|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
5163506 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 GREEN CAMEL |
|
Třídy výrobků a služeb |
29, 31 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
2.1.21 ; 6.1.2 ; 6.6.3 ; 24.3.7 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
27.06.2006 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
15.01.2007 |
|
Datum zápisu |
13.06.2007 |
|
Datum konce platnosti |
27.06.2016 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
COMPAGNIE FRUITIERE IMPORT (société par actions simplifiée) |
|
|
33, bld Ferdinand de Lesseps
|
|
|
Marseille FR |
|
|
13014 |
|
Zástupce |
CABINET MALEMONT
|
|
|
42, avenue du Président Wilson |
|
|
Paris FR |
|
|
751 16 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSBéžová, černá, zelená a žlutá |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBeige, black, green and yellow |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRbeige, noir, vert et jaune |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DABeige, sort, grøn og gul |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DEBeige, schwarz, grün und gelb |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜπεζ, μαύρο, πράσινο και κίτρινο |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESBeis, negro, verde y amarillo |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETBeež, must, roheline ja kollane |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIBeige, musta, vihreä ja keltainen |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUbézs, fekete, zöld és sárga |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITBeige, nero, verde e giallo |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTKreminė, juoda, žalia ir geltona |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVBēšs, melns, zaļš un dzeltens |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTBex, iswed, aħdar u isfar |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLBeige, zwart, groen en geel |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLbeżowy, czarny, zielony i żółty |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTbege, preto, verde e amarelo |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKbéžová, čierna, zelená a žltá |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLBeige, črna, zelena in rumena |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVBeige, svart, grönt och gult |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 29 |
Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina.
Fruits et légumes conservés, séchés et cuits.
Preserved, dried and cooked fruits and vegetables.
Konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse.
Konserverede, tørrede og kogte frugter og grøntsager.
Φρούτα και λαχανικά διατηρημένα (κονσέρβες), αποξηραθέντα και μαγειρεμένα.
Frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas.
Puu- ja köögiviljad (konservitud, kuivatatud, kuumtöödeldud).
Säilötyt, kuivatut ja umpioidut hedelmät ja vihannekset.
Tartósított/konzervált, szárított és főtt gyümölcs és zöldség.
Frutta e ortaggi conservati, essiccati e cotti.
Konservuoti, džiovinti ir virti vaisiai ir daržovės.
Konservēti, žāvēti (kaltēti) un termiski apstrādāti augļi un dārzeņi.
Frott u ħxejjex ippreservat, imqadded u msajjar.
Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten.
Owoce i warzywa konserwowane, suszone i gotowane.
Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos.
Konzervované, sušené a varené ovocie a zelenina.
Konzervirano, suho in kuhano sadje in zelenjava.
Konserverade, torkade och tillagade frukter och grönsaker.
|
|
| 31 |
Čerstvé ovoce a zelenina.
Fruits et légumes frais.
Fresh fruits and vegetables.
Frisches Obst und Gemüse.
Friske frugter og grøntsager.
Νωπά φρούτα και λαχανικά.
Frutas y legumbres frescas.
Värsked puu- ja köögiviljad.
Tuoreet hedelmät ja vihannekset.
Fris gyümölcsök és zöldségek.
Frutta e ortaggi freschi.
Švieži vaisiai ir daržovės.
Svaigi augļi un dārzeņi.
Frott u ħxejjex friski.
Verse vruchten en groenten.
Owoce i warzywa świeże.
Frutas e legumes frescos.
Čerstvé ovocie a zelenina.
Sveže sadje in zelenjava.
Färska frukter och grönsaker.
|
|
|