|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
6261655 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 AURORA |
|
Třídy výrobků a služeb |
29, 30 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
1.15.25 ; 26.2.7 ; 26.11.2 ; 26.11.12 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
06.09.2007 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
18.02.2008 |
|
Datum zápisu |
04.01.2011 |
|
Datum konce platnosti |
06.09.2017 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Cooperativa Central Oeste Catarinense |
|
|
Jõao Martins, N°219 D
|
|
|
São Cristovão BR |
|
|
89803-040 |
|
Zástupce |
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO
|
|
|
Núñez de Balboa, 54, 3° |
|
|
Madrid ES |
|
|
280 01 |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSČerná, červená, žlutá a oranžová. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENBlack, red, yellow and orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRNoir, rouge, jaune et orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
BGЧерен, червен, жълт и оранжев. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DASort, rød, gul og orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DESchwarz, rot, gelb und orange. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΜαύρο, κόκκινο, κίτρινο και πορτοκαλί. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESNegro, rojo, amarillo y anaranjado. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETMust, punane, kollane ja oranž. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIMusta, punainen, keltainen ja oranssi. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUFekete, vörös, sárga és narancssárga. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITNero, rosso, giallo e arancione. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTJuoda, raudona, geltona ir oranžinė. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVMelns, sarkans, dzeltens un oranžs. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTIswed, aħmar, isfar u oranġjo. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLZwart, rood, geel en oranje. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLCzarny, czerwony, żółty i pomarańczowy. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTPreto, vermelho, amarelo e cor-de-laranja. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
RONegru, rosu, galben si portocaliu. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKČierna, červená, žltá a oranžová. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLČrna, rdeča, rumena in oranžna. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVSvart, rött, gult och orange. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Registrovaná OZ - registrace zveřejněna |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 29 |
Vepřové maso;drůbež (neživá);hovězí maso; Ryba;zvěřinové maso; mléko;kyselé mléko (laban);máslo a jiné mléčné výrobky; sýry; jedlé oleje a tuky; párky a salámy; masové výtažky;potravinové konzervy.
Viande de porc; volaille (viande);viande bovine; Poisson;viande de gibier; lait;lait aigre (caillé);beurre et autres produits laitiers; fromages; huiles et graisses comestibles; saucisses; extrait de viande;conserves alimentaires.
Pork; poultry, not live;beef; Fish;game meat; milk;sour milk (laban);butter and other milk products; cheese; edible oils and fats; sausages; meat extract;food preserves.
Schweinefleisch; Geflügel, nicht lebend;Rindfleisch; Fisch;Wildfleisch; Milch;Dickmilch (Laban);Butter und andere Milchprodukte; Käse; Speiseöle und -fette; Wurst und Würste; Fleischextrakte;Lebensmittelkonserven.
Свинско месо;домашни птици (месо);телешко месо; Риба;месо от дивеч; мляко;кисело мляко (айрян);масло и други млечни продукти; сирене, кашкавал; хранителни масла и мазнини; кренвирши; месни екстракти;хранителни консерви.
Svinekød; fjerkræ (ikke levende);oksekød; Fisk;kød fra vildt; mælk;syrnet mælk (etiketter);smør og andre mejeriprodukter; ost; spiselige olier og spisefedt; pølser; kødekstrakter;fødevarekonserves.
Χοιρινό κρέας· πουλερικά (όχι ζωντανά)·βοδινό κρέας· Ψάρια·κρέατα κυνηγιού· γάλα·ξινόγαλο (νωπό γιαούρτι)·βούτυρο και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα· τυρί· έλαια και λίπη βρώσιμα· λουκάνικα· εκχυλίσματα κρέατος·κονσέρβες τροφίμων.
Carne de cerdo; aves [carne];carne de bovino; Pescados;carne de caza; leche;leche agria (laban);mantequilla y otros productos lácteos; queso; aceites y grasas comestibles; salchichas; extracto de carne;conservas alimenticias.
Sealiha;kodulinnud (v.a elusad);veiseliha; Kala;ulukiliha; piim;hapupiim (idamaine jogurt labban);või ja muud piimasaadused; juust; toiduõlid ja -rasvad; vorstid; lihaekstraktid;toidukonservid.
Sianliha; siipikarja (eloton);naudanliha; Kala;riistanliha; maito;hapanmaito (piimä);voi ja muut maitotuotteet; juusto; ravintoöljyt ja -rasvat; makkarat; lihauutteet;elintarvikesäilykkeet.
Disznóhús;baromfi (nem élő);szarvasmarhahús; Hal;vadhús; tej;savanyított tej (laban);vaj és más tejtermék; sajt; étkezési olajok és zsírok; kolbásztermékek; húskivonatok;tartósított élelmiszerek.
Carne di maiale; pollame [carne];carne bovina; Pesce;carne di selvaggina; latte;latte acido (laban);burro e altri latticini; formaggio; olii e grassi commestibili; salsicce; estratti di carne;conserve alimentari.
Kiauliena;naminiai paukščiai (mėsos produktai);jautiena; Žuvis;žvėriena; pienas;raugintas pienas (laban);sviestas ir kiti pieno produktai; sūris; valgomasis aliejus ir riebalai; dešros; mėsos ekstraktai;maisto konservai.
Cūkgaļa;mājputni, nedzīvi;liellopu gaļa; Zivis;medījuma gaļa; piens;rūgušpiens (laban);sviests un citi piena produkti; siers; pārtikas eļļas un tauki; desas; gaļas ekstrakti;pārtikas konservi.
Majjal;tjur, mhux ħajjin;laħam ta' l-ifrat; Ħut;laħam taċ-ċerv; ħalib;ħalib qares (laban);butir u prodotti oħra tal-maħleb; ġobon; xaħam u żjut li jittieklu; zalzetti; estratt tal-laħam;priservs ta' nutriment.
Varkensvlees; gevogelte (vlees);rundvlees; Vis;vlees van wild; melk;zure melk (laban);boter en andere melkproducten; kaas; eetbare oliën en vetten; worsten; vleesextract;geconserveerde voedingsmiddelen.
Mięso wieprzowe;drób (nieżywy);mięso wołowe; Ryby;dziczyzna; mleko;mleko kwaśne;masło i inne produkty nabiałowe; ser; oleje jadalne i tłuszcze; kiełbasy; ekstrakty mięsne;konserwy spożywcze.
Carne de porco; aves (carne); carne bovina; peixes; carne de caça; leite; leite azedo (laban); manteiga e outros laticínios; queijo; óleos e gorduras comestíveis; salsichas; extrato de carne; conservas alimentícias.
Carne de porc;pasari (carne);carne bovina; Peste;carne de vanat; lapte;lapte acru (zer);unt si alte lactate; brânză; uleiuri şi grăsimi alimentare; cârnaţi; zeama de carne;conserve de alimente.
Bravčové mäso;hydina, nie živá;hovädzie mäso; Ryba;Mäso zveriny; mlieko;Kyslé mlieko;Maslo a iné mliečne výrobky; syry; jedlé oleje a tuky; klobásy, salámy, párky; mäsové výtažky;Konzervované potraviny.
Svinjina;perutnina, neživa;goveje meso; Ribe;meso divjačine; mleko;kislo mleko (laban);maslo in drugi mlečni izdelki; siri; jedilna olja in masti; klobase; mesni ekstrakti;hrana v konzervah.
Fläsk; fjäderfä, icke levande;nötkött; Fisk;viltkött; mjölk;surmjölk (laban);smör och andra mejeriprodukter; ost; ätliga oljor och fetter; korvar; köttextrakt;livsmedelskonserver.
|
|
| 30 |
Mouka; Pizzy; Lasagne.
Farine; Pizzas; Lasagnes.
Flour; pizzas; lasagne.
Mehl; Pizzas; Lasagne.
Брашно; Пици; Лазаня.
Mel; Pizzaer; Lasagne.
¶λευρα· Πίτσες· Λαζάνια.
Harina; Pizzas; Lasaña.
Jahu; Pitsad; Lintnuudlid.
Jauhot; Pizzat; Lasagne.
Liszt; Pizzák; Lasagne.
Farine; Pizze; Lasagne.
Miltai; Picos; Lazanijos.
Milti; Picas; Lazanja.
Dqiq; Pizez; Lażanja.
Meel; Pizza's; Lasagne.
Mąka; Pizze; Lazania.
Farinha; Pizas; Lasanha.
Făină; Pizza; Lazane.
Múka; Pizza; Lazaňa.
Moka; Pice; Lazanja.
Mjöl; Pizzor; Lasagne.
|
|
|