Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

API FRUIT - ochranná známka, majitel COOPEX - APIFRUIT (Union de Coopératives)

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 4182291
Reprodukce/Znění OZ API FRUIT - ochranná známka
API FRUIT
Třídy výrobků a služeb 5, 29, 30, 31, 32
Vídeňské obrazové třídy 5.3.13 ; 5.3.15 ; 26.4.1 ; 26.4.5 ; 26.4.22
Datum podání přihlášky 07.12.2004
Datum práva přednosti:
28.07.2004
Stav priority:
Přiznaná
Typ priority:
Úplná
Číslo prioritní přihlášky:
04 3 306 462
Země priority:
FR
Datum zveřejnění prihlášky 19.12.2005
Přihlašovatel/vlastník COOPEX - APIFRUIT (Union de Coopératives)
1415 rue Chantilly
Montauban FR
82000
Zástupce CABINET DELHAYE
2, rue Gustave de Clausade
Rabastens FR
818 00
OZ tvořena pouze barvou CSOranžová , žlutá (žlutá), středně zelená , čistě zelená a tmavě zelená .
OZ tvořena pouze barvou ENOrange , yellow (yellow), mid-green , clear green and dark green .
OZ tvořena pouze barvou FROrange , jaune (jaune), vert moyen , vert clair et vert foncé .
OZ tvořena pouze barvou DAOrange , gul (yellow), mellemgrøn , klar grøn og mørkegrøn .
OZ tvořena pouze barvou DEOrange , gelb (gelb), mittelgrün , hellgrün und dunkelgrün .
OZ tvořena pouze barvou ELΠορτοκαλί , κίτρινο (κίτρινο), μεσαία απόχρωση του πράσινου , ανοιχτό πράσινο και σκούρο πράσινο .
OZ tvořena pouze barvou ESNaranja , amarillo (amarillo), verde medio , verde claro y verde oscuro .
OZ tvořena pouze barvou ETOranž , kollane (kollane), keskroheline , puhas roheline ja tumeroheline .
OZ tvořena pouze barvou FIOranssi , keltainen, keskivihreä , kirkkaanvihreä ja tummanvihreä .
OZ tvořena pouze barvou HUNarancssárga , sárga (sárga), középzöld , tiszta zöld és sötétzöld .
OZ tvořena pouze barvou ITArancione , giallo (giallo), verde medio , verde chiaro e verde scuro .
OZ tvořena pouze barvou LTOranžinė , geltona (geltona), žalia , skaisčiai žalia ir tamsiai žalia .
OZ tvořena pouze barvou LVOranžs , dzeltens (dzeltens), vidēji zaļš , spilgti zaļš un tumši zaļš .
OZ tvořena pouze barvou MTOranġjo , isfar (isfar), aħdar medju , aħdar ċar u aħdar skur .
OZ tvořena pouze barvou NLOranje , geel (geel), middengroen , heldergroen en donkergroen .
OZ tvořena pouze barvou PLPomarańczowy , żółty (żółty), zielony , czysty zielony i ciemnozielony .
OZ tvořena pouze barvou PTLaranja , amarelo (amarelo), verde-intermédio , verde-claro e verde escuro .
OZ tvořena pouze barvou SKOranžová , žltá (yellow), stredná zelená , jasná zelená a tmavozelená .
OZ tvořena pouze barvou SLOranžna , rumena (rumena), srednje zelena , prosojno zelena in temno zelena .
OZ tvořena pouze barvou SVOrange , gult (gult), mellangrönt , klargrönt och mörkgrönt .
Barevná
Stav Zamítnutá přihláška
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
5
Specifikované zboží nebo služby: farmaceutické a veterinární výrobky; hygienické přípravky pro využití v lékařství; dietetické látky upravené pro lékařské použití; kojenecká strava; náplasti, obvazový materiál; plombovací materiál, zubní vosk; dezinfekční prostředky; přípravky na hubení obtížného hmyzu; fungicidy, herbicidy; léčivé přípravky do koupele; pásky, kalhotky a vložky menstruační; chemické přípravky pro lékařské účely; slitiny drahých kovů pro zubařské účely.

Produits ou services spéciaux, produits pharmaceutiques et vétérinaires; produits hygiéniques pour la médecine; substances diététiques à usage médical; aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matériel pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides; bains médicinaux; bandes, serviettes et culottes hygiéniques; préparations chimiques à usage médical; alliages de métaux précieux à usage dentaire.

Specified goods or services: pharmaceutical and veterinary products; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; food for babies; plasters, materials for dressings; dental filling means and impression materials for dentists; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides; bath preparations, medicated; sanitary pads and towels and sanitary pants; chemical preparations for medical use; alloys of precious metals for dental purposes.

Kundenspezifische Waren oder Dienstleistungen, pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse; Hygieneartikel für medizinische Zwecke; zur medizinischen Verwendung aufbereitete diätetische Substanzen; Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide; Badezusätze für medizinische Zwecke; Damenbinden, Menstruationshöschen; chemische Präparate für medizinische Zwecke; Edelmetalllegierungen für zahnärztliche Zwecke.

Specificerede varer eller tjenesteydelser, nemlig farmaceutiske og veterinærmedicinske produkter; præparater til sundhedspleje til medicinske formål; diætetiske præparater til medicinsk brug; næringsmidler til spædbørn; plastre og forbindsstoffer; materiale til tandplombering og til tandaftryk; desinfektionsmidler; præparater til udryddelse af skadedyr; svampe- og ukrudtsdræbende midler; medicinske badepræparater; hygiejnebind og hygiejnebenklæder; kemiske præparater til medicinske formål; legeringer af ædle metaller til odontologiske formål.

Καθορισμένα προϊόντα ή υπηρεσίες: φαρμακευτικά και κτηνιατρικά προϊόντα· προϊόντα υγιεινής για ιατρική χρήση· διαιτητικές ουσίες προσαρμοσμένες για ιατρικές χρήσεις· παιδικές τροφές· έμπλαστρα, υλικό επιδέσμων· υλικά σφραγίσεως δοντιών και οδοντιατρικό κερί· απολυμαντικά· παρασκευάσματα προς καταπολέμηση ζιζανίων και επιβλαβών ζώων· μυκητοκτόνα και παρασιτοκτόνα· πρόσθετα λουτρού για ιατρική χρήση· επιθέματα, σερβιέτες και κυλότες υγιεινής· χημικά παρασκευάσματα για ιατρική χρήση· κράματα πολύτιμων μετάλλων για οδοντιατρικές χρήσεις.

Productos o servicios especificados: fármacos y productos veterinarios; productos sanitarios para uso médico; substancias dietéticas adaptadas para uso médico; alimentos para bebés; emplastos, material para apósitos; material para empastar los dientes y para moldes dentales; desinfectantes; productos para la destrucción de animales dañinos; fungicidas, herbicidas; baños medicinales; paños y bragas higiénicos; preparaciones químicas para uso médico; aleaciones de metales preciosos para uso odontológico.

Kindlaksmääratud kaubad või teenused: farmaatsia- ja veterinaariatooted; meditsiinilised hügieenitooted; dieetained (meditsiinilised); imikutoit; plaastrid, sidumismaterjalid; hambaplommimismaterjal, hambavaha; desinfektsioonivahendid; parasiite hävitavad preparaadid; fungitsiidid, herbitsiidid; vannipreparaadid (ravi- ), ravivannipre-paraadid; hügieenisidemed, -lapid või -püksid; keemiapreparaadid (meditsiinilised); hambaravis kasutatavad väärismetallide sulamid.

Määritetyt tavarat tai palvelut: farmaseuttiset ja eläinlääkintätuotteet; hygieniatuotteet lääkinnälliseen käyttöön; dieettivalmisteet lääkinnällistä käyttöä varten; lastenruoat; laastarit, sidontatarvikkeet; hampaiden täyte- ja jäljennösaineet; desinfiointiaineet; tuhoeläinten ja syöpäläisten hävitysvalmisteet; sieni- ja rikkaruohomyrkyt; kylpytuotteet, lääkinnälliset; terveyssiteet, kuukautissuojat ja alushousut hygieniakäyttöön; kemialliset valmisteet lääkinnälliseen käyttöön; jalometalliseokset hammaslääketieteelliseen käyttöön.

Specifikált termékek vagy szolgáltatások: gyógyszerészeti és állatorvosi készítmények; higiéniai termékek orvosi célra; diétás anyagok (egészségügyi használatra készült ~); csecsemők számára készült élelmiszerek/bébiételek; sebtapaszok, sebkötöző anyagok; fogtömő anyag, fogászati viasz; fertőtlenítők; féregirtó készítmények; gombaölő és gyomirtó szerek (fungicidek és herbicidek); gyógyszeres fürdőkészítmények; egészségügyi betétek, kendők és bugyik; vegyi készítmények gyógyászati használatra; nemesfém ötvözetek fogászati célokra.

Prodotti o servizi specifici: prodotti farmaceutici e veterinari; prodotti igienici per la medicina; sostanze dietetiche adattate per uso medico; alimenti per bebè; impiastri, materiale per fasciature; materiali per otturare i denti e per impronte dentarie; disinfettanti; prodotti per la distruzione degli animali nocivi; fungicidi, erbicidi; bagni medicinali; bendaggi, pannolini e mutande igieniche; preparati chimici per uso medico; leghe di metalli preziosi per uso odontoiatrico.

Nurodytos prekės ar paslaugos: farmacijos ir veterinarijos produktai; higienos produktai medicinos reikmėms; dietinės medžiagos medicinos reikmėms; kūdikių maistas; pleistrai, tvarstomosios medžiagos; dantų plombavimo medžiagos, dantų vaškas; dezinfekavimo priemonės; preparatai nuo parazitų; fungicidai, piktžolių naikinimo preparatai; vaistiniai vonios preparatai; tvarsliava, higieninės kelnaitės ir servetėlės; cheminiai preparatai medicinos reikmėms; tauriųjų metalų junginiai stomatologijos reikmėms.

Īpašas preces vai pakalpojumi: farmaceitiski un veterināri produkti; medicīnā lietojami higiēnas produkti; diētiskie produkti medicīniskiem nolūkiem; mazbērnu uzturs; plāksteri, pārsienamie materiāli; zobu plombējamie materiāli, zobārstniecības vasks; dezinfekcijas līdzekļi; preparāti kaitēkļu iznīcināšanai; fungicīdi, herbicīdi; medicīniskās vannas; higiēniskās saites, biksītes un paketes; ķīmiskie preparāti medicīniskiem nolūkiem; Dārgmetālu savienojumi, kas paredzēti izmantošanai zobārstniecībā.

Oġġetti jew servizzi speċifikati: prodotti farmaċewtiċi u veterinarji; prodotti ta' iġjene għall-mediċina; sustanzi djetetiċi addattati għall-użu mediku; ikel għat-trabi; plasters, materjali għall-ilbies ta' feriti; materjali biex jinżammu s-snien, xama' dentali; diżinfettanti; preparazzjonijiet għall-qirda tal-vermin; fungiċidji, erbiċidji; prodotti għall-banju mediċinali; faxex, srievet u qliezet iġjeniċi; preparazzjonijiet kimiċi għal skopijiet mediċi; ligi ta' metalli prezzjużi għal skopijiet dentali.

Gespecificeerde goederen of diensten, farmaceutische en diergeneeskundige producten; hygiënische producten voor geneeskundig gebruik; diëtische substanties voor medisch gebruik; voedingsmiddelen voor baby's; pleisters, verbandmiddelen; tandvulmiddelen en afdrukmateriaal van tandartsen; ontsmettingsmiddelen; middelen ter verdelging van ongedierte; schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen; medicinale baden; maandverband, menstruatiebroekjes; chemische preparaten voor medische doeleinden; legeringen van edele metalen voor tandheelkundig gebruik.

Określone towary lub usługi: produkty farmaceutyczne oraz weterynaryjne; produkty higieniczne do celów medycznych; dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych; niemowląt (żywność dla -); plastry, środki opatrunkowe; preparaty do plombowania zębów, wosk dentystyczny; dezynfektanty; preparaty do niszczenia robactwa; fungicydy, herbicydy; kgpiele lecznicze; bandaże, chusteczki i majtki higieniczne; preparaty chemiczne do celów medycznych; stopy metali szlachetnych do celów dentystycznych.

Artigos ou serviços específicos: produtos farmacêuticos e veterinários; produtos higiénicos para uso medicinal; substâncias dietéticas para uso medicinal; alimentos para bebés; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas; banhos medicinais; pensos, toalhas e cuecas higiénicas para a menstruação ou regras; produtos químicos para uso medicinal; ligas de metais preciosos para uso odontológico.

Špecifické tovary alebo služby, farmaceutické a veterinárne výrobky; hygienické potreby pre medicínu; dietetické látky upravené na lekárske účely; potrava pre kojencov; náplaste, materiály na ošetrovanie rán; materiál na zubnú výplň, zubný vosk; dezinfekčné prostriedky; prípravky na ničenie hmyzu; fungicídy, herbicídy; liečivé prípravky do kúpeľa; hygienické vložky, vložky a nohavičky; chemické prípravky na lekárske účely; zliatiny drahých kovov na dentálne použitie.

Specificirano blago ali storitve, farmacevtski in veterinarski proizvodi; sanitetni material za uporabo v medicini; dietetične substance, prirejene za medicinsko uporabo; hrana za dojenčke; obliži, materiali za obveze; material za plombe, snov za zobne odtise; razkužila; insekticidi; fungicidi, herbicidi; kopelni zdravilni preparati; higienski dnevni vložki, vložki in hlačke; kemijski preparati za medicinsko uporabo; zlitine dragih kovin za zobozdravstvene namene.

Specificerade varor eller tjänster: farmaceutiska och veterinära produkter; hygieniska preparat för medicinska ändamål; dietiska substanser anpassade för medicinskt bruk; spädbarnsmat; plåster, förbandsmaterial; tandfyllningsmaterial och dentala avtryckningsmassor; desinfektionsmedel; preparat för utrotning av skadedjur, skadeinsekter och ohyra; preparat för utrotning av svamp och mögel, växtbekämpningsmedel; badpreparat, medicinska; hygieniska bindor, servetter och trosor; kemiska preparat för medicinska ändamål; legeringar av ädla metaller för tandläkarändamål.

29
Maso, ryba, drůbež a zvěřina; masové výtažky;vakuované konzervované a vakuované zavařené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné šťávy; vejce, mléko a mléčné výrobky; jedlé oleje a tuky; jedlé tuky; máslo; uzeniny; korýši (s výjimkou živých); masové nebo rybí konzervy; sýry; mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka).

Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande;fruits et légumes conservés sous vide et cuits sous vide; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles; graisses comestibles; beurre; charcuterie; crustacés non vivants; conserves de viande ou de poisson; fromages; boissons lactées où le lait prédomine.

Meat, fish, poultry and game; meat extracts; vacuumed preserved and vacuumed cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; edible fats; butter; charcuterie; crustaceans (not live); meat and fish preserves; cheese; milk beverages [milk predominating].

Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte;vakuumiertes, konserviertes und vakuumiertes, gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Fruchtmuse; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Speisefette; Butter; Wurstwaren; nicht lebende Krustentiere; Fleisch- oder Fischkonserven; Käse; Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil.

Kød, fisk, fjerkræ og vildt; kødekstrakter;vakuumpakkede frugter og grøntsager,vakuumkogte frugter og grøntsager; geleer, syltetøj, frugtsauce; æg, mælk og mejeriprodukter; spiselige olier og spisefedt; spisefedt; smør; charcuteri; krebsdyr, ikke levende; kød- og fiskekonserves; ost; mælkedrikke overvejende bestående af mælk.

Κρέατα, ψάρια, πουλερικά και κυνήγια· εκχυλίσματα κρέατος·φρούτα και λαχανικά διατηρημένα σε κενό και μαγειρεμένα σε κενό· ζελέ, μαρμελάδες, κομπόστες (σάλτσες από φρούτα)· αυγά, γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα· έλαια και λίπη βρώσιμα· βρώσιμα λίπη· βούτυρο· αλλαντικά· Μαλακόστρακα (όχι ζωντανά)· κρέατα και ψάρια διατηρημένα (κονσέρβες)· τυρί· Ποτά με βάση το γάλα, όπου επικρατεί το γάλα ως κύριο συστατικό.

Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne;frutas y hortalizas en conserva y cocidas al vacío; gelatinas, mermeladas, compotas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles; grasas comestibles; mantequilla; charcutería; crustáceos (que no estén vivos); conservas de carne o pescado; queso; bebidas lacteadas en las que predomina la leche.

Liha, kala, ulukiliha ja linnuliha; lihaekstraktid;vaakumpakendis konservitud ja vakumpakendis termiliselt töödeldud puuviljad ning köögiviljad; tarretised, keedised, puuviljakastmed; munad, piim ja piimatooted; toiduõlid ja -rasvad; toidurasvad; või; vorstitooted; koorikloomad, vähid (v.a elusad); liha- ja kalakonservid; juust; piimajoogid (põhikomponent piim).

Liha, kala, siipikarja ja riista; lihauutteet;umpioimalla säilötyt ja umpioidut hedelmät ja vihannekset; hillot, hyytelöt, hedelmähillokkeet; munat, maito ja maitotuotteet; ravintoöljyt ja -rasvat; ravintorasvat; voi; leikkeleet; ei elävät äyriäiset; liha- ja kalasäilykkeet; juusto; pääasiassa maitoa sisältävät juomat.

Hús, hal, baromfi és vadhús; húskivonatok;vákuumozott konzervált és vákuumozott főtt gyümölcsök és zöldségek; zselék, dzsemek, gyümölcsszószok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok; étkezési zsírok; vaj; hentesáru; rákfélék, keménytestű (nem élő); hús- vagy halkonzervek; sajt; tejes italok (főként tejet tartalmazó).

Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne;frutta e ortaggi conservati sotto vuoto e cotti sotto vuoto; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili; grassi commestibili; burro; salumi; crostacei non vivi; conserve di carne o di pesce; formaggio; bevande lattee, in cui il latte costituisce l'ingrediente principale.

Mėsa, žuvis, paukštiena ir žvėriena; mėsos ekstraktai;vakuume konservuoti ir vakuume virti vaisiai ir daržovės; drebučiai, džemai, vaisių tyrės; kiaušiniai, pienas ir pieno produktai; valgomasis aliejus ir riebalai; maistiniai riebalai; sviestas; kiaulienos gaminiai; vėžiagyviai (negyvi); mėsos ar žuvies konservai; sūris; pieno gėrimai pieno pagrindu.

Gaļa, zivis, mājputni un medījumi; gaļas ekstrakti;vakuumā konservēti un vakuumā vārīti augļi un dārzeņi; želejas, džemi, kompoti; olas, piens un piena produkti; pārtikas eļļas un tauki; pārtikas tauki; sviests; gaļas uzkodas; vēžveidīgie (nedzīvi); zivju vai gaļas konservi; siers; piena dzērieni, kuru sastāvā pārsvarā ir piens.

Laħam, ħut, tjur u laħam; estratt tal-laħam;frott u ħxejjex ippreservati f'vakwu u msajrin f'vakwu; ġèli, ġamm, zlazi tal-frott; bajd, ħalib u prodotti tal-ħalib; xaħam u żjut li jittieklu; xaħam li jittiekel; butir; biċċiet żgħar msajjra tal-laħam tal-majjal; frott tal-baħar bil-qoxra, mhux ħaj; preżervanti tal-laħam jew tal-ħut; ġobon; xorb tal-ħalib li fih jippredomina l-ħalib.

Vlees, vis, gevogelte en wild; vleesextracten;onder vacuüm geconserveerde en onder vacuüm gekookte vruchten en groenten; geleien, jams, vruchtensausen; eieren, melk en melkproducten; eetbare oliën en vetten; eetbare vetten; boter; charcuterie; niet levende schaaldieren; vlees- en visconserven; kaas; melkdranken, waarin melk het hoofdbestanddeel is.

Mięso, ryby, drób i dziczyzna; mięsne (ekstrakty -);owoce i warzywa konserwowane próżniowo, gotowane próżniowo; galaretki, dżemy, sosy owocowe; jaja, mleko i produkty nabiałowe; oleje jadalne i tłuszcze; tłuszcze jadalne; masło; wędliny; skorupiaki (nieżywe); konserwy mięsne lub rybne; ser; napoje mleczne z przeważającą zawartością mleka.

Carne, peixe, aves e caça; extractos de carne;frutos e legumes conservados em vácuo, cozidos a vácuo; geleias, doces, compotas; ovos, leite e produtos lácteos; óleos e gorduras comestíveis; gorduras comestíveis; manteiga; enchidos; crustáceos (não vivos); carne ou peixe em conserva; queijo; bebidas à base de leite.

Mäso, ryba, hydina a zverina; mäsové výťažky;vákuovo konzervované a varené ovocie a zelenina; rôsoly, džemy, ovocné omáčky; vajcia*, mlieko a mliečne výrobky; jedlé oleje a tuky; jedlé tuky; maslo; údeniny; kôrovce (s výnimkou živých); mäsové alebo rybacie konzervy; syry; mliečne nápoje (s vysokým obsahom mlieka).

Meso, ribe, perutnina in divjačina; mesni izvlečki;vakuumirano konzervirano in vakuumirano kuhano sadje in zelenjava; želeji, džemi, sadne omake; jajca, mleko in mlečni izdelki; jedilna olja in masti; jedilne masti; maslo; mesnine, prekajene; raki, ne živi; mesne ali ribje konzerve; siri; mlečni napitki, kjer mleko prevladuje.

Kött, fisk, fjäderfä och vilt; köttextrakt;vacuumkonserverade och vacuumtillagade frukter och grönsaker; geléer, sylter, fruktkompotter; ägg, mjölk och mjölkprodukter; ätliga oljor och fetter; ätliga fetter; smör; charkuterivaror; skaldjur (ej levande); kött- och fiskkonserver; ost; mjölkdrycker (mjölk övervägande).

30
Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; mouka a přípravky z obilnin, chléb, cukrářské výrobky, zmrzlina; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl; hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření; zmrzlina; sendviče, pizzy; palačinky; sušenky; koláče; suchary; čokoláda; nápoje na bázi kakaa, kávy, čokolády nebo čaje.

Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations à base de céréales, pain, pâtisserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel; moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir; sandwiches, pizzas; crêpes (alimentation); biscuits; cake; biscottes; chocolat; boissons à base de cacao, de café, de chocolat ou de thé.

Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; sandwiches, pizzas; pancakes; cookies; cake; rusks; chocolate; cocoa, coffee, chocolate or tea-based beverages.

Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffee-Ersatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, Backwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz; Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis; Sandwiches, Pizzas; Pfannkuchen; Kekse; Kuchen; Zwieback; Schokolade; Kakao-, Kaffee-, Schokoladen- oder Teegetränke.

Kaffe, te, kakao, sukker, ris, tapioka, sago, kaffeerstatning; mel og næringsmidler af korn, brød, konditorivarer, spiseis; honning, sirup; gær, bagepulver; salt; sennep; eddike, herunder vineddike, saucer (krydrede); krydderier; råis; sandwicher, pizzaer; pandekager; småkager; sandkager; tvebakker; chokolade; drikke på basis af kaffe, kakao, chokolade eller te.

Καφές, τσάϊ, κακάο, ζάχαρη, ρύζι, ταπιόκα, σάγο (αλεύρι κολλαρίσματος), υποκατάστατα καφέ· άλευρα και παρασκευάσματα από δημητριακά, άρτος, γλυκά, παγωτά· μέλι, σιρόπι μελάσσας· μαγιά, μπέϊκιν πάουντερ· αλάτι· μουστάρδα· ξίδι, σάλτσες (καρυκεύματα)· μπαχαρικά· πάγος· σάντουιτς, πίτσες· τηγανίτες· βουτήματα· κέικ· παξιμάδια· σοκολάτα· ροφήματα με βάση τον καφέ, το κακάο, τη σοκολάτα ή το τσάι.

Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal; mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo; sandwiches, pizzas; crêpes (alimentación ); galletas; pasteles; biscotes; chocolate; bebidas a base de cacao, café, chocolate o té.

Kohv, tee, kakao, suhkur, riis, tapiokk, saago, kohvi aseained; jahu ja teraviljast valmistatud tooted, leib, kondiitritooted, jäätis; mesi, suhkrusiirup; pärm, küpsetuspulber; sool; sinep; äädikas, kastmed (vürtsid); vürtsid; võõp; võileivad, pitsad; pannkoogid; küpsised; vormikoogid; kuivikud; šokolaad; kakao- kohvi-, šokolaadi- või teejoogid.

Kahvi, tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka, saago, kahvinkorvike; jauhot ja viljavalmisteet, leipä, leivonnaiset, jäätelöt; hunaja, siirappi; hiiva, leivinjauhe; suola; sinappi; etikka, kastikkeet (mauste-); mausteet; jää; voileivät, pizzat; pannukakut; pikkuleivät; kakut; korput; suklaa; kahvi-, kaakao-, suklaa- tai teepohjaiset juomat.

Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tápióka, szágó, pótkávé; liszt és gabonafélékből készült készítmények, kenyér, sütemények, jégkrémek; méz, melasz; élesztő, sütőpor; só; mustár; ecet, szószok (fuszerek); fűszerek; fagylalt; szendvicsek, pizzák; palacsinták; aprósütemények; sütemény; kétszersültek/pirított piskóták/száraz kekszek; csokoládé; kakaó, kávé, csokoládé vagy tea alapú italok.

Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè; farina e prodotti a base di cereali, pane, pasta per dolci, gelati; miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale; senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio; Panini imbottiti, pizze; crêpes (alimentazione); biscotteria; torta; pane biscottato; cioccolato; Bevande a base di cacao, di caffè, di cioccolato o di tè.

Kava, arbata, kakava, cukrus, ryžiai, tapijoka, sago kruopos, kavos pakaitalai; miltai ir grūdų produktai, duona, konditerijos gaminiai, valgomieji ledai; medus, melasa; mielės, kepimo milteliai; druska; garstyčios; actas, padažai (uždarai); prieskoniai (aštrieji); valgomieji ledai; sumuštiniai, picos; blynai; sausainiai; pyragaičiai; džiūvėsiai; šokoladas; kakavos, kavos, šokolado ar arbatos gėrimai.

Kafija, tēja, kakao, cukurs, rīsi, tapioka, sāgo, kafijas aizstājēji; milti un sagataves no graudaugiem, maize, konditorejas izstrādājumi, ēdamie saldējumi; medus, melases sīrups; raugs, cepamais pulveris; sāls; sinepes; etiķis, garšvielu mērces; garšvielas; pārtikas ledus; sendviči, picas; pankūkas; cepumi; kūkas; sausiņi; šokolāde; dzērieni ar kakao, kafijas, šokolādes vai tējas bāzi.

Kafè, tè, kawkaw, zokkor, ross, tapjoka, sagu, kafè artifiċjali; dqiq u preparazzjonijiet magħmula miċ-ċereali, ħobż, ikel ta' l-għaġina, ġelati li jittieklu; għasel, għasel iswed; ħmira, trab tal-ħmira; melħ; mustarda; ħall, zlazi (kondiment); ħwawar; ġelat; sandwiċċ, pizez; xorta ta' ftira ħafifa ta' l-isfinġa moqlija miż-żewġ naħat; biskuttiini; kejk; prodotti li jqarmċu; ċikkulata; xorb ibbażat fuq il-kawkaw, fuq il-kafè, fuq iċ-ċikkulata jew fuq it-tè.

Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; meel en graanpreparaten, brood, banketbakkerswaren, consumptie-ijs; honing, melassestroop; gist, rijsmiddelen; zout; mosterd; azijn, kruidensausen; specerijen; ijs; sandwiches, pizza's; pannenkoeken; biscuits; cake; beschuiten; chocolade; dranken op basis van koffie, cacao, chocolade of thee.

Kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytuty kawy; mąka i preparaty zbożowe, chleb, pasztet, lody spożywcze; miód, melasa; drożdże, proszek do pieczenia; sól; musztarda; ocet winny, sosy (przyprawy); przyprawy; lód; kanapki, pizze; naleśniki; ciastka (kruche); ciasto; suchary; czekolada; napoje na bazie kakao, kawy, czekolady lub herbaty.

Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; farinhas e produtos feitos de cereais, pão, pastelaria, gelados comestíveis; mel e xarope de melaço; levedura e fermento em pó; sal; mostarda; vinagre, molhos (condimentos); especiarias; gelo para refrescar; sanduíches, pizas; panquecas; biscoitos; bolos; tostas; chocolate; bebidas à base de cacau, de café, de chocolate ou de chá.

Káva, čaj, kakao, cukor, ryža, tapioka, ságo, kávovinové náhradky; múka a prípravky vyrobené z cereálov, chlieb, jemné pečivo, zmrzliny; med, melasa; droždie*, prášok do pečiva; soľ; horčica; ocot, koreninové prísady (chuťové prísady); koreniny; zmrzlina; sendviče, pizze; palacinky; sušienky; koláč; sucháre; čokoláda; kakaové, kávové, čokoládové alebo čajové nápoje.

Kava, čaj, kakav, sladkor, riž, tapioka, sago, umetna kava; moka in izdelki iz žitaric, kruh, pecivo, sladoledi; med, melasa; kvas, pecilni prašek; sol; gorčica; kis, omake (začimbe); dišave, zacimbe (rastlinskega izvora, največkrat v prahu); sladoled; sendviči, pice; palačinke; pecivo, piškoti, keksi; torta; prepečenec; čokolada; pijače na osnovi kakava, kave, čokolade ali čaja.

Kaffe, te, kakao, socker, ris, tapioka, sagogryn, kaffeersättning; mjöl och näringspreparat tillverkade av spannmål, bröd, konditorivaror, is; honung, sirap; jäst, bakpulver; salt; senap; vinäger, såser (smaktillsatser); kryddor; is; smörgåsar, pizzor; pannkakor; småkakor; sockerkaka; skorpor; choklad; kaffe-, kakao-, choklad- och tebaserade drycker.

31
Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky (nepřipravené ani nezpracované); živá zvířata; čerstvé ovoce a zelenina; semena, přirozené rostliny a květiny; potraviny pro zvířata, slad; trávníky přírodní; korýši živí; rybářské nástrahy (živé); obilná zrna v nezpracovaném stavu; keře; rostliny; sazenice; stromy; citrusové ovoce; nezpracované dřevo; sušené rostliny [pro dekorační účely]; dobytek (potrava pro-).

Produits agricoles, horticoles, forestiers (ni préparés, ni transformés); animaux vivants; fruits et légumes frais; semences (graines), plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt; Gazon naturel; crustacés vivants; appâts pour la pêche (vivants); céréales en grains non travaillés; arbustes; plantes; plants; arbres; agrumes; bois non travaillé; plantes séchées (pour la décoration); pâture.

Agricultural, horticultural and forestry products (neither prepared, nor processed); live animals; fresh fruits and vegetables; grains (seeds), natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt; Natural turf; live crustaceans; bait (fishing-) (live); cereal seeds, unprocessed; shrubs; plants; seedlings; trees; citrus fruit; Unsawn timber; plants dried for decoration; fodder.

Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse (nicht zubereitet, nicht verarbeitet); lebende Tiere; frisches Obst und Gemüse; Sämereien (Samenkörner), Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel, Malz; Natürlicher Rasen; Krustentiere, lebend; Fischköder (lebend); Getreidekörner; Sträucher; Pflanzen; Setzlinge; Bäume; Zitrusfrüchte; unverarbeitetes Holz; getrocknete Pflanzen [für Dekorationszwecke]; Viehfutter.

Landbrugs-, skovbrugs- og havebrugsprodukter (ikke forarbejdede eller omformede); levende dyr; friske frugter og grøntsager; såsæd (korn), planter og naturlige blomster; næringsmidler til dyr, malt; Naturlige græsplaner; levende krebsdyr; madding til fiskeri (levende); ikke-forarbejdet korn; buske; planter; stiklinger; træer; citrusfrugter; uforarbejdet træ; tørrede planter [til dekoration]; grøntfoder.

Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασοκομικά (μη επεξεργασμένα ή μεταποιημένα)· ζώντα ζώα· νωπά φρούτα και λαχανικά· σπόροι για σπορά, φυτά και φυσικά άνθη· ζωοτροφές, βύνη· φυσικό γρασίδι· ζωντανά μαλακόστρακα· δολώματα για το ψάρεμα (ζωντανά)· μη επεξεργασμένοι σπόροι δημητριακών· θάμνοι· φυτά· φυτάρια· δέντρα· Εσπεριδοειδή· ακατέργαστο ξύλο· αποξηραμένα φυτά [για διακοσμητικές χρήσεις]· ζωοτροφές.

Productos agrícolas, hortícolas y silvícolas (sin preparar ni elaborar); animales vivos; frutas y legumbres frescas; semillas (granos), plantas y flores naturales; alimentos para los animales, malta; Césped natural; crustáceos vivos; cebos para la pesca (vivos); cereales en grano no elaborados; arbustos; plantas; plantones; árboles; agrios; madera en bruto; plantas secas [para decoración]; piensos.

Ümbertöötamata põllumajanduse, aianduse ja metsanduse saadused; elusloomad; värsked puu- ja köögiviljad; seemned, looduslikud taimed ja lilled; loomasööt, linnasesegu; murumätas; koorikloomad (elusad); eluskalasööt; teraviljaseemned (töötlemata); põõsad; taimed; seemikud; puud; tsitrusviljad; palgid (saagimata); kuivatatud taimed (kaunistamiseks); koresööt.

Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet (valmistamattomat ja jalostamattomat); elävät eläimet; tuoreet hedelmät ja vihannekset; siemenet (jyvät), luonnonkasvit ja -kukat; eläinten ravintoaineet, maltaat; Luonnonturve; elävät äyriäiset; kalastussyötit (elävät); käsittelemättömät viljanjyvät; pensaskasvit; kasvit; taimet; puut; sitrushedelmät; käsittelemätön puu; kuivatut kasvit (koristetarkoituksiin); rehu.

Mezőgazdasági, kertészeti és erdei termékek (sem előkészített, sem átdolgozott); élőállatok; fris gyümölcsök és zöldségek; magok, természetes növények és virágok; élelmészerek állatokra, maláta; gyep (élő); rákok, keménytestűek (élő); halászati csalétek (élő); szemes gabona, feldolgozatlan; bokrok/cserjék; növények; palánták; fák; déligyümölcsök; fűrészeletlen faanyag; szárított növények [díszítésre]; takarmány.

Prodotti agricoli, orticoli, forestali (né preparati, né trasformati); animali vivi; frutta e ortaggi freschi; sementi (granaglie), piante e fiori naturali; alimenti per gli animali, malto; Tappeti erbosi naturali; crostacei vivi; esche per la pesca (vive); cereali in chicchi non lavorati; arbusti; piante; semenzali; alberi; agrumi; legno non lavorato; piante secche [per scopi decorativi]; pastura.

Žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės produktai (neparuošti ir neapdoroti); gyvi gyvūnai; švieži vaisiai ir daržovės; sėklos, natūralūs augalai ir gėlės; gyvūnų ėdalas, salyklas; natūrali velėna; vėžiagyviai (gyvi); žvejybos masalas (gyvas); javų grūdai (neapdoroti --- ); krūmai; augalai; sodinukai; medžiai; citrusų vaisiai; nepjautinė mediena; džiovinti augalai [puošybos reikmėms]; galvijų pašarai.

Zemkopības, dārzkopības un mežkopības produkti (nesagatavoti un neapstrādāti); dzīvi dzīvnieki; svaigi augļi un dārzeņi; sēklas, dabīgie augi un ziedi; dzīvnieku barība, iesals; dabīgs mauriņš; dzīvi vēžveidīgie; makšķerēšanas ēsmas (dzīvas); graudu sēklas, neapstrādātas; krūmaugi; augi; dēsti; koki; citrusaugļi; neapstrādāti kokmateriāli; kaltēti augi [dekoratīvām vajadzībām]; dzīvnieku barība.

Prodotti agrikoli, ta' l-ortikoltura u tal-foresti (la lesti, lanqas pproċesati); annimali ħajjin; frott u ħxejjex friski; żrieragħ, pjanti u fjuri ħajjin; ikel għall-annimali, qamħ; lôn naturali; frott il-baħar bil-qoxra ħajjin; lixka tas-sajd (ħajjin); żerriegħa taċ-ċereali, mhux ipproċessata; arbuxell; pjanti; nebbieta; siġar; frott taċ-ċitru; injam mhux maqtugħ; pjanti mnixxfa [għal skopijiet dekorattivi]; ikel għall-annimali.

Land-, tuin- en bosbouwproducten (niet bewerkt, niet verwerkt); levende dieren; verse vruchten en groenten; zaaizaden (granen), planten en levende bloemen; voedingsmiddelen voor dieren, mout; Natuurlijk gras; levende schaaldieren; aas voor de visvangst (levend); graankorrels, onbewerkt; struiken; planten; zaaigoed; bomen; citrusvruchten; onbewerkt hout; gedroogde planten (voor decoratieve doeleinden); veevoeder.

Produkty rolne, ogrodnicze i leśne (nie preparowane i nie konserwowane); zwierzęta żywe; owoce i warzywa świeże; ziarna, naturalne rośliny i kwiaty; artykuły spożywcze dla zwierząt, słód; darń naturalna; skorupiaki [żywe]; przynęty dla wędkarstwa [żywe]; zboże w ziarnach, nieprzetworzone; krzewy; rośliny; sadzonki; drzewa (rośliny); owoce cytrusowe; drewno w stanie surowym; rośliny suszone [do celów dekoracyjnych]; pasza.

Produtos agrícolas, hortícolas e florestais (nem preparados, nem transformados); animais vivos; frutas e legumes frescos; sementes (grãos), plantas e flores naturais; alimentos para animais, malte; Relva natural; crustáceos vivos; iscos (para a pesca) (vivos); cereais em grão não trabalhados; arbustos; plantas; plântulas; árvores; citrinos; madeira não trabalhada; plantas secas [para fins decorativos]; forragens.

Poľnohospodárske, záhradnícke a lesné výrobky /bez hotových alebo spracovaných/; živé zvieratá; čerstvé ovocie a zelenina; semená, prirodzené rastliny a kvetiny; potraviny pre zvieratá, slad; trávniky (prírodné -); živé kôrovce; návnady na rybolov (živé); obilie, v nespracovanom stave; kríky; rastliny; sadenice; stromy; citrusové ovocie; surové drevo; sušené rastliny [na dekoračné účely]; krmivo.

Poljedelski, vrtnarski in gozdarski izdelki (neobdelani); žive živali; sveže sadje in zelenjava; zrnje (semena), naravne rastline in rože; živila za živali, slad; trata, naravna; raki, živi; ribiške vabe (žive); zrnje žitaric, nepredelano; grmičevje; rastline; sadike; drevesa; južno sadje (agrumi); nežagana hlodovina; posušene rastline [za dekoracijo]; hrana za živino.

Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter (ej bearbetade eller omvandlade); levande djur; färska frukter och grönsaker; fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; djurfoder, malt; Naturligt gräs; levande skaldjur; beten och agn (levande); utsäde, spannmåls-, obearbetat; buskar; plantor; sticklingar; träd; citrusfrukter; obearbetat trä; torkade prydnadsväxter [för dekorationsändamål]; torrfoder.

32
Piva; minerální a sycené vody; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů; citronáda; ovocné nektary; soda; nealkoholické aperitivy.

Bières; eaux minérales et gazeuses; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons; limonades; nectars de fruits; sodas; apéritifs sans alcool.

Beers; mineral and aerated waters; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; lemonades; fruit nectars; sodas; non-alcoholic aperitifs.

Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Limonaden; Fruchtnektare; kohlensäurehaltige Getränke; alkoholfreie Aperitifs.

Øl; mineralvand og kulsyreholdige vande; frugtdrikke og frugtsaft; saft og andre præparater til fremstilling af drikke; limonade; frugtnektar; sodavand; ikke-alkoholholdige aperitiffer.

Ζύθος· ύδατα μεταλλικά και αεριούχα· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτά· λεμονάδες· νέκταρ φρούτων· σόδες· μη οινοπνευματώδη ορεκτικά ποτά (απεριτίφ).

Cervezas; aguas minerales y gaseosas; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas; limonadas; néctares de fruta; sodas; aperitivos sin alcohol.

Õlu (mitmesugune); mineraal- ja gaseeritud veed; puuviljamahlad ja puuviljajoogid; siirupid ja muud joogivalmistusained; limonaadid; puuviljanektarid; limonaadid; aperitiivid, alkoholivabad.

Oluet; kivennäis- ja hiilihappovedet; hedelmäjuomat ja hedelmätuoremehut; mehutiivisteet ja muut juomien valmistusaineet; limonadit; hedelmänektarit; soodavedet; alkoholittomat aperitiivit.

Sörök; ásvány- és szénsavas vizek; gyümölcsitalok és gyümölcslevek; szörpök/szirupok és egyéb készítmények (italok készítéséhez használt ~); limonádék; gyümölcsnektárok; szódavizek; alkoholmentes aperitifek.

Birre; acque minerali e gassate; bevande di frutta e succhi di frutta; sciroppi e altri preparati per fare bevande; limonate; nettari di frutta; bibite gassate; aperitivi analcolici.

Įvairių rūšių alus; mineralinis ir gazuotas vanduo; vaisių gėrimai ir vaisių sultys; sirupai ir kiti gėrimų gaminimo preparatai; limonadai; vaisių nektarai; sodos vanduo; nesvaigieji aperityvai.

Alus; minerālūdeņi un gāzēti ūdeņi; augļu dzērieni un augļu sulas; sīrupi un citas sastāvdaļas dzērienu pagatavošanai; limonāde; augļu nektāri; gāzētie bezalkoholiskie dzērieni; bezalkoholiskie aperitīvi.

Birer; ilma minerali u bil-gass; xorb tal-frott u xorb tal-meraq tal-frott; ġulepp u preparazzjonijiet oħra għat-tħejjija tax-xorb; luminati; nektars tal-frott; xorb karboidrat mhux alkoħoliku; aperitivi mingħajr alkoħol.

Bieren; minerale en gazeuse wateren; vruchtendranken en vruchtensappen; siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken; limonades; vruchtennectars; koolzuurhoudende dranken; alcoholvrije aperitieven.

Piwo; wody mineralne i gazowane; napoje owocowe i soki owocowe; syropy i inne preparaty do sporządzania napojów; lemoniady; nektary owocowe; woda sodowa; aperitify bezalkoholowe.

Cervejas; águas minerais e gasosas; bebidas de fruta e sumos de fruta; xaropes e outras preparações para bebidas; limonadas; néctares de fruta; gasosas (sodas); aperitivos não alcoólicos.

Pivá; minerálna a sýtená voda; ovocné nápoje a ovocné šťavy; sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov; limonády; ovocné nektáre; sódy; aperitív nealkoholický.

Piva; mineralne in gazirane vode; sadne pijače in sadni sokovi; sirupi in drugi preparati za pripravo pijač; limonade; sadni nektarji; sodavica; aperitivi, brezalkoholni.

Öl; mineralvatten och kolsyrat vatten; fruktdrycker och fruktjuicer; safter och andra koncentrat för framställning av drycker; lemonad; fruktnektar; soda; icke alkoholhaltiga apertifviner.


API FRUIT

     Výpis údajů k ochranné známce API FRUIT byl pořízen dne 13.04.2012 15:48. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

COOPEX - APIFRUIT (Union de Coopératives)
Zobrazit známky 1 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů