Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

ISOLDA - ochranná známka, majitel CORMEN s.r.o.

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5741251
Reprodukce/Znění OZ ISOLDA - ochranná známka
ISOLDA
Popis CSPod tímto podkladem je druhý rovněž zvlněný kosoúhlý podklad, který má shodný vodorovný rozměr jako první podklad, zatímco ve svislém směru nahoru i dolů rozměr prvního podkladu přesahuje rozměr druhého podkladu.
Popis ENThe word isolda in small, printed, white letters. The word is located within the first oblique, undulating background. Behind this background is a second, similarly undulating oblique background, which has the same horizontal dimension as the first, on the vertical axis the second background extends beyond the first above and below.
Popis FRDerrière cet arrière-plan se trouve un second arrière-plan oblique et ondulé, qui a les mêmes dimensions horizontales que le premier, sur l'axe vertical le second arrière-plan s'étend au-delà du premier qui le superpose.
Popis BGЗад този фон има втори и по подобен начин изкривява вълнообразния фон, има същите хоризонтални размери като първия, по вертикалната ос вторият фон се разпростира отгоре и отдолу извън първия.
Popis DABag denne baggrund er anden på samme måde bølgende, skævvinklet baggrund, der har de samme horisontale dimensioner som den første, på den vertikale akse går den anden baggrund længere ud foroven og forneden end den første.
Popis DEHinter diesem Untergrund befindet sich ein zweiter, ähnlich wellenförmiger, schiefwinkliger Untergrund, der die gleichen horizontalen Abmessungen wie der erste hat, an der vertikalen Achse erstreckt sich der zweite Untergrund oben und unten über den ersten hinaus.
Popis ELΠίσω από αυτό το υπόβαθρο υπάρχει ένα δεύτερο, ένα παρόμοιο κυματοειδές λοξό υπόβαθρο, ιδίων διαστάσεων στον οριζόντιο άξονα με το πρώτο, ενώ κάθετα το δεύτερο υπόβαθρο εκτείνεται πέρα από το πρώτο από την πάνω και κάτω πλευρά.
Popis ESDetrás de este fondo hay un segundo fondo oblicuo ondulante similar, que tiene la misma dimensión horizontal que el primero; sobre el eje vertical, el segundo fondo se extiende más allá del primero por encima y por debajo.
Popis ETTaustal on teine, sarnaselt lainetav kaldnurkne taust, millel on sama horisontaalne mõõde kui esimesel, vertikaalteljel pikeneb teine taust üle esimese ülal ja all.
Popis FITämän taustan takana on toinen samalla tavalla aaltoileva soikio tausta, jonka vaakatasoiset mittasuhteet ovat samat kuin ensimmäisessä, pystyakselissa toinen tausta ulottuu ensimmäisen yli ylhäältä ja alhaalta.
Popis HUE mögött a háttér mögött egy második, hasonlóan hullámos ferde háttér van, amelynek ugyanaz a vízszintes mérete, mint az elsőnek, a függőleges tengelyen a második háttér túlnyúlik az elsőn mind felfelé, mind lefelé.
Popis ITDietro questo sfondo appare un secondo sfondo allo stesso modo a forma di trapezoide rappresentato come se fosse mosso, con le stesse dimensioni orizzontali del primo, l'asse verticale del secondo sfondo si estende oltre il primo in alto e in basso.
Popis LTUž pagrindo yra pavaizduotas antras, panašiai tarsi bangomis papuoštas pagrindas, kuriame vaizduojamas toks pat kaip ir pirmame horizontalus aspektas, vertikaliu požiūriu, antrasis pagrindas išlenda virš ir žemiau pirmojo.
Popis LVZem fona ir otrs ieslīpais pamats, kas atrodas tādā pašā horizontālā virzienā kā pirmais fons, pa vertikālo asi otrs fons paplašinās zem pirmā fona.
Popis MTFuq wara ta' dan l-isfond hemm sfond ieħor, bl-istess mod obblikwu li jitla' u jinżel bil-mod, li għandu l-istess daqs orizzontali bħal ta' l-ewwel, fuq l-assi vertikali t-tieni sfond jestendi lil hinn minn ta' l-ewwel fuq u isfel.
Popis NLAchter deze achtergrond bevindt zich een tweede achtergrond, op dezelfde wijze golvend en scheefhoekig, die dezelfde horizontale dimensie heeft als de eerste, op de verticale as reikt de tweede achtergrond voorbij de eerste, boven en beneden.
Popis PLZa tym tłem znajduje się drugie, podobnie falujące ukośne tło, które ma takie same wymiary w poziomie jak pierwsze, na osi pionowej drugie tło rozciąga się dalej niż pierwsze do góry i do dołu.
Popis PTPor detrás deste primeiro fundo, encontra-se outro, igualmente sob a forma de losango ondulado, com a mesma dimensão horizontal do primeiro, mas maior ao longo do eixo vertical, estendendo-se para cima e para baixo.
Popis ROIn spatele acestui fundal este un al doilea fundal ondulat oblic similar, cu aceeasi dimensiune orizontala ca si primul fundal, pe axa verticala cel de-al doilea fundal extinzandu-se in sus si in jos dincolo de marginile primului fundal.
Popis SKPod týmto pozadím sa nachádza druhé pozadie podobného kosouhlého tvaru, ktoré má rovnaké horizontálne rozmery, ale vo vertikálnom smere je širšie.
Popis SLZa tem ozadjem je drugo, podobno prelivajoče se poševno ozadje, ki ima enake vodoravne mere kot prvo, na navpični osi se drugo ozadje širi nad prvim navzgor in navzdol.
Popis SVBakom denna bakgrund finns en andra, liknande vågig, sned bakgrund, som har samma horisontella dimension som den första, på den vertikala axeln sträcker sig den andra bakgrunden utanför den första över och under.
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 3
Vídeňské obrazové třídy 24.7.1 ; 24.7.23
Datum podání přihlášky 14.06.2007
Datum zveřejnění prihlášky 24.12.2007
Datum zápisu 17.06.2008
Datum konce platnosti 14.06.2017
Přihlašovatel/vlastník Cormen, s.r.o.
Průmyslová 1420
Bystřice nad Pernštejnem CZ
593 01
Zástupce KANIA, SEDLÁK, SMOLA PATENTOVÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁŘ
Mendlovo náměstí 1A
Brno CZ
603 00
Stav Zapsaná
Druh Obrazová
Seznam výrobků a služeb
1
Chemické výrobky určené pro fotografii, a také pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plasty v surovém stavu, hnojiva, hasební sloučeniny, chemické výrobky určené ke konzervování potravin.

Produits chimiques destinés à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, horticulture et sylviculture, résines artificielles non traitées, matières plastiques non traitées, fumiers, produits d'extinction, produits chimiques destinés à conserver les aliments.

Chemicals used in photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry, unprocessed artificial resins, unprocessed plastics, manures, fire extinguishing compositions, chemicals substances for preserving foodstuffs.

Chemische Erzeugnisse für photographische Zwecke, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke, Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand, Düngemittel, Feuerlöschmittel, chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln.

Химикали, използвани във фотографията, както и в селското стопанство, градинарство и лесовъдство, необработени изкуствени смоли, необработена пластмаса, торове, пожарогасителни смеси, химически вещества за кон­сервиране на храни.

Kemiske produkter til fotografiske formål, til landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsformål, ubehandlet kunstharpiks, plastic i rå tilstand, gødningsmidler, ildslukningsmidler, kemiske stoffer til konservering af levnedsmidler.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη φωτογραφία, καθώς και για τη γεωργία, την κηπουρική και τη δασοκομία, ακατέργαστες συνθετικές ρητίνες, ακατέργαστα πλαστικά, λιπάσματα, μίγματα για πυροσβεστήρες, χημικές ουσίες για τη συντήρηση τροφίμων.

Productos químicos destinados a la fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura, resinas artificiales en estado bruto, materiales plásticas en estado bruto, abono para las tierras, composiciones extintoras, productos químicos destinados a conservar los alimentos.

Fotograafias kasutatavad kemikaalid, ja põllumajanduses, aiandus, aiaviljelus ja metsandusalased tegevused, tehisvaigud (töötlemata), plastid (töötlemata), väetised, tulekustutussegud, konservimissoolad (toiduainete).

Kemikaalit valokuvaus- sekä maatalous-, puutarhanhoito- ja metsätaloustarkoituksiin, jalostamattomat tekohartsit, käsittelemättömät muovit, lannoitteet, tulensammutusaineet, kemialliset aineet elintarvikkeiden säilöntään.

A fényképészetben, valamint a mezőgazdaságban, kertészetben és erdészetben használatos vegyszerek, feldolgozatlan műgyanták, feldolgozatlan műanyagok, trágyák, tűzoltó vegyületek, élelmiszerek tartósítására szolgáló vegyi anyagok.

Prodotti chimici destinati alla fotografia, nonché all'agricoltura, all'orticoltura e la silvicoltura, resine artificiali allo stato grezzo, materie plastiche allo stato grezzo, concimi, composizioni per estinguere il fuoco, prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti.

Chemijos produktai, naudojami fotografijoje ir žemės ūkyje, sodininkystėje ir miškininkystėje, neapdorotos dirbtinės dervos, neapdoroti plastikai, organinės trąšos, gesinimo mišiniai, maisto produktų konservavimo cheminės medžiagos.

Fotogrāfiju izgatavošanā lietojamas ķīmiskas vielas, kā arī lietošanai lauksaimniecībā, dārzkopībā un mežsaimniecībā, neapstrādāti mākslīgie sveķi, neapstrādāta plastmasa, mēslojumi, ugunsdzēšamie maisījumi, ķīmiskas vielas pārtikas produktu saglabāšanai.

Kimiċi użati fil-fotografija, kif ukoll fl-agrikoltura, fl-ortikultura u fil-foresterija, rażi artifiċjali mhux ipproċessati, plastiks mhux ipproċessati, demel tar-raba', kompożizzjonijiet għat-tifi tan-nar, sustanzi kimiċi għall-preservazzjoni ta' oġġetti ta' l-ikel.

Chemische producten voor fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden, kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof, meststoffen, brandblusmiddelen, chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen.

Produkty chemiczne stosowane w fotografii, oraz w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie, surowe żywice sztuczne, tworzywa sztuczne nieprzetworzone, nawozy, mieszanki do gaszenia ognia, substancje chemiczne do konserwowania artykułów spożywczych.

Produtos químicos destinados à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, resinas artificiais em estado bruto, matérias plásticas em estado bruto, adubos para as terras, composições extintoras, produtos químicos destinados a conservar os alimentos.

Produse chimice utilizate in fotografiere, cat si in agricultura, horticultura si silvicultura, rasini artificiale in stare bruta, materiale plastice neprocesate, gunoi de grajd, compozitii extinctoare, substante chimice pentru conservarea produselor alimentare.

Chemikálie používané vo fotografii, ako aj v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve, nespracované umelé živice, nespracované plasty, hnojivá, hasiace zmesi, chemické látky na konzervovanie potravín.

Kemični proizvodi za industrijo, znanost, fotografijo kot tudi za poljedeljstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo, umetne smole v surovem stanju, umetne snovi v surovem stanju, gnojila, sestavki za gašenje požara, kemični proizvodi za konzerviranje živil.

Kemikalier som används i fotografering, samt i jordbruk, trädgårdsodling och skogsbruk, obearbetade konsthartser, obearbetade plaster, gödsel, sammansättningar för eldsläckning, kemiska ämnen för konservering av livsmedel.

2
Barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu.

Peintures, couleurs, vernis, laques, préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois, colorants, produits décapants, résines naturelles à l'état brut.

Paints, varnishes, lacquers, preservatives against rust and against deterioration of wood, colorants, mordants, raw natural resins.

Farben, Anstrichstoffe, Lacke, Rostschutzmittel und Holzkonservierungsmittel, Färbemittel, Beizen, Naturharze im Rohzustand.

Бои, лакове, лакове, защитни продукти срещу корозия и против влошаване качествата на дървото, оцветители, байцове, естествени смоли в сурово състояние.

Maling, påstrygningsmidler, lakker, rustbekyttelsesmidler og træimpregneringsmidler, farvepræparater, bejdsemidler, naturlig harpiks i rå tilstand.

Χρώματα, βερνίκια, λάκες, μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και μέσα συντηρήσεως ξύλου, χρωστικές ουσίες, αντιδιαβρωτικές ουσίες, ακατέργαστες φυσικές ρητίνες.

Pinturas, revestimientos de superficies, lacas, productos antioxidantes (preservativos contra la herrumbre) y contra el deterioro de la madera, materias tintóreas, mordientes, resinas naturales en bruto.

Värvid, pinnakatted, lakid, roostetõrjevahendid ja puidukaitsevahendid, värvained, söövitid, töötlemata looduslikud vaigud.

Värit, maalit, lakat, ruosteenesto- ja puunsuojavalmisteet, väriaineet, peittausaineet, raa'at luonnonhartsit.

Festékek, bevonatok, lakkok, korrózióvédő készítmények és fakorhadás elleni védőanyagok, színezőanyagok, pácanyagok, nyers természetes gyanta.

Colori, vernici, lacche, prodotti preservanti dalla ruggine e dal deterioramento del legno, materie tintorie, mordenti, resine naturali allo stato grezzo.

Dažai, paviršių dangos, lakai, antikorozinės ir medieną nuo gedimo apsaugančios medžiagos, dažai, beicai, neapdorotos natūralios dervos.

Krāsas, virsmas pārklājumi, lakas, pretkorozijas aizsarglīdzekļi un līdzekļi pret koka sairšanu, krāsvielas, kodnes, neapstrādāti dabiskie sveķi.

Żebgħa, kisi tal-wiċċ, żmalti, preservanti kontra s-sadid u kontra d-deterjorazzjoni ta' l-injam, koloranti, mordenti, raża naturali mhux ipproċessata.

Verven, vernissen, lakken, roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen, kleurstoffen, beitsen, natuurlijke harsen als grondstof.

Farby, farby nawierzchniowe, lakiery, preparaty chroniące przed korozją i przed deterioracją drewna, barwniki, bejce, żywice naturalne w stanie surowym.

Tintas, revestimentos para superfícies, lacas, produtos para protecção contra a corrosão e a deterioração da madeira, matérias tintoriais, mordentes, resinas naturais em estado bruto.

Culori, vopsele, lacuri, produse de protectie impotriva coroziunii si impotriva deteriorarii lemnului, coloranti, baituri, rasini naturale in stare bruta.

Farby, povrchové nátery, laky, protikorózne prípravky (ochranné) a proti deteriorizácii dreva, farbivá, moridlá, živice v surovom stave.

Barve, firneži, laki, sredstva za zaščito proti rji in sredstva za konzerviranje lesa, barvilna sredstva, lužila, naravne smole v surovem stanju.

Färger, ytbeläggningar, lacker, skyddspreparat mot korrosion och mot förstörelse av trä, färgämnen, betser, obearbetade naturhartser.

3
Přípravky pro bělení a jiné prostředky k praní, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions), šampony, laky na vlasy, gely na vlasy, vlasová kosmetika typu blanch, oxidy pro vlasovou kosmetiku, přípravky pro trvalou ondulaci, balzámy na vlasy, ošetřující masky na vlasy, modelační přípravky na vlasy, krémy pro ošetření a regeneraci pokožky rukou, barvy pro vlasovou kosmetiku, zubní pasty a prášky.

Préparations de blanchissage et autres moyens de repassage, préparations pour récurer, polissage, dégraissage et meulage, savons, parfumerie, huiles parfumées, cosmétique, lotion pour les cheveux (lotions), shampooings, laques pour le cheveux, gels pour les cheveux, cosmétiques pour cheveux de type blanc, oxydes de cosmétiques pour cheveux, préparations pour ondulations durables, baumes pour cheveux, masques de traitement pour cheveux, préparations modelantes pour cheveux, crèmes de traitement et régénération des mains abîmées, colorants pour cosmétiques pour cheveux, dentifrices et cachets.

Bleaching preparations and other substances for laundry use, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, shampoos, hairsprays, hair gels, hair bleaching preparations, oxides for hair care, preparations for permanent waving, hair balm, hair treatment masks, modelling hair preparations, creams for the treatment and regeneration of the skin on hands, hair dyes, dentifrices and tooth powders.

Wasch- und Bleichmittel, Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel, Seifen, Parfümeriewaren, Duftöle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer (Lotionen), Shampoos, Haarlacke, Haargele, Haarkosmetik (Typ Blanch), Oxide für die Haarkosmetik, Dauerwellenmittel, Haarbalsam, Pflegemasken für Haare, Modelliermittel für Haare, Handcreme zur Pflege und Regenerierung der Haut, Haarfärbemittel, Zahnputzmittel (Paste und Pulver).

Средства за избелване и други средства за пране, средства за чистене, гланциране, обезмасляване и шлифоване, сапуни, парфюмерия, благоуханни масла, козметични средства, лосиони за коса (лосиони), шампоани, лакове за коса, гелове за коса, козметика за коса тип избелваща, окиси за козметика за коса, средства за студено къдрене, балсами за коса, подхранващи маски за коса, средства за коса по поръчка, кремове за грижа и възстановяване на кожата на ръцете, бои за козметика за косата, пасти и прахове за зъби.

Præparater til blegning og andre vaskemidler, præparater til rensning, polering, affedtning og afslibning, sæbe, parfumerivarer, parfumerede olier, kosmetiske præparater, hårvand (lotions), shampoo, hårlak, gelé til håret, kosmetiske præparater til håret af typen blanch, oxider til hårkosmetik, præparater til permanentbølgning, hårbalsam, plejende hårmasker, hårbølgningspræparater, plejende og regenerende håndcremer, farver til hårkosmetik, tandpasta og -pulver.

Λευκαντικά παρασκευάσματα και άλλες ουσίες για πλύσιμο, παρασκευάσματα για καθαρισμό, στίλβωση, αφαίρεση λίπους και απόξεση, σαπούνι, είδη αρωματοποιίας, αρωματικά έλαια, καλλυντικά, λοσιόν για τα μαλλιά, σαμπουάν, λακ για τα μαλλιά, ζελέ για τα μαλλιά, καλλυντικά για τα ξάνοιγμα των μαλλιών, οξειδωτικά για τα μαλλιά, παρασκευάσματα για περμανάντ, κρέμες για τα μαλλιά, θεραπευτικές μάσκες μαλλιών, παρασκευάσματα φορμαρίσματος για τα μαλλιά, κρέμες για τη θεραπεία και την αναδόμηση της επιδερμίδας των χεριών, βαφές για τα μαλλιά, οδοντόπαστες και απορρυπαντικά.

Preparaciones blanqueadoras y otros productos para la colada, preparados para fregar, pulir, desengrasar y raspar, jabones, productos de perfumería, aceites perfumados, cosméticos, lociones capilares, champús, lacas para el cabello, geles para el cabello, cosméticos para el cabello de tipo blanch, óxidos para cosméticos capilares, preparaciones para permanentes, bálsamos para el cabello, máscaras para el tratamiento del cabello, preparaciones para moldear el cabello, cremas para tratar y regenerar la piel de las manos, tintes para cosméticos capilares, dentífricos y polvos.

Pesuvalgendid ja muud pesupesemisvahendid, puhastus-, poleerimis-, küürimis- ja hõõrumisvahendid, seebid, parfümeeriatooted, lõhnastatud õlid, kosmeetikavahendid, juukseveed (losjoonid), šampoonid, juukselakid, juuksegeelid, blanch´i juuksekosmeetika, juuksekosmeetikas kasutatavad oksiidid, keemilise loki vahendid, juuksepalsamid, ravimaskid juustele, modelleerimisvahendid juustele, ravitoimelised ja nahka noorendavad kätekreemid, juuksekosmeetikas kasutatavad värvid, hambapastad ja -pulbrid.

Valkaisutuotteet ja muut vaatteiden pesussa käytettävät aineet, puhdistus-, kiillotus-, tahranpoistoon ja hiomavalmisteet, saippuat, hajuvedet, tuoksuöljyt, kosmeettiset tuotteet, hiusvedet, sampoot, hiuslakat, hiusgeelit, valkaisuun tarkoitettu hiuskosmetiikka, oksidit hiuskosmetiikkaa varten, permanenttivalmisteet, hiusbalsamit, hoitavat hiusnaamiot, hiustenmuotoiluvalmisteet, ihoa hoitavat ja uudistavat käsivoiteet, väriaineet hiuskosmetiikkaa varten, hammastahnat ja hampaidenpuhdistusjauheet.

Fehérítő és egyéb mosási készítmények, tisztító, polírozó, zsírtalanító és csiszoló készítmények, szappanok, illatszerek, illatos olajok, kozmetikai szerek, hajszeszek (tejek), samponok, hajlakkok, hajzselék, hajkozmetika, blanch típus, oxidok hajápolás céljára, tartós ondolálások készítésére szolgáló készítmények, hajbalzsamok, hajápolási maszkok, modelláló készítmények hajra, kézbőr ápoló krémek és készítmények, hajápolási festékek, fogkrémek és porok.

Preparati per la sbianca e altre sostanze per il bucato, preparati per pulire, lucidare, sgrassare e abradere, saponi, profumeria, olii aromatici, cosmetica, lozioni per capelli (lotion), shampoo, lacche per capelli, gel per capelli, cosmetici per capelli di tipo blanch, ossidi per cosmetici per capelli, preparati per ondulare i capelli, balsami per capelli, maschere per il trattamento dei capelli, preparati per modellare i capelli, creme per il trattamento e la rigenerazione della pelle delle mani, tinture per capelli, dentifrici e pastiglie per la pulizia dei denti.

Balinimo preparatai ir kiti skalbimo preparatai, valymo, poliravimo, nuriebinimo ir šlifavimo preparatai, muilas, parfumerijos gaminiai, kvapieji aliejai, kosmetika, plaukų losjonai (losjonai), plaukų šampūnai, plaukų lakas, plaukų želė, plaukų šviesinimo preparatai, oksidai plaukų kosmetikai, ilgalaikio garbanojimo preparatai, plaukų balzamai, plaukų priežiūros kaukės, plaukų formavimo preparatai, rankų odos priežiūros ir atnaujinimo kremai, dažai plaukų kosmetikai, dantų pastos ir milteliai.

Balināšanas līdzekļi un citi līdzekļi, tīrīšanas, pulēšanas, attaukošanas un slīpēšanas līdzekļi, ziepes, parfimērija, aromātiskās eļļas, kosmētika, matu losjoni, šampūni, matu lakas, matu želejas, balinošā matu kosmētika, oksīdi matu kosmētikai, ilglaicīgo ilgviļņu līdzekļi, matu balzāmi, kopjošās matu maskas, modelējošie līdzekļi matiem, roku krēmi ādas aizsardzības un atjaunošanai, krāsas matu kosmētikai, zobu pasta un pulveri.

Aġenti ta' l-ibbliċjar u aġenti oħrajn tal-ħasil, preparazzjonijiet għall-għorik, preparazzjonijiet għall-illustrar, tneħħija ta' grassi u brix, sapun, fwejjaħ, żjut li jfuħu, kosmetiċi, lozjonijiet tax-xagħar (lozjonijiet), xampu, żmalt tax-xagħar, ġellijiet għax-xagħar, kosmetiċi tax-xagħar tat-tip blanch, ossidi tal-kosmetiċi tax-xagħar, prodotti għat-tmewwiġ permanenti, balzmi tax-xagħar, maskri għat-trattament tax-xagħar, preparazzjonijiet għall-immudellar tax-xagħar, kremi ta' idejn għall-kura ta' kuljum u r-riġenerazzjoni, kuluri għal kosmetiċi tax-xagħar, dentifriċi u terra.

Bleekmiddelen en andere wasmiddelen, reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen, zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, shampoos, haarlakken, gels voor gebruik op het haar, haarcosmetica van het type blanch, oxiden voor haarcosmetica, preparaten voor permanent, haarbalsems, haarmaskers, preparaten voor het in model brengen van haar, crèmes voor de verzorging en verjonging van de huid van handen, verven voor haarcosmetica, tandreinigingsmiddelen en -poeders.

Preparaty do wybielania i inne środki do prania, preparaty do czyszczenia, polerowania, odtłuszczania i szlifowania, mydła, wyroby perfumeryjne, olejki zapachowe, kosmetyki, lotony do włosów (lotions), szampony, lakiery do włosów, żele do włosów, kosmetyki do włosów typu blanch, utleniacze do kosmetyki włosów, preparaty do trwałej ondulacji, balsamy do włosów, maseczki pielęgnacyjne do włosów, preparaty do modelowania włosów, kremy do pielęgnacji i regeneracji skóry rąk, farby do kosmetyki włosów, pasty i proszki do zębów.

Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, produtos de perfumaria, óleos perfumados, cosmética, loções capilares, champôs, lacas para o cabelo, géis para o cabelo, produtos cosméticos para a descoloração do cabelo, óxidos utilizados em produtos cosméticos para o cabelo, produtos para ondulação permanente, bálsamos para o cabelo, máscaras capilares, produtos para modelar o cabelo, cremes para o tratamento e a regeneração da pele das mãos, tintas para produtos cosméticos para o cabelo, pastas e pós dentífricos.

Produse pentru albit si alte produse pentru spalarea rufelor, produse pentru curatenie, lustruire, degresare si slefuire, sapunuri, parfumerie, uleiuri aromatice, cosmetica, lotiuni pentru par, sampoane, lacuri pentru par, geluri de par, lotiuni cosmetice pentru par tip blanch, oxizi pentru cosmetica pentru par, produse pentru ondulare permanenta, balsamuri pentru par, masti pentru ingrijirea parului, produse de modelare pentru par, creme pentru ingrijirea si regenerarea pielii mainii, culori pentru cosmetica parului, paste si prafuri de dinti.

Prípravky na bielenie a iné prostriedky na pranie, čistiace prípravky, leštenie, odmastňovanie a obrusovanie, mydlá, voňavkárske výrobky, vonné oleje, kozmetika, vlasové vody (lotions), šampóny, laky na vlasy, gély na vlasy, vlasová kozmetika typu blanch, oxidy pre vlasovú kozmetiku, prípravky pre trvalú onduláciu, balzamy na vlasy, ošetrujúce masky na vlasy, modelačné prípravky na vlasy, krémy pre ošetrenie a regeneráciu pokožky rúk, farby pre vlasovú kozmetiku, prípravky na čistenie zubov a prášky.

Pripravki za beljenje in druge snovi za pranje, pripravki za čiščenje, poliranje, razmaščevanje in brušenje, mila, parfumerijski izdelki, eterična olja, kozmetična sredstva, losjoni za lase, šamponi, laki za lase, geli za lase, kozmetična sredstva za beljenje las, oksidna kozmetična sredstva za lase, pripravki za trajno ondulacijo, balzami za lase, negovalne maske za lase, sredstva za oblikovanje pričeske, kreme za nego in okrevanje lasišča, barve za lase, zobne paste in praški.

Preparat för blekning och andra preparat för tvätt, preparat för rengöring, polering, avfettning och slipning, tvål, parfymer, parfymerade oljor, kosmetika, hårvatten (lotioner), schampon, hårlacker, hårgeléer, hårkosmetika av typen blekning, oxider för hårkosmetika, preparat för varaktig permanent, hårbalsam, behandlingsmasker för håret, formgivningspreparat för håret, krämer för behandling och regenerering av hyn med händerna, färger för hårkosmetika, tandkrämer och -pulver.


ISOLDA

     Výpis údajů k ochranné známce ISOLDA byl pořízen dne 16.11.2011 03:42. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Další ochranné známky stejného znění, 'ISOLDA'

Název ochranné známky Přihláška Zápis Priorita Majitel
ISOLDA - ochranná známka
ISOLDA
116553 206546 08.11.96 Vladimír Čížek
ISOLDA - ochranná známka
ISOLDA
184315 252941 07.10.02 CORMEN s.r.o.
ISOLDA - ochranná známka
ISOLDA
114377 30.08.96 Vladimír Čížek - CORMEN
ISOLDA 184319 252941 07.10.02 CORMEN s.r.o.
ISOLDA 184314 258119 07.10.02 CORMEN s.r.o.
ISOLDA 3096641 14.03.03 Isolda AB

Majitel známky

CORMEN s.r.o.
Zobrazit známky 21 ochranných známek
CORMEN s.r.o. Obchodní rejstřík

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů