; metales en
hojas y en polvo para pintores, decoradores, impresores y
artistas.


3
Préparations pour blanchir et autres substances pour
lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et
abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles,
cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.


Bleaching preparations and other substances for laundry
use; cleaning, polishing, grease removing and abrasive
preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics,
hair lotions; dentifrices.


Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la
colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y
raspar (preparaciones abrasivas); jabones; perfumería,
aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello;
dentífricos.


4
Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits
pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles
(y compris les essences pour moteurs) et matières
éclairantes; bougies, mèches.


Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing,
wetting and binding compositions; fuel (including petrol)
and illuminants; candles, wicks.


Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para
absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles
(incluyendo gasolinas para motores) y materias de
alumbrado; bujías, mechas.


5
Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques;
substances diététiques à usage médical, aliments pour
bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour
plomber les dents et pour empreintes dentaires;
désinfectants; produits pour la destruction des animaux
nuisibles; fongicides, herbicides.


Pharmaceutical, veterinary and sanitary products; dietetic
substances for medical use, baby food; plasters, materials
for dressings; material for stopping teeth and dental wax;
disinfectants; products for destroying vermin; fungicides,
herbicides.


Productos farmacéuticos, veterinarios e higiénicos;
sustancias dietéticas para uso médico, alimentos para
bebés; emplastos, material para apósitos; material para
empastar los dientes y para improntas dentales;
desinfectantes; productos para la destrucción de animales
dañinos; fungicidas, herbicidas.


6
Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction
métalliques; constructions transportables métalliques;
matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et
fils métalliques non électriques; serrurerie et
quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques;
coffres-forts; produits métalliques non compris dans
d'autres classes; minerais.


Common metals and their alloys; metallic construction
materials; transportable metallic constructions; metallic
materials for railway tracks; non-electrical metallic
cables and wires; ironmongery; metal pipes; safes; goods of
common metals not included in other classes; ores.


Metales comunes y sus aleaciones; materiales de
construcción metálicos; construcciones transportables
metálicas; materiales metálicos para vías férreas; cables e
hilos metálicos no eléctricos; cerrajería y ferretería
metálica; tubos metálicos; cajas de caudales; productos
metálicos no comprendidos en otras clases; minerales.


7
Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des
moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et
organes de transmission (à l'exception de ceux pour
véhicules terrestres); instruments agricoles autres que
ceux actionnés manuellement; couveuses pour les oeufs.


Machines and machine tools; engines, (other than for land
vehicles); couplings and transmission components (excluding
those for land vehicles); agricultural implements other
than hand operated; egg incubators.


Máquinas y máquinas-herramientas; motores (excepto motores
para vehículos terrestres); acoplamientos y órganos de
transmisión (excepto para vehículos terrestres);
instrumentos agrícolas que no sean manuales; incubadoras de
huevos.


8
Outils et instruments à main entraînés manuellement;
coutellerie, fourchettes et cuillers; armes blanches;
rasoirs.


Hand-operated tools and implements; cutlery; side arms;
razors.


Herramientas e instrumentos de mano impulsados manualmente;
cuchillería, tenedores y cucharas; armas blancas;
maquinillas de afeitar.


9
Appareils et instruments scientifiques, nautiques,
géodésiques, électriques, photographiques,
cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de
signalisation, de contrôle (inspection), de secours
(sauvetage) et d'enseignement; appareils pour
l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son
ou des images; supports d'enregistrement magnétiques,
disques acoustiques; distributeurs automatiques et
mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses
enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le
traitement de l'information et les ordinateurs;
extincteurs.


Scientific, nautical, surveying, electric, photographic,
cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling,
monitoring (supervision), emergency (life-saving) and
teaching apparatus and instruments; apparatus for
recording, transmitting and reproducing sound or images;
magnetic recording media, sound recording disks; automatic
vending machines and mechanisms for coin-operated
apparatus; cash registers, calculating machines, data
processing and computer equipment; fire extinguishers.


Aparatos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos,
eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de
pesar, de medida, de señalización, de control (inspección),
de socorro (salvamento) y de enseñanza; aparatos para la
grabación, la transmisión y la reproducción de sonido o
imágenes; soportes magnéticos de grabación, discos
acústicos; distribuidores automáticos y mecanismos para
aparatos de previo pago; cajas registradoras, máquinas
calculadoras, equipo para el tratamiento de la información
y ordenadores; extintores.


10
Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires
et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels;
articles orthopédiques; matériel de suture.


Surgical, medical, dental and veterinary apparatus and
instruments, artificial limbs, eyes and teeth; orthopaedic
articles; suture materials.


Aparatos e instrumentos quirúrgicos, médicos, dentales y
veterinarios, miembros, ojos y dientes artificiales;
artículos ortopédicos; material de sutura.


11
Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de
vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de
ventilation, de distribution d'eau et installations
sanitaires.


Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking,
refrigerating, drying, ventilating, water supply and
sanitary installations.


Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de
vapor, de cocción, de refrigeración, de secado, de
ventilación, de distribución de agua e instalaciones
sanitarias.


12
Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou
par eau.


Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water.


Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o
acuática.


13
Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux
d'artifice.


Firearms; ammunition and projectiles; explosives;
fireworks.


Armas de fuego; municiones y proyectiles; explosivos;
fuegos de artificio.


14
Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces
matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes;
joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et
instruments chronométriques.


Precious metals and their alloys and goods made of or
coated with these materials not included in other classes;
jewellery, precious stones; timepieces and chronometric
instruments.


Metales preciosos y sus aleaciones y artículos de estas
materias o de chapado no comprendidos en otras clases;
joyería, bisutería, piedras preciosas; relojería e
instrumentos cronométricos.


15
Instruments de musique.


Musical instruments.


Instrumentos de música.


16
Papier, carton et produits en ces matières, non compris
dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles
pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières
collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour
les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de
bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction
ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières
plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres
classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés.


Paper, cardboard and goods made thereof, not included in
other classes; printed matter; bookbinding material;
photographs; stationery; adhesives for stationery or
household purposes; artists' supplies; paintbrushes;
typewriters and office articles (except furniture);
instructional or teaching material (except apparatus);
plastic materials for packaging (not included in other
classes); playing cards; printer's type; printing blocks.


Papel, cartón y artículos de estas materias no comprendidos
en otras clases; productos de imprenta; artículos de
encuadernación; fotografías; papelería; adhesivos
(pegamentos) para la papelería o el hogar; material para
artistas; pinceles; máquinas de escribir y artículos de
oficina (excepto muebles); material de instrucción o de
enseñanza (excepto aparatos); materias plásticas para
embalaje (no comprendidas en otras clases); naipes;
caracteres de imprenta; clichés.


17
Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits
en ces matières non compris dans d'autres classes; produits
en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à
étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques.


Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made
thereof not included in other classes; products made of
semi-processed plastics; packing, stopping and insulating
materials; nonmetallic flexible pipes.


Caucho, gutapercha, goma, amianto, mica y productos de
estas materias no comprendidos en otras clases; productos
de materias plásticas semielaboradas; materias que sirven
para calafatear, cerrar con estopa y aislar; tubos
flexibles no metálicos.


18
Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non
compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et
valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et
sellerie.


Leather and imitation leather, goods made thereof not
included in other classes; animal skins and hides; trunks
and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks;
whips and saddlery.


Cuero e imitaciones del cuero, productos de estas materias
no comprendidos en otras clases; pieles de animales; baúles
y maletas; paraguas, sombrillas y bastones; fustas y
guarnicionería.


19
Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides
non métalliques pour la construction; asphalte, poix et
bitume; constructions transportables non métalliques;
monuments non métalliques.


Nonmetallic construction materials; nonmetallic rigid pipes
for construction purposes; asphalt, pitch and bitumen;
nonmetallic transportable constructions; nonmetallic
monuments.


Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos no
metálicos para la construcción; asfalto, pez y betún;
construcciones transportables no metálicas; monumentos no
metálicos.


20
Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits (non compris
dans d'autres classes) en bois, liège, roseau, jonc, osier,
corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de
mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières
plastiques.


Furniture, mirrors, frames; goods (not included in other
classes) made of wood, cork, reed, cane, wicker, horn,
bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl,
meerschaum, substitutes of all these materials or plastics.


Muebles, espejos, marcos; productos (no comprendidos en
otras clases) de madera, corcho, caña, junco, mimbre,
cuerno, hueso, marfil, ballena, concha, ámbar, nácar,
espuma de mar, sucedáneos de todas estas materias o de
materias plásticas.


21
Ustensiles et récipients pour le ménage ou la cuisine (ni
en métaux précieux, ni en plaqué); peignes et éponges;
brosses (à l'exception des pinceaux); matériaux pour la
brosserie; matériel de nettoyage; paille de fer; verre brut
ou mi-ouvré (à l'exception du verre de construction);
verrerie, porcelaine et faïence non comprises dans d'autres
classes.


Household or kitchen utensils and containers (not of
precious metal or coated therewith); combs and sponges;
brushes (except paintbrushes); brushware materials;
cleaning equipment; steelwool; unworked or semi-worked
glass (except building glass); glassware, porcelain,
earthenware not included in other classes.


Utensilios y recipientes para la casa y la cocina (que no
sean de metales preciosos ni chapados); peines y esponjas;
cepillos (excepto pinceles); materiales para la fabricación
de cepillos; material de limpieza; viruta de hierro; vidrio
en bruto o semielaborado (excepto vidrio de construcción);
cristalería, porcelana y loza no comprendidas en otras
clases.


22
Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non
compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à
l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques);
matières textiles fibreuses brutes.


Ropes, strings, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails,
sacks and bags (not included in other classes); padding and
stuffing materials (except rubber or plastics); raw fibrous
textile materials.


Cuerdas, bramantes, redes, tiendas de campaña, toldos,
velas, sacos (no comprendidos en otras clases); materias de
relleno (excepto caucho o materias plásticas); materias
textiles fibrosas en bruto.


23
Fils à usage textile.


Yarns and threads for textile purposes.


Hilos para uso textil.


24
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres
classes; couvertures de lit et de table.


Textiles and textile goods not included in other classes;
bed and table covers.


Tejidos y productos textiles no comprendidos en otras
clases; ropa de cama y de mesa.


25
Vêtements, chaussures, chapellerie.


Clothing, footwear, headgear.


Prendas de vestir, calzado, sombrerería.


26
Dentelles et broderies, rubans et lacets; boutons, crochets
et oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.


Lace and embroidery, ribbons and braids; buttons, hooks and
eyelets, pins and needles; artificial flowers.


Puntillas y bordados, cintas y lazos; botones, corchetes y
ojetes, alfileres y agujas; flores artificiales.


27
Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements
de sols; tentures murales non en matières textiles.


Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other
materials for covering floors; non-textile wall coverings.


Alfombras, felpudos, esteras, linóleum y otros
revestimientos de suelos; tapicerías murales que no sean de
materias textiles.


28
Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non
compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de
Noël.


Games, toys; gymnastics and sports articles not included in
other classes; Christmas tree decorations.


Juegos, juguetes; artículos de gimnasia y de deporte no
comprendidos en otras clases; decoraciones para árboles de
Navidad.


29
Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande;
fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées,
confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers;
huiles et graisses comestibles.


Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved,
dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams,
compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and
fats.


Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y
hortalizas en conserva, secas y cocidas; jaleas,
mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos;
aceites y grasas comestibles.


30
Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du
café; farines et préparations faites de céréales, pain,
pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop
de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde;
vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.


Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial
coffee; flour and preparations made from cereals, bread,
pastry and confectionery, edible ice; honey, molasses;
yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces
(condiments); spices; cooling ice.


Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos
del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan,
pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe
de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza;
vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.


31
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non
compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et
légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles;
aliments pour les animaux, malt.


Agricultural, horticultural and forestry products and
grains, not included in other classes; live animals; fresh
fruit and vegetables; natural seeds, plants and flowers;
animal feed, malt.


Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no
comprendidos en otras clases; animales vivos; frutas y
hortalizas frescas; semillas, plantas y flores naturales;
alimentos para animales, malta.


32
Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non
alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et
autres préparations pour faire des boissons.


Beers; mineral and sparkling water and other non-alcoholic
beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and
other preparations for making beverages.


Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas no
alcohólicas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras
preparaciones para hacer bebidas.


33
Boissons alcooliques (à l'exception des bières).


Alcoholic beverages (except beer).


Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).


34
Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.


Tobacco; smokers' requisites; matches.


Tabaco; artículos para fumadores; cerillas.


35
Publicité; gestion des affaires commerciales;
administration commerciale; travaux de bureau; promotion
des produits et services de tiers par le moyen d'accords de
partenariat (sponsoring) et de licences en relation avec
des manifestations sportives internationales.


Advertising; business management; commercial
administration; office tasks; third party product and
service promotion services by means of sponsoring and
licensing in connection with international sports events.


Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración
comercial; trabajos de oficina; promoción de productos y
servicios de terceros mediante mediante acuerdos de
colaboración (patrocinio) y licencias relacionadas con
acontecimientos deportivos internacionales.


36
Assurances; affaires financières; affaires monétaires;
affaires immobilières.


Insurance; financial operations; monetary operations; real
estate operations.


Seguros; negocios financieros; negocios monetarios;
negocios inmobiliarios.


37
Construction; réparation; services d'installation.


Construction services; repair services; installation
services.


Construcción; reparación; servicios de instalación.


38
Télécommunications; diffusion de programmes de télévision,
émissions télévisées.


Telecommunications; television programme broadcasting,
television programmes.


Telecomunicaciones; difusión de programas de televisión,
programas de televisión.


39
Transport; emballage et entreposage de marchandises.


Transport; packaging and storage of goods.


Transporte; embalaje y almacenaje de mercancías.


40
Traitement de matériaux.


Treatment of materials.


Tratamiento de materiales.


42
Restauration (alimentation); hébergement temporaire; soins
médicaux, d'hygiène et de beauté; services vétérinaires et
d'agriculture; services juridiques; recherche scientifique
et industrielle; programmation pour ordinateurs; concession
de licences de propriété intellectuelle.


Providing of food and drink; temporary accommodation;
medical, sanitary and beauty care; veterinary and
agricultural services; legal services; scientific and
industrial research; computer programming; intellectual
property licensing.


Restauración (alimentación); hospedaje temporal; servicios
médicos, de higiene y de belleza; servicios veterinarios y
de agricultura; servicios jurídicos; investigación
científica e industrial; programación para ordenadores;
concesión de licencias de propiedad intelectual.


Transakce ovlivňující stav [ENN] stav: 6 - Registration
CH
2001/4 Gaz, 29.03.2001
AL - AM - AZ - BA - BG - CU - CZ - DZ - EG - HR - KE - LR - LS - LV - MA - MC - MK - MN - MZ - SD - SI - SK - SL - SM - SZ - UZ - YU
LT - TR
regedat: 19.09.2000
regrdat: 22.02.2001
notdate: 08.03.2001

[REN2] stav: 9 - Non renewal of international trademark
2011/13 Gaz, 21.04.2011
regedat: 01.04.2011
regrdat: 01.04.2011
notdate: 14.04.2011

BEIJING 2008

     Výpis údajů k ochranné známce BEIJING 2008 byl pořízen dne 20.12.2011 11:53. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'BEIJING 2008'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
BEIJING 2008 - ochranná známka
BEIJING 2008
- 804245 17.03.03 Comité International Olympique
BEIJING 2008 - ochranná známka
BEIJING 2008
3209145 17.03.03 Comité International Olympique (Association)
BEIJING 2008 1842814 23.03.00 Comité International Olympique (Association)

Majitel známky

Comité International Olympique
Zobrazit známky 63 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů