Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ATE - ochranná známka, majitel Continental Teves AG & Co. oHG

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 6048094
Reprodukce/Znění OZ ATE
Popis CSNový zápis sloučení od Alfreda Tevese, majitele firmy.
Popis ENRe-registration of the range of goods offered by Alfred Teves, the owner of the company.
Popis FRNouvelle inscription de la composition d'Alfred Teves, propriétaire de la firme.
Popis BGново вписване на състава от Алфред Тевс, собственика на фирмата.
Popis DANy registrering af sammensætningen af Alfred Teves, firmaets indehaver.
Popis DENeueintragung der Zusammensetzung aus Alfred Teves, dem Firmeninhaber.
Popis ELΕκ νέου καταχώρηση της σύνθεσης του Alfred Teves, του ιδιοκτήτη της εταιρείας.
Popis ESNueva inscripción de la composición de Alfred Teves, propietario de la empresa.
Popis ETAlfred Teves`e, ettevõtteomaniku nimest koostatud uue nimekombinatsiooni registreerimine.
Popis FIYrityksen omistajan nimen (Alfred Teves) muodostaman kokonaisuuden uudelleenrekisteröinti.
Popis HUAz összetétel új bejegyzése a cégtulajdonos, Alfred Teves szerint.
Popis ITReiscrizione del termine composto di Alfred Teves, il proprietario dell'azienda.
Popis LTNauja registracija žodžių junginio Alfred Teves, firmos savininkas.
Popis LVJaunumi komplektācijā no Alfrēda Trevesa, firmas īpašnieka.
Popis MTDħul ġdid ta' mmuntar minn Alfred Teves, is-sid tal-kumpanija.
Popis NLNieuwe inschrijving van de samenstelling uit Alfred Teves, bedrijfsdirecteur.
Popis PLNowy wpis dotyczący zestawień odnoszących się do Alfreda Tevesa, założyciela firmy.
Popis PTNovo registo constituído por Alfred Teves, o proprietário da empresa.
Popis ROInregistrare noua a combinatiei Alfred Teves, proprietarul firmei.
Popis SKnový záznam zloženia z Alfred Teves, majiteľa firmy.
Popis SLNov vnos v sestavo Alfred Teves, lastnik podjetja.
Popis SVNyregistrering av sammansättningen av Alfred Teves, företagets ägare.
Třídy výrobků a služeb 1, 7, 8, 12, 16, 35
Datum podání přihlášky 28.06.2007
Datum zveřejnění prihlášky 22.12.2008
Datum zápisu 03.07.2009
Datum konce platnosti 28.06.2017
Přihlašovatel/vlastník Continental Teves AG & Co. oHG
Guerickestr. 7
Frankfurt DE
60488
Zástupce Conti Temic microelectronic GmbH
Sibylle Vetter
Sieboldstr. 19
Nürnberg DE
904 11
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Hydraulická kapalina pro hydraulické přístroje, kapalina pro hydraulické brzdy, ochranná pasta pro brzdové válce.

Carburants liquides pour appareils hydrauliques, liquides pour freins hydrauliques, pâtes de protection des cylindres de frein.

Driving fluid for hydraulic equipment, fluid for hydraulic brakes, brake cylinder protection pastes.

Triebflüssigkeit für hydraulische Geräte, Flüssigkeit für hydraulische Bremsen, Bremszylinderschutzpaste.

Работни течности за хидравлични уреди, течности за хидравлични спирачки, защитна паста за спирачни цилиндри.

Driftsvæsker til hydrauliske aggregater, væsker til hydrauliske bremser, beskyttelsespasta til bremsecylindre.

Υγρά λειτουργίας υδραυλικών συσκευών, υγρά για υδραυλικά φρένα, πολτός προστασίας κυλίνδρων των φρένων.

Líquido de accionamiento para dispositivos hidráulicos, líquido para frenos hidráulicos, pasta protectora para cilindros de freno.

Hüdroseadmete ajamivedelikud, hüdroajamiga pidurite vedelikud, pidurisilindrite kaitsepasta.

Käyttönesteet hydraulisille laitteille, nesteet hydraulijarruille, jarrusylinterisuojatahna.

Hajtófolyadékok hidraulikus berendezésekhez, folyadékok hidraulikus fékekhez, fékhengervédőkenőcs.

Liquidi per l'azionamento d'apparecchi idraulici, liquidi per freni idraulici, pasta protettiva per cilindri frenanti.

Hidraulinių prietaisų kuras, hidraulinių stabdžių skystis, stabdžių cilindrų apsauginė pasta.

Hidraulisko ierīču piedziņas šķidrums, hidraulisko bremžu šķidrums, bremžu cilindru aizsargpastas.

Lubrikanti għall-tagħmir iddrawliku, likwidi għall-brejkijiet idrawliċi, pejst protettiva għaċ-ċilindri tal-brejkijiet.

Aandrijfvloeistof voor hydraulische apparaten, vloeistof voor hydraulische remmen, beschermende pasta's voor remcilinders.

Płyn napędowy do urządzeń hydraulicznych, płyn do hamulców hydraulicznych, pasta ochronna do cylinderków hamulcowych.

Líquido impulsionador para aparelhos hidráulicos, líquido para travões hidráulicos, pasta de protecção de bombas de travões.

Carburant pentru aparate hidraulice, lichid pentru franele hidraulice, pasta de protectie pentru cilindri de frana.

Hnacia kvapalina pre hydraulické prístroje, kvapaliny pre hydraulické brzdy, ochranná pasta brzdových valcov.

Pogonska tekočina za hidravlične naprave, tekočina za hidravlične zavore, zaščitna pasta za zavorne cilindre.

Hydraulvätska för hydrauliska apparater, vätska för hydrauliska bromsar, skyddspasta för bromscylindrar.

7
Regulátory a pohony pro sedadla, zrcadla, podložky, posuvné střechy.

Réglages et moteurs pour sièges, rétroviseurs, vitres, toits ouvrants.

Adjusters and driving mechanisms for seats, mirrors, screens and sliding roofs.

Versteller und Antriebe für Sitze, Spiegel, Scheiben, Schiebedächer.

Устройства за нагласяне и задвижване за седалки, огледала, стъкла, прозорци на таван.

Justeranordninger og drev til sæder, spejle, ruder og soltag.

Ρυθμιστές και μηχανισμοί κίνησης για καθίσματα, καθρέφτες, υαλοπίνακες και συρόμενες γυάλινες οροφές.

Ajustadores y accionamientos para asientos, espejos, lunas, techos corredizos.

Istmete, peeglite, paneelide ja katuseluukide nihutusseadmed ja ajamid.

Säätölaitteet ja käytöt istuimille, peileille, ikkunalaseille, kattoluukuille.

Állítóberendezések és hajtások ülések, tükrök, szélvédők, tolótetők számára.

Meccanismi di regolazione e comandi per sedili, specchietti, finestrini e tettucci apribili.

Sėdynių, veidrodžių, lango stiklų, liukų reguliatoriai ir pavaros.

Sēdekļu, spoguļu, logu stiklu, bīdāmo jumtu iestatīšanas mehānismi un piedziņas mehānismi.

aġġustament u apparat għas-sits, mirja, wòxers, sunroofs.

Verstellers en aandrijvingen voor zittingen, spiegels, platen, schuifdakken.

Nastawniki i napędy do foteli, lusterek, szyb i dachów przesuwanych.

Ajustadores e accionamentos para assentos, espelhos, vidros, tectos de abrir.

scule de reglaj si mecanisme de propulsie pentru scaune, oglinzi, geamuri, plafoane glisante.

Prestavovače a pohony na sedadlá, zrkadlá, kotúče, posuvné strechy.

Nastavljalniki in pogoni za sedeže, ogledala, šipe, pomične strehe.

Inställningsanordningar och drivningar för stolar, speglar, rutor, soltak.

8
Nářadí s ručním pohonem, jako jsou ruční nástroje pro montáž a opravu brzd, jmenovitě obrubovačky, odvzdušňovací klíče, pístové svorky, nářadí pro vracení pístu, kleště pro otáčení pístu, kalibry pístu, nářadí pro zalisování.

Outils entraînés manuellement, tels qu'outils de montage et de réparation de freins, à savoir outils à border, clés à reniflard, brides de pistons, outils de remise en place pour pistons, pinces tournantes pour pistons, balances manométriques, outils à chasser.

Hand tools, including hand tools for installing and repairing brakes, namely flanging tools, bleeder keys, piston clamps, piston return tools, piston holder bits, monometric scales, pressing tools.

Handbetätigte Werkzeuge, wie Handwerkzeuge zum Montieren und Reparieren von Bremsen, nämlich Bördelwerkzeuge, Entlüfterschlüssel, Kolbenklammern, Kolbenrücksetzwerkzeuge, Kolbendrehzangen, Kolbenlehren, Einpreßwerkzeuge.

Ръчни инструменти, като инструменти за монтиране и ремонт на спирачки, а именно щампи за подгъване на краища, дезаераторни ключове, бутални скоби, гръбни бутални инструменти, бутални въртящи се клещи, бутални калибри, инструменти за запресоване.

Håndværktøj, såsom håndværktøj til montering og reparation af bremser, nemlig flangeværktøj, udluftningsnøgler, stempelklemmer, værktøj til genmontering af stempler, drejetænger til stempler, stempellærer, indpresningsværktøj.

Χειροκίνητα εργαλεία, όπως εργαλεία χειρός για τη συναρμολόγηση και την επισκευή φρένων, συγκεκριμένα εργαλεία αναδίπλωσης, κλειδιά εξαέρωσης, σφιγκτήρες κυλίνδρων, εξολκείς εμβόλων, φορείς εμβόλου, ρυθμιστές εμβόλου, εργαλεία τοποθέτησης.

Herramientas de mano impulsadas manualmente, como herramientas de mano para el montaje y la reparación de frenos, en concreto, herramientas de rebordear, llaves de aireación, grapas de pistón, herramientas de recuperación de pistones, pinzas para girar pistones, balanzas manométricas, herramientas de montaje a presión.

Käsitööriistad, nt pidurite monteerimiseks ja remontimiseks kasutatavad käsitööriistad, nimelt ääriktööristad, õhutusvõtmed, kolviklambrid, kolvi tagasisurumistööriistad, kolbide vinttangid, kolbide mõõdupuud, presstööriistad.

Käsikäyttöiset työkalut, kuten käsityökalut jarrujen asennukseen ja korjaukseen, nimittäin paartotyökalut, tuuletinavaimet, mäntäpuristimet, mäntäpalautustyökalut, mäntäpihdit, mäntätulkit, puristustyökalut.

Kézzel működtetett szerszámok, mint kéziszerszámok fékek szereléséhez és javításához, nevezetesen peremező szerszámok, légtelenítő kulcsok, dugattyúkapcsok, dugattyúvisszahelyező szerszámok, dugattyúfordító fogók, dugattyúkalibrálók, beillesztő szerszámok.

Utensili azionati manualmente, per esempio attrezzi per montare e riparare i freni, ovvero attrezzi di bordatura, chiavi di sfiato, ganasce per pignoni, utensili per posizionare i pignoni, pinze per pignoni, calibri, utensili d'inserimento a pressione.

Rankiniai įrankiai, pavyzdžiui, stabdžių montavimo ir taisymo įrankiai, būtent lakšto kraštelių atrietimo arba užrietimo įrankiai, nuorinimo raktai, stūmoklių apkabos, stūmoklių pastatymo atgal įrankiai, stūmoklių rotacinės žnyplės, stūmoklių matuokliai, įspaudimo įrankiai.

Roku darbarīki, proti, roku darbarīki bremžu montēšanai un remontam, proti, vilkšanas darbarīki, atgaisošanas atslēgas, virzuļu skavas, virzuļu iestatīšanas darbarīki, virzuļu knaibles, virzuļu mērinstrumenti, iepresēšanas darbarīki.

Għodda ta' l-idejn, bħal għodda manwali għall-immuntar u tiswija ta' brejkijiet, jiġifieri għodda għall-borduri, spaners, klapps għall-pistuni, għodda għall-issettjar tal-pistuni, tnalji li jduru għall-pistuni, spaners, għodda għall-ippressar.

Met de hand te bedienen gereedschappen, zoals handgereedschappen voor het monteren en repareren van remmen, te weten flenswerktuigen, ontluchtingssleutels, zuigerklemmen, terugstelgereedschappen voor zuigers, draaitangen voor zuigers, mallen voor zuigers, indrukgereedschappen.

Narzędzia ręczne, takie jak narzędzia ręczne do montowania i naprawiania hamulców, mianowicie narzędzia do wywijania obrzeży, klucze do odpowietrzania, łapy do tłoków, narzędzia do cofania tłoków, szczypce do obracania tłoków, sprawdziany do tłoków, narzędzia do wciskania.

Ferramentas manuais, tais como ferramentas manuais para a montagem e reparação de travões, nomeadamente ferramentas de rebordear, chaves de purga, grampos de êmbolos, ferramentas de reposição de êmbolos, alicates de rodar êmbolos, calibres de êmbolos, ferramentas de montagem à pressão.

Scule actionate manual, precum scule manuale pentru montarea si repararea franelor, si anume stante de bordurat, chei de aerisire, camasi de cilindru, unelte pentru cursa de intoarcere a pistonului, clesti de rotire pistoane, calibre pentru pistoane, scule de presare.

Ručné náradie, ako sú ručné náradie na montovanie a opravu bŕzd, menovite lemované náradie, vetracie kľúče, piestové svorky, piestové nástroje na spätné osadzovanie, piestové sústružné kliešte, piestové posuvné meradlá, náradie na vtláčanie.

Ročno orodje, kot npr. ročno orodje za popravila, storitve v zvezi z montažo zavor, in sicer robilno orodje, ključi za zračnike, batne spojke, orodje za ponovno namestitev batov, klešče za obračanje batov, batna merila, vtiskovalno orodje.

Handdrivna verktyg, såsom handverktyg för montering och reparation av bromsar, nämligen flänsverktyg, luftningsnycklar, kolvklämmor, verktyg för återföring av kolvar, kolvtänger, kolvjiggar, inpressningsverktyg.

12
Části motorových vozidel, mimo jiné regulační zařízení pro regulaci jízdních vlastností motorových vozidel, jako zařízení proti zablokování popřípadě prokluzování kol a/nebo úpravu zatáčivého momentu;brzdová zařízení a jejich části, jako jsou kotoučové brzdy, bubnové brzdy, posilovače brzdné síly, regulátory brzdného tlaku, hlavní brzdové válce, brzdové vállce kol;části pro ovládání brzd, varovné přístroje pro brzdy, spínače brzdových světel;příslušenství pro brzdy, jmenovitě brzdné hadičky, hadicové armatury, obložení brzd, rozpínací pružiny a držící kolíčky, nádoby na brzdovou kapalinu, brzdové bubny, brzdové kotouče, brzdové čelisti, spojovací trubky, opravné soupravy, ochranné klapky, odvětrávací ventily, odvětrávací šrouby, pera, sponky, spony, svorky, svorkovací kroužky;spojky a jejich části, jako přístroje pro ovládání spojek, spojkové hadice, válce s čidly; automobilové sedačky.

Pièces de véhicules, entre autres équipements de réglage pour régler le véhicule, tels qu'équipements pour empêcher le blocage et le dérapage des roues et/ou la correction du couple d'embardée;équipements de freinage et leurs pièces telles que freins à disques, freins à tambours, amplificateurs de puissance des freins, régulateurs de pression des freins, maîtres-cylindres, cylindres de freins;pièces d'actionnement des freins, soupapes de freins, appareils de chauffage pour freins, commutateurs pour feux de freinage;accessoires de freins, à savoir tuyaux, armatures de tuyaux, garnitures, ressorts écarteurs et chevilles d'arrêt, réservoirs de liquide de freins, tambours, disques, mâchoires, tubes de raccordement, sets de réparation, couvercles de protection, soupapes de purge, vis de purge, ressorts, étriers, boucles, attaches, colliers de serrage;accouplements et leurs pièces, telles qu'appareils d'actionnement, tuyaux, cylindres capteurs; sièges automobiles.

Motor vehicle parts, in particular regulating devices for regulating the performance of motor vehicles, including devices for preventing locking and wheelspin and/or for correcting the yawing moment;braking devices and parts therefor including disc brakes, drum brakes, servobrakes, brake pressure regulators, main brake cylinders, wheel brake cylinders;brake activation parts, brake valves, warning apparatus for brakes, brake light switches;brake accessories, namely brake hoses, hose fittings, brake linings, bracing springs and positioning pins, brake fluid containers, brake drums, brake discs, brake segments, connecting tubes and pipes, repair sets, protective caps, bleeder valves, bleeder screws, springs, hose clamps, clasps, clips, clamping rings;couplings and parts therefor, including coupling application equipment, coupling hoses, master cylinders; seats for automobiles.

Kraftfahrzeugteile, unter anderem Regeleinrichtungen zur Regelung des Fahrverhaltens von Kfz, wie Einrichtungen zur Verhinderung des Blockierens beziehungsweise Schlupfes von dessen Rädern und/oder der Korrektur von dessen Giermoment; Bremseinrichtungen und deren Teile wie Scheibenbremsen, Trommelbremsen, Bremskraftverstärker, Bremsdruckregler, Hauptbremszylinder, Radbremszylinder; Bremsbetätigungsteile, Bremsventile, Warngeräte für Bremsen, Bremslichtschalter; Bremsenzubehör, nämlich Bremsschläuche, Schlaucharmaturen, Bremsbeläge, Spreizfedern und Haltestifte, Bremsflüssigkeitsbehälter, Bremstrommeln, Bremsscheiben, Bremsbacken, Verbindungsrohre, Reparatursätze, Schutzkappen, Entlüftungsventile, Entlüftungsschrauben, Federn, Schellen, Spangen, Klammern, Klemmringe; Kupplungen und deren Teile, wie Kupplungsbetätigungsgeräte, Kupplungsschläuche, Geberzylinder; Autositze.

Автомобилни части, включително регулиращи приспособления за регулиране на качеството на движение на автомобила, като оборудване за предотвратяване на блокирането, респективно буксуването на колелата им и/или корекция на момента на рискание;Спирачно оборудване и части за него, като дискови спирачки, барабанни спирачки, вакуумни усилватели на спирачна сила, устройства за регулиране на спирачно налягане, главенс пирачен цилиндър, спирачен цилиндър за колела;Спирачни задвижващи елементи, спирачни вентили, предупредителни устройства за спирачки, спирачни фоторелета;Спирачни принадлежности, а именно маркучи за спирачки, маркучни арматури, спирачни обшивки, разтегателни пружини и фиксиращи щифтове, контейнери за спирачни течности, спирачни барабани, спирачни дискове, спирачни челюсти, свързващи тръби, комплекти за ремонтиране, предпазни капачки, вентили за обезвъдушаване, винтове за обезвъдушаване, пружини, затегателни скоби, винтови стяги, скоби, стиски;Съединители и части за тях, като устройства за задвижване на съединители, маркучи за съединители, предавателни цилиндри; Столчета за кола.

Dele til motorkøretøjer, bland andet reguleringsanordninger til regulering af motorkøretøjers køreegenskaber såsom anordninger til hindring af blokering eller hjulslip på køretøjets hjul og/eller korrektion af køretøjets retningsregulerende moment;bremseanordninger og dele hertil såsom skivebremser, tromlebremser, bremsekraftforstærkere, bremsetrykregulatorer, hovedcylindre, hjulcylindre;dele til aktivering af bremser, bremseventiler, advarselsapparater til bremser, kontakter til bremselys;bremsetilbehør, nemlig bremseslanger, slangearmaturer, bremsebelægninger, trækfjedre og holdestifter, bremsevæskebeholdere, bremsetromler, bremseskiver, bremsebakker, forbindelsesrør, reparationssæt, beskyttelseshætter, udluftningsventiler, udluftningsskruer, fjedre, spændebånd, spænder, klemmer, klemringe;koblinger og dele hertil såsom aggregater til koblingsaktivering, koblingsslanger, givercylindre; bilsæder.

Μέρη οχημάτων, μεταξύ άλλων διατάξεις ρύθμισης για τη ρύθμιση της οδηγικής συμπεριφοράς μηχανοκίνητων οχημάτων, όπως διατάξεις για την αποφυγή της εμπλοκής ή ολίσθησης των τροχών και/ή τη διόρθωση της ροπής εκτροπής αυτών·διατάξεις φρένων και μέρη αυτών, όπως δισκόφρενα, ταμπούρα, σερβομηχανισμοί φρένων, ρυθμιστές πίεσης των φρένων, κεντρικά έμβολα πίεσης φρένων, έμβολα φρένων τροχών·μέρη λειτουργίας φρένων, βαλβίδες πέδης, συσκευές προειδοποίησης για πέδες, διακόπτες φωτός πέδησης·εξαρτήματα για φρένα, συγκεκριμένα εύκαμπτα σωληνάκια φρένων, προσαρτήματα εύκαμπτων σωλήνων, επιστρώσεις φρένων, ελατήρια διαστολής και πείροι συγκράτησης, δοχεία υγρών φρένων, ταμπούρα φρένων, δίσκοι φρένων, δαγκάνες φρένων, συνδετικοί σωλήνες, σύνολα επισκευών, προστατευτικά καλύμματα, βαλβίδες και κοχλίες εξαερισμού, ελατήρια, σφιγκτήρες, στηρίγματα, σφιγκτήρες, δακτύλιοι σύσφιγξης·συμπλέκτες και μέρη αυτών, όπως συσκευές ενεργοποίησης συμπλέκτη, εύκαμπτα σωληνάκια συμπλεκτών, κεντρικοί κύλινδροι συμπλέκτη· καθίσματα αυτοκινήτων.

Piezas de automóviles, por ejemplo, dispositivos de regulación para la regulación del comportamiento en marcha de automóviles, como dispositivos para evitar el bloqueo o el deslizamiento de las ruedas y/o corregir su momento de guiñada;dispositivos de freno y sus piezas como frenos de disco, frenos de tambor, servofrenos, reguladores de presión del freno, cilindro principal de freno, cilindro de freno de rueda;piezas de accionamiento para frenos, válvulas de frenos, alarmas para frenos, interruptores luminosos para frenos;accesorios de frenos, en concreto, mangueras de freno, griferías de manguera, forros de freno, muelles extensores y pasadores de sujeción, depósitos de líquido de freno, tambores de freno, discos de freno, mordazas de freno, tubos de conexión, kits de reparación, capuchones protectores, válvulas para purgar, tornillos para purgar, muelles, abrazaderas, hebillas, grapas, anillos de apriete;embragues y sus piezas, como dispositivos de accionamiento de embrague, tubos flexibles de embrague, cilindros maestros; asientos de automóviles.

Mootorsõidukiosad, sh reguleerseadmed auto sõiduomaduste reguleerimiseks, nt rataste blokeerumise või libisemise vältimise ja/või kaldemomendi korrigeerimise seadmed;pidurdusseadmed ja nende osad, nt ketaspidurid, trummelpidurid, pidurivõimendid, pidurdusjõu regulaatorid, pidurite peasilindrid, rattasilindrid;pidurirakendusdetailid, piduriventiilid, pidurite hoiatusseadmed, piduritulede lülitid;piduritarvikud, nimelt pidurivoolikud, voolikutarvikud, pidurite hõõrdkatted, isetsentreerivad rõhtvedrud ja hoidetihvtid, pidurivedelikuanumad, piduritrumlid, pidurikettad, pidurisegmendid, ühendustorud, remondikomplektid, kaitsekatted/-korgid, ventilatsiooniklapid, ventilatsioonikruvid, vedrud, klipsud, pandlad, klambrid, klemmivõrud;sidestid ja nende osad, nt sidestirakendusseadmed, sidestivoolikud, andursilindrid; sõiduautoistmed.

Moottoriajoneuvojen osat, muun muassa säätölaitteet moottoriajoneuvojen toimintojen säätöön, kuten laitteet pyörien lukkiutumisen ja luisumisen estoon ja/tai luisumomentin korjaukseen;jarrulaitteet ja niiden osat kuten levyjarrut, rumpujarrut, jarrutusvoimanvahvistimet, jarrupaineensäätimet, pääjarrusylinterit, pyöränjarrun sylinterit;jarrunkäyttöosat, jarruventtiilit, jarrujen varoituslaitteet, jarruvalokytkimet;jarrutarvikkeet, nimittäin jarruletkut, letkuvarusteet, jarruhihnan päällysteet, ekspansiojouset ja lukitustapit, jarrunestesäiliöt, jarrurummut, jarrulevyt, jarruanturat, yhdistinputket, korjaussarjat, suojavaipat, ilmanpoistoventtiilit, jouset, kiinnittimet, pinteet, puristimet, kiristysrenkaat;kytkimet ja niiden osat, kuten kytkinkäyttölaitteet, kytkinletkut, kehitinsylinterit; autonistuimet.

Gépjármű alkatrészek, többek között szabályozó berendezések a gépjármű menettulajdonságainak szabályozására, mint blokkolásgátló illetve a kerekek csúszását gátló és/vagy a kitérítő nyomatékot javító berendezések;fékberendezések és azok alkatrészei mint tárcsafékek, dobfékek, fékerőfokozók, fényomásszabályzók, főfékhengerek, kerékfékhengerek;fékműködtető alkatrészek, fékszelepek, figyelmeztető készülékek fékekhez, féklámpakapcsolók;féktartozékok, nevezetesen féktömlők, tömlőszerelvények, fékpofaburkolatok, feszítőrugók és tartópálcák, fékfolyadéktárolók, fékdobok, féktárcsák, fékpofák, összekapcsoló csövek, javítókészletek, védősapkák, légtelenítőszelepek, légtelenítőcsavarok, rugók, bilincsek, csatok, kapcsok, szorítógyűrűk;tengelykapcsolók és azok alkatrészei, mint tengelykapcsolók működtető berendezései, tengelykapcsoló-tömlők, adóhengerek; autóülések.

Parti d'autoveicoli, tra cui dispositivi per regolare la tenuta di strada degli autoveicoli, per esempio dispositivi per evitare il bloccaggio o lo slittamento delle ruote e/o la correzione del momento d'imbardata;impianti frenanti e loro parti, ovvero freni a disco, freni a tamburo, amplificatori della forza frenante, regolatori di frenata, pompe di comando freni, cilindretti per freni;parti di freni, valvole per freni, dispositivi d'allarme per freni, interruttori luminosi per freni;accessori per freni, ovvero tubi flessibili, guarnizioni per tubi flessibili, guarnizioni per freni, molle di divaricamento e spine di fissaggio, recipienti per liquido per freni, tamburi, dischi, ceppi, tubi di collegamento, set per riparazioni, cappucci di protezione, valvole di sfiato, viti di sfiato, molle, fascette, fermagli, anelli d'arresto;frizioni e loro parti, quali apparecchi d'azionamento, tubi flessibili per frizioni, cilindri di trasduttori; seggiolini per auto.

Transporto priemonių dalys, be kita ko, automobilių važiavimo ypatybių reguliavimo įranga, pavyzdžiui, jų ratų blokavimą arba slydimą užkertanti ir (arba) jų aerodinaminio nuklydimo momento korekcijos įranga;stabdžių įranga ir jos dalys, pavyzdžiui, diskiniai stabdžiai, būgniniai stabdžiai, stabdžių stiprintuvai, stabdžių paspaudimo reguliatoriai, pagrindiniai stabdžių cilindrai, ratų stabdžių cilindrai;stabdžių įjungimo dalys, stabdžių vožtuvai, stabdžių signaliniai prietaisai, stabdymo signalo jungikliai;stabdžių priedai, būtent stabdžių žarnelės, žarnų priedai, stabdžių antdėklai, skečiančios spyruoklės ir laikikliai, stabdžių skysčio bakelis, stabdžių būgnai, stabdžių diskai, stabdžių segmentai, sujungimo vamzdžiai, remonto priedai, apsauginės kepurės, oro vožtuvai, oro veržlės, spyruoklės, sąvaržėlės, petnešos, gnybtai, gnybtų žiedai;sankabos ir jų dalys, pavyzdžiui, sankabos įjungimo prietaisai, sankabos lankstieji vamzdeliai, daviklių cilindrai; automobilių sėdynės.

Automašīnu detaļas, tostarp regulēšanas ierīces automašīnu braukšanas uzvedības regulēšanai, proti, ierīces to riepu bloķēšanās vai buksēšanas novēršanai un/vai to novirzes momenta koriģēšanai;bremžu iekārtas un to daļas, proti, disku bremzes, trumuļbremzes, bremžu pastiprinātāji, bremžu spiediena regulatori, bremžu vadības cilindri, bremžu riteņu cilindri;bremžu darbināšanas daļas, bremžu vārsti, bremžu brīdinājumierīces, bremžu lukturu slēdži;bremzēšanas piederumi, proti, bremžu trubiņas, trubiņu armatūra, bremžu starplikas, izplešanās atspere un stāvbremzes, bremžu šķidrumu tvertnes, bremžu trumuļi, bremžu diski, bremžu posmi, savienošanas caurulītes, remonta komplekti, aizsargcepures, atgaisošanas ventiļi, atgaisošanas skrūves, atsperes, apskavas, skavas, skavu riņķi;sajūgi un to daļas, proti, sajūgu darbināšanas ierīces, sajūgu lokanās caurulītes, devējcilindri; transporta līdzekļu sēdekļi.

Partijiet ta' vetturi bil-mutur, fost oħrajn apparat tar-regolazzjoni għar-regolazzjoni tal-abbiltà fis-sewqan ta' vetturi, bħal apparat għall-prevenzjoni ta' mblukkar jew ta' dawran fil-vojt tal-istess roti u/jew ta' korrezzjoni tal-istess mument tal-ħruġ;apparat tal-brejkijiet u l-partijiet tagħhom bħal brejkpeds anti-lock, dram brejks, bûsters tal-brejkijiet, regolatur tal-pressjoni fil-brejkijiet, ċilindri prinċipali tal-brejkijiet, ċilindri tar-rota;partijiet għall-attivazzjoni tal-brejkijiet, ventilaturi tal-brejkijiet, apparat ta' twissija għall-brejkijiet, swiċċ tad-dawl tal-brejkijiet;aċċessorji tal-brejkijiet, jiġifieri tubi tal-brejkijiet, armar tal-manek, firrodu, molol u pinnijiet, kontenituri għal-likwidu tal-brejkijiet, drams tal-brejkijiet, disk-brejks, segmenti tal-brejkijiet, pajpijiet konnetturi, kitts tat-tiswija, brieret protettivi, valvoli tal-arja (cocks), skrejjen għall-ħruġ ta' likwidu, molol, klipps, ċineg, morsi, ċrieki għall-ikklempjar;klaċċijiet u partijiet tagħhom, bħal tagħmir għall-attivazzjoni ta' klaċċijiet, tubi tal-klaċċijiet, ċilindri ġeneraturi; sedili tal-karrozzi.

Onderdelen van motorvoertuigen, onder andere regelmechanismen voor het regelen van het rijgedrag van motorvoertuigen, zoals mechanismen ter verhindering van het blokkeren respectievelijk slippen van de wielen en/of correctie van het giermoment;remmechanismes en hun onderdelen zoals schijfremmen, trommelremmen, rembekrachtigers, remdrukregelaars, hoofdremcilinders, wielremcilinders;onderdelen van de rembediening, remkleppen, waarschuwingsapparaten voor remmen, remlichtschakelaars;accessoires voor remmen, te weten remslangen, slanghulpstukken, remvoeringen, splitveren en sluitpennen, reservoirs voor remvloeistoffen, remtrommels, remschijven, remblokken, verbindingspijpen, reparatieonderdelen, sluitkappen, ontluchtingskleppen, ontluchtingsschroeven, veren, leidingklemmen, sluitbeugels, klemmen, klemringen;koppelingen en hun onderdelen, zoals apparaten voor de koppelingsbediening, koppelingsslangen, detectorcilinders; zittingen voor auto's.

Części samochodowe, między innymi urządzenia regulacyjne do regulacji charakterystyki jazdy samochodów, takie jak urządzenia do zapobiegania blokowaniu względnie pośliogowi kół i/lub korekty momentu kierunkowego;urządzenia hamulcowe i ich części takie jak hamulce tarczowe, hamulce bębnowe, wzmacniacze siły hamowania, regulatory ciśnienia hamowania, główne siłowniki hamulcowe, cylindry hamulcowe kół;elementy do uruchamiania hamulców, zawory hamulcowe, urządzenia ostrzegawcze do hamulców, wyłączniki świateł hamowania;akcesoria do hamulców, zwłaszcza węże hamulcowe, osprzęt do węży, nakładki hamulcowe, sprężyny rozporowe i kołki przytrzymujące, zbiorniki płynu hamulcowego, bębny hamulcowe, tarcze hamulcowe, segmenty hamulców, rurki łączące, zestawy naprawcze, kapturki ochronne, zawory odpowietrzające, śruby odpowietrzające, sprężyny, zaciski, spinki, zaciski, pierścienie zaciskowe;sprzęgła i ich części, takie jak urządzenia do włączania sprzęgieł, przewody sprzęgłowe, cylindry czujników; siedzenia samochodowe.

Componentes de veículos automóveis, entre outros, equipamentos para regulação do comportamento dinâmico de veículos automóveis, tais como equipamentos que impedem o bloqueio ou patinagem das rodas dos mesmos e/ou permitem a correcção do seu momento de guinada;equipamentos de travagem e respectivos componentes, tais como travões de disco, travões de tambor, servo-freios, reguladores da força de travagem, bombas centrais de travões, bombitos de roda;componentes do comando de travões, válvulas de travões, dispositivos de aviso para travões, interruptores de luzes de travão;acessórios de travões, nomeadamente tubos flexíveis de travões, acessórios de tubagens, pastilhas de travão, molas de retorno e pinos de retenção, depósitos de líquido dos travões, tambores de travões, discos de travões, calços de travões, sapatas de travões, tubos de ligação, conjuntos de reparação, capas de protecção, válvulas de purga, parafusos de purga, molas, braçadeiras, ganchos, grampos, anéis de aperto;embraiagens e respectivos componentes, tais como dispositivos de accionamento da embraiagem, tubos flexíveis da embraiagem, cilindros de comando; bancos de automóvel.

Piese pentru autovehicule, printre altele dispozitive de reglare pentru reglarea comportamentului la deplasare a autovehiculelor, precum dispozitive pentru reducerea blocarii, resp. patinarii rotilor si/sau pentru corectarea momentului de giratie;Dispozitive de franare si componente ale acestora, precum frane-disc, frane cu tambur, amplificatoare ale fortei de franare, regulatoare de presiune de franare, cilindri de frana, cilindri de frana ai rotilor;componente ale mecanismelor de actionare a franei, ventile de frana, dispozitive de avertizare pentru frane, intrerupatoare pentru lumina de frana;accesorii frane, si anume furtunuri de frana, armaturi pentru furtunuri, placute de frana, arcuri de intindere si stifturi opritoare, rezervoare pentru lichidul de frana, tambure de frana, discuri de frana, pastile de frecare pentru frane, tevi de legatura, seturi pentru reparatii, capace de protectie, supape de aerisire, suruburi de aerisire, pene, coliere, bretele, menghine, inele de prindere;ambreiaje si piese pentru acestea, precum dispozitive pentru actionarea ambreiajului, furtunuri de ambreiaj, cilindre principale; Scaunele pentru automobile.

Časti motorových vozidiel, okrem iného regulačné zariadenia na ovládanie jazdy motorových vozidiel, okrem iného regulačné zariadenia na ovládanie jazdy motorových vozidiel, ako sú zariadenia na zabránenie blokovania, prípadne preklzovania ich kolies a/alebo korektúry ich zatáčavého momentu;brzdové zariadenia a ich časti ako sú kotúčové brzdy, bubnové brzdy, zosilňovače brzdovej sily, regulátory brzdového tlaku, hlavný brzdový valec, brzdové valce pre kolesá;brzdové ovládacie časti, brzdové ventily, výstražné prístroje pre brzdy, spínače brzdového svetla;brzdové príslušenstvo, menovite brzdové hadice, hadicové armatúry, brzdové obklady, rozpínacie pružiny a príchytné kolíky, nádoby na brzdovú kvapalinu, brzdové bubny, brzdové kotúče, brzdové doštičky pre brzdy, spojovacie rúry, opravné sady, ochranné čiapky, vetracie ventily, odvetrávacie skrutky, pružiny, svorky, traky, svorky, úchytné prstence;spojky a ich časti, ako sú prístroje na ovládanie spojok, spojkové hadičky, valce vysielačov; automobilové sedadlá.

Deli motornih vozil, med drugim regulacijska oprema za regulacijo voznih lastnosti motornega vozila, kot npr. oprema za preprečevanje blokade oziroma zdrsa njegovih koles in/ali korekcije njegovega vrtilnega momenta;zavorna oprema in njeni deli, kot npr. kolutne zavore, bobnaste zavore, ojačevalniki zavorne moči, regulatorji zavornega tlaka, glavni zavorni cilindri, kolesni zavorni cilindri;zavorni pogonski deli, zavorni ventili, alarmi za zavore, stikala za zavorne luči;oprema za zavore, cevi za zavore, nastavki za gumijaste cevi, zavorne obloge, razširjene vzmeti in držala, posode za zavorno tekočino, zavorni bobni, zavorni koluti, zavorni segmenti, povezovalne cevi, seti za popravljanje, zaščitne kape, zračni ventili (pipe), vijaki za prezračevanje, vzmeti, objemke, naramnice, sponke, spojni obroči;sklopke in njihovi deli, kot npr. pogonske naprave za sklopke, gibke cevi za sklopke, cilindri za dajalnike; avtomobilski sedeži.

Motorfordonsdelar, bl a reglerdon för reglering av köregenskaperna för motorfordon, t.ex. anordningar som förhindrar att hjulen blockeras eller slirar och/eller korrigerar fordonets giringsmoment;bromsanordningar och tillhörande delar såsom skivbromsar, trumbromsar, bromsservon, bromstryckregulatorer, huvudbromscylindrar, hjulbromscylindrar;bromsfunktionsdelar, bromsventiler, varningsanordningar för bromsar, bromsljusströmbrytare;bromstillbehör, nämligen bromsslangar, slangarmaturer, bromsbelägg, spännfjädrar och stoppstift, bromsvätskebehållare, bromstrummor, bromsskivor, bromsbackar, förbindelserör, reparationssatser, skyddskåpor, luftningsventiler, luftningsskruvar, fjädrar, kragar, spännen, klamrar, klämringar;kopplingar och tillhörande delar, såsom anordningar för manövrering av kopplingar, kopplingsslangar, givarcylindrar; bilsäten.

16
Učebnice popřípadě návody pro opravu a/nebo použití částí motorových vozidel.

Manuels et instructions de réparation et/ou d'utilisation de pièces de véhicules.

Educational books and repair and/or user instructions for motor vehicle parts.

Lehrbücher bzw Reparatur- und/oder Gebrauchsanweisungen über Kraftfahrzeugteile.

Учебници, респективно упътвания за ремонт и/или ползване във връзка с автомобилни части.

Lærebøger eller reparations- og/eller brugsvejledninger omhandlende dele til motorkøretøjer.

Εκπαιδευτικά βιβλία ή οδηγίες επισκευής και/ή χρήσης σχετικά με μέρη μηχανοκίνητων οχημάτων.

Manuales o instrucciones de reparación y/o de uso sobre partes de automóviles.

Õpikud, mootorsõidukiosade remondi- ja/või kasutusjuhendid.

Moottoriajoneuvojen osiin liittyvät oppikirjat tai korjaus- ja/tai käyttöoppaat.

Tankönyvek, ill. javítási és/vagy használati útmutatók gépjárműalkatrészekhez.

Manuali ovvero istruzioni per la riparazione e/o l'uso di parti d'autoveicoli.

Vadovėliai arba automobilių dalių remonto ir (ar) vartojimo instrukcijos.

Mācību grāmatas vai labošanas un/vai lietošanas instrukcijas saistībā ar automašīnu detaļām.

Kotba edukattivi jew istruzzjonijiet tat-tiswija u/jew dwar l-użu ta' partijiet tal-vetturi bil-mutur.

Leerboeken resp. reparatie- en/of gebruiksaanwijzingen over onderdelen van motorvoertuigen.

Podręczniki, wzgl. instrukcje naprawy i/lub użytkowania części samochodowych.

Compêndios ou instruções de utilização e/ou reparação relativas a componentes automóveis.

manuale, respectiv instructiuni de reparare si/sau utilizare pentru componentele autovehiculelor.

Učebnice, príp. návody na opravu a/alebo použitie o častiach motorových vozidiel.

Učbeniki oz. navodila za popravila in/ali uporabo v zvezi z deli motornih vozil.

Läroböcker resp. reparations- och/eller bruksanvisningar om fordonsdelar.

35
Komerční poradenství pro prodej částí motorových vozidel podle přání zákazníků.

Conseils commerciaux pour la vente de pièces détachées de véhicules en fonction des desiderata du client.

Commercial consultancy with regard to the sale of vehicle parts, in accordance with customer demand.

Kommerzielle Beratung für den Verkauf von Fahrzeugteilen nach Kundenwünschen.

Търговско консултиране за продажба на автомобилни части по желание на клиента.

Kommerciel rådgivning om salg af dele til køretøjer efter kundens ønsker.

Παροχή εμπορικών συμβουλών σχετικά με την πώληση μερών οχημάτων σύμφωνα με τις επιθυμίες των πελατών.

Asesoramiento comercial en materia de venta de piezas de vehículos según los deseos del cliente.

Kaubanduslik nõustamine sõidukiosade müügil vastavalt kliendi soovile.

Sellainen kaupallinen neuvonta asiakkaan toivomusten mukaan, joka koskee ajoneuvon osien ostoa.

Kereskedelmi tanácsadás gépjárműalkatrészek vevő kívánságainak megfelelő értékesítéshez.

Consulenza commerciale per la vendita di parti d'autoveicoli su richiesta del cliente.

Komercinės konsultacijos automobilių dalių pardavimo pagal klientų pageidavimus klausimais.

Komerciālas konsultācijas par transportlīdzekļu daļu pārdošanu atbilstoši klientu vēlmēm.

Konsulenza kummerċjali għall-bejgħ ta' partijiet minn vetturi skond ix-xewqat tal-konsumatur.

Commerciële advisering inzake de verkoop van onderdelen van voertuigen volgens de wensen van de klant.

Komercyjne doradztwo w związku ze sprzedażą części pojazdów zgodnie z życzeniami klientów.

Consultoria comercial para a venda personalizada de componentes de automóveis.

consiliere comerciala pentru vanzarea componentelor de autovehicule pentru a intruni dorintele clientilor.

Komerčné poradenstvo pre predaj častí vozidiel podľa želania zákazníkov.

Komercialno svetovanje pri prodaji delov vozil po željah kupcev.

Kommersiell rådgivning vid försäljning av fordonsdelar enligt kundönskemål.


ATE

     Výpis údajů k ochranné známce ATE byl pořízen dne 12.12.2011 17:21. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'ATE'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
ATE - ochranná známka
ATE
116640 214875 12.11.96 ATE s.r.o.
ATE - ochranná známka
ATE
346497 271689 13.05.04 ATE CR a.s.
ATE - ochranná známka
ATE
356739 272655 02.08.04 Continental Teves AG & Co. oHG
ATE - ochranná známka
ATE
447034 292170 03.04.07 ATE Company s.r.o.
ATE - ochranná známka
ATE
- 431495 03.06.77 Continental Teves AG & Co. oHG
ATE - ochranná známka
ATE
8266504 30.04.09 ?GRICULTURAL BANK OF GREECE S.A. with distictive title ATE BANK
ATE - ochranná známka
ATE
215293 04.06.96 Continental Teves AG & Co. oHG
ATE - 431496 03.06.77 Continental Teves AG & Co. oHG
ATE 70690 05.08.92 TESLA Kolín a.s.
ATE 3443777 25.04.03 AERO TECHNIQUE ESPACE (ATE) Société anonyme
ATE 4426094 06.06.05 Continental Teves AG & Co. oHG

Majitel známky

Continental Teves AG & Co. oHG
Zobrazit známky 50 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů