Zájezdy | Bydlet | Vizuální obchodní rejstřík
X

Vložte si odkaz na Vaše stránky:

Html kód odkazu: HTML kódy pro Vaše stránky
Znak angličtiny

CRC 2-26 - ochranná známka, majitel CRC INDUSTRIES EUROPE BVBA

Základní údaje ochranné známky

Zdroj OHIM
Číslo spisu 5750609
Reprodukce/Znění OZ CRC 2-26
Třídy výrobků a služeb 1, 2, 4
Datum podání přihlášky 12.03.2007
Datum zveřejnění prihlášky 03.09.2007
Datum zápisu 13.03.2008
Datum konce platnosti 12.03.2017
Seniorita: BX: N 06.05.1997 Whole Accepted
  Registration: 0613657   06.05.1997
  Filing: 0082526   
Přihlašovatel/vlastník CRC INDUSTRIES EUROPE BVBA
Touwslagerstraat 1
Zele BE
9240
Zástupce NOVAGRAAF BELGIUM S.A./N.V.
Chaussée de la Hulpe 187
Bruxelles / Brussel BE
117 0
Stav Zapsaná
Druh Slovní
Seznam výrobků a služeb
1
Chemikálie používané v průmyslu, vědě a při fotografování; vodotěsné výrobky (s výjimkou barev); antistatické přípravky, s výjimkou přípravků pro domácnost; chladicí přípravky; antiadhezní výrobky ve formě chemických výrobků proti adhezi prachu a špíny.

Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences et à la photographie; produits hydrofuges (à l'exception des peintures); produits contre l'électricité statique non à usage ménager; produits réfrigérants; produits anti-adhérents étant des produits chimiques contre l'adhésion de la poussière et des saletés.

Chemicals used in industry, science and photography; water proofing and damp-proofing preparations (none being paints); antistatic preparations, other than for household purposes; refrigerants; non-stick preparations, being chemicals preventing the adhesion of dust and dirt.

Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche und fotografische Zwecke; feuchtigkeitsabweisende Erzeugnisse, ausgenommen Farben; Antistatika, nicht für Haushaltszwecke; Kältemittel; Antihaftprodukte in Form von chemischen Erzeugnissen zur Vermeidung des Anhaftens von Staub und Schmutz.

Химически продукти, предназначени за промишлеността, науката и фотографията; непромокаеми препарати (с изключение на бои); продукти срещу статично електричество за недомакински цели; охладителни продукти; продукти против слепване, които са химически продукти срещу наслояване на прах и мръсотия.

Kemiske produkter til industriel, videnskabelig og fotografisk anvendelse; fugtafvisende produkter (dog ikke maling); antistatiske præparater, ikke til husholdningsbrug; kølemidler; kemiske antiklæbemidler mod klæbning af støv og snavs.

Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία, την επιστήμη και τη φωτογραφία· υδατοστεγανωτικά προϊόντα (εκτός βαφών)· αντιστατικά παρασκευάσματα (για μη οικιακές χρήσεις)· ψυκτικά μέσα· αντικολλητικά προϊόντα που αποτελούν χημικά προϊόντα κατά της συσσώρευσης σκόνης και ακαθαρσιών.

Productos químicos utilizados en la industria, la ciencia y la fotografía; productos hidrófugos (excepto pinturas); productos contra la electricidad estática que no sean para uso doméstico; productos refrigerantes; productos antiadherentes que sean productos químicos contra la adhesión del polvo y la suciedad.

Kemikaalid kasutuseks tööstuses, teaduses ja fotograafias; niiskuskindlad ained (v.a värvid); antistaatikud (v.a olmeantistaatikud); külmutusained; adhesioonivastased vahendid, mis on tolmu ja mustuse külgumise vastased keemiatooted.

Kemikaalit teollisiin, tieteellisiin ja valokuvaustarkoituksiin; kosteutta hylkivät tuotteet (lukuun ottamatta maaleja); kemikaalit staattisen sähkön torjuntaan, ei kotitalouskäyttöön; jäähdytysaineet; tarttumista estävät tuotteet, jotka ovat pölyn ja epäpuhtauksien tarttumista ehkäiseviä kemikaaleja.

Iparban, tudományban és fényképészetben használatos vegyi anyagok; víztaszító termékek (a festékek kivételével); antisztatikus készítmények nem háztartási használatra; fagyasztóanyagok, hűtőközegek; olyan tapadásgátló termékek, melyek a por és a piszok tapadását gátló vegyi termékek.

Prodotti chimici destinati all'industria, alle scienze e alla fotografia; prodotti impermeabilizzanti e contro l'umidità [ad eccezione delle pitture]; prodotti contro l'elettricità statica non per uso domestico; prodotti refrigeranti; prodotti anti-aderenti, ovvero prodotti chimici contro l'adesione di polveri e di sporcizia.

Chemikalai pramonės, mokslo ir fotografijos reikmėms; hidroizoliaciniai preparatai (išskyrus dažus); antistatikai (ne buities reikmėms); šaldymo medžiagos; cheminiai preparatai nuo dulkių ir nešvarumų prilipimo.

Ķimikālijas rūpnieciskiem, zinātniskiem un fotogrāfijas nolūkiem; ūdensdroši līdzekļi (izņemot krāsas); antistatiskie līdzekļi, kas nav paredzēti izmantošanai mājsaimniecībā; dzesējošas vielas; nelīpoši līdzekļi, kas ir ķimikālijas pret putekļu un netīrumu pielipšanu.

Kimiċi użati fl-industrija, fix-xjenza u fil-fotografija; prodotti idrofugi (bl-eċċezzjoni ta' żebgħa); preparazzjonijiet antistatiċi, minbarra dawk għall-użu domestiku; refriġeranti; prodotti li ma jeħlux li huma prodotti kimiċi biex ma jeħilx it-trab u l-ħmieġ.

Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden; vochtwerende producten (uitgezonderd verven); anti-statische samenstellingen, andere dan huishoudelijke toepassingen; koelmiddelen; antikleefmiddelen, namelijk chemische producten die het kleven van stof en vuil tegengaan.

Chemikalia stosowane w przemyśle, badaniach naukowych i fotografii; preparaty wodoszczelne (z wyjątkiem farb); preparaty antystatyczne nie do celów domowych; preparaty chłodnicze; preparaty antyprzyczepne, należące do preparatów chemicznych, zabezpieczających przed kurzem i brudem.

Produtos químicos destinados à indústria, à ciência e à fotografia; produtos contra humidade (excepto tintas); produtos contra a electricidade estática não para uso doméstico; produtos refrigerantes; produtos anti-aderentes enquanto produtos químicos contra a adesão da poeira e da sujidade.

Chimicale folosite în industrie, ştiinţă şi fotografie; produse hidrofuge (cu exceptia vopselelor); produse contra electricitatii statice nu de uz casnic; produse refrigerante; produse antiaderente, fiind produse chimice impotriva depunerii prafului si a murdariilor.

Chemikálie používané v priemysle, vede a fotografii; hydrofóbne prípravky (s výnimkou náterových farieb); antistatické prípravky, iné než na použitie v domácnosti; chladivá; antiadhezívne prípravky, pričom ide o chemické prípravky zabraňujúce priľnavosti prachu a nečistôt.

Kemikalije za uporabo v industriji, znanosti in fotografiji; vodoodbojni proizvodi (razen premazov); antistatični pripravki, ne za gospodinjske namene; refrigeranti (mediji v hladilništvu); proizvodi proti prijemanju, ki so kemični proizvodi proti prijemanju prahu in umazanije.

Kemikalier för industriell, vetenskaplig och fotografisk användning; vattentätnings- och fukttätningsmedel (ej färger); antistatiska preparat, ej för hushållsändamål; preparat med kylverkan; vidhäftningsmotverkande produkter utgörande kemiska produkter mot vidhäftning av damm och smuts.

2
Nátěry, ochranné nátěry, adhezní vodivé nátěry, stíněné laky na bázi kovu, laky na svary a polygrafické obvody; antikorozní přípravky; přípravky proti vlhkosti (barvy); laky citlivé na světlo na polygrafické obvody a hlubotisk a reprodukci.

Vernis, vernis de protection, vernis adhésifs conducteurs, vernis de blindage à base métallique, vernis pour soudures et circuits imprimés; préservatifs contre la rouille et la corrosion; produits hydrofuges (peintures); vernis photosensibles pour circuits imprimés et travaux de photogravure et de reproduction.

Varnishes, protective varnishes, conductive adhesive varnishes, metal-based shielding varnishes, varnishes for solders and printed circuits; Preservatives against rust and corrosion; waterproofing products (paints); photosensitive varnishes for printed circuits, photoengraving and reproduction.

Firnisse, Schutzfirnisse, leitende Haftfirnisse, Abschirmungsfirnisse auf Metallbasis, Firnisse für Schweißarbeiten und für gedruckte Schaltungen; Rost- und Korrosionsschutzmittel; Feuchtigkeitsimprägniermittel (Anstrichfarben); lichtempfindliche Firnisse für gedruckte Schaltungen und für Zwecke der Fotogravur und der Vervielfältigung.

Лак, защитен лак, леплив лак проводник, лак за блиндиране на метална основа, лак за заваряване и печатни схеми; покрития против ръжда и антикорозионни покрития; непромокаеми продукти (бои); фоточувствителен лак за печатни схеми и фотогалванични работи и възпроизвеждане.

Fernis, beskyttelsesfernis, ledende klæbefernis, afstivningsfernis på metalbasis, fernis til svejsning og trykte kredsløb; Rustbeskyttelsesmidler; vandskyende præparater (maling); lysfølsom fernis til trykte kredsløb og fotograveringer og reproduktioner.

Βερνίκια, προστατευτικά βερνίκια, αγώγιμα συγκολλητικά βερνίκια, βερνίκια θωράκισης με μεταλλική βάση, βερνίκια για συγκολλήσεις και τυπωμένα κυκλώματα· Μέσα προφυλάξεως κατά της σκωρίας και διάβρωσης· υδρόφοβα προϊόντα (χρώματα)· φωτοευαίσθητα βερνίκια για τυπωμένα κυκλώματα και εργασίες φωτοχαρακτικής και αναπαραγωγής.

Barnices, barnices de protección, barnices adhesivos conductores, barnices de blindaje de base metálica, barnices para soldaduras y circuitos impresos; Productos contra la herrumbre y la corrosión; productos hidrófugos (pinturas); barnices fotosensibles para circuitos impresos y trabajos de fotograbado y reproducción.

Lakid, kaitselakid, elektrit juhtivad adhesiivlakid, soomustavad lakid metalli baasil, keevituslakid ja lakid trükklülitustele; korrosioonitõrjepreparaadid; niiskuskindlad preparaadid (värvid); valgustundlikud lakid trükklülitustele ja fotogravüüri- ja paljundustöödele.

Lakat, suojalakat, sähköä johtavat tarttuvat lakat, metallipohjaiset panssarilakat, lakat hitseihin ja painettuihin piireihin; Ruosteen- ja korroosionestovalmisteet; vettä hylkivät tuotteet (maalit); valoherkät vernissat painettuihin piireihin sekä valopainantatyöt ja jäljennetyöt.

Lakkok, védőlakkok, vezető ragasztólakkok, fémalapú leárnyékolólakkok, lakkok hegesztésekhez és nyomtatott áramkörökhöz; korróziógátló készítmények; víztaszító készítmények (festékek); fényérzékeny lakkok nyomtatott áramkörökhöz, valamint autotípiás és reprodukciós munkákhoz.

Vernici, vernici protettive, vernici adesive conduttrici, vernici a base metallica per blindature, vernici per saldature e circuiti stampati; prodotti antiruggine e anticorrosivi; prodotti idrofughi (pitture); vernici fotosensibili per circuiti stampati e per lavori di fotoincisione e di riproduzione.

Lakai, apsauginiai lakai, lipnūs laidūs lakai, tvirtinamieji lakai metalo pagrindu, litavimo ir spausdintinių grandinių lakai; antikoroziniai preparatai; nuo drėgmės apsaugantys preparatai (dažai); šviesai jautrūs lakai, naudojami spausdintinėms grandinėms ir fotograviūros bei kopijavimo darbams.

Lakas, aizsargājošas lakas, adhezīvas, strāvu vadošas lakas, aizsarglakas, kas satur metālu, lakas metinājumiem un līniju shēmām; pretrūsas un pretkorozijas līdzekļi; mitrumizolācijas līdzekļi (krāsas); gaismjutīgas lakas līniju shēmām un fotogravīrām, un reproducēšanai.

Verniċ, verniċ ta' protezzjoni, verniċ li jwaħħal u kunduttur, verniċ ta' korazza bbażat fuq il-metall, verniċ għall-issaldjar u ċirkuwiti stampati; preparazzjonijiet kontra l-korrużjoni; preparazzjonijiet li jżommu lura l-umdità (żebgħa); verniċ fotosensittiv għal ċirkuwiti stampati u xogħlijiet ta' foto-inċiżjoni u ta' riproduzzjoni.

Vernissen, beschermende vernissen, geleidende adhesieve vernissen, isolerende vernis op metaalbasis, vernissen voor lasdoeleinden en printplaten; Roest- en corrosiewerende middelen; vochtwerende preparaten (verven); lichtgevoelige vernissen voor printplaten, fotogravures en reproducties.

Lakiery, lakiery ochronne, lakiery wiążące przewodzące, lakiery ochronne na bazie metalu, lakiery do spajania i obwodów drukowanych; środki antykorozyjne; preparaty (farby) przeciwko wilgoci; lakiery światłoczułe do obwodów drukowanych i prac w zakresie fotochemigrafii i reprodukcji [poligrafia].

Vernizes, vernizes de protecção, vernizes adesivos condutores, vernizes de blindagem de base metálica, vernizes para soldaduras e circuitos impressos; Produtos de protecção contra a ferrugem e contra a corrosão; produtos hidrófugos (tintas); vernizes fotossensíveis para circuitos impressos e trabalhos de fotogravura e de reprodução.

Lacuri, lacuri de protectie, lacuri adezive conducatoare, lacuri de blindare cu baza metalica, lacuri pentru sudura si circuite imprimate; substante de protectie impotriva ruginei si a coroziunii; produse hidrofuge (vopsele); lacuri fotosensibile pentru circuite imprimate si lucrari de fotogravura si de reproducere.

Laky, ochranné laky, adhezívne vodivé laky, laky na odtienenie na báze kovu, laky na spájkové (zvarové) švy a na plošné obvody; antikorózne prípravky; výrobky odolné voči vlhkosti (farby); fotosenzitívne laky na plošné obvody a na svetlotlačové a kopírovacie práce.

Firneži, zaščitni firneži, lepljivi prevodni firneži, prekrivni firneži na kovinski osnovi, firneži za vare in tiskana vezja; antikorozivna sredstva; vodoodbojni preparati (premazi); svetlobno občutljivi firneži za tiskana vezja in fotograverska in reprodukcijska dela.

Fernissor, skyddsfernissor, vidhäftande ledande fernissor, metallbaserade armeringsfernissor, fernissor för lödning och tryckta kretsar; Rost- och korrosionsskyddsmedel; vattenavstötande preparat (målarfärger); ljuskänslig fernissa för tryckta kretsar samt fotogravyr- och reproduktionsarbeten.

4
Mazadla a přípravky pro absorpci, smáčení a vázání prachu, zejména výrobky určené pro zařízení, nástroje, aparáty a přístroje; stlačený inertní plyn určený pro odstranění a likvidaci prachu.

Lubrifiants et produits pour absorber, arroser et lier la poussière, plus particulièrement ceux destinés à des installations, instruments, appareils et dispositifs; gaz neutre comprimé destiné à enlever ou éliminer la poussière.

Lubricants and dust absorbing, wetting and binding compositions, in particular those for installations, instruments, apparatus and devices; compressed inert gas for removing or eliminating dust.

Schmiermittel und Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel, insbesondere für Anlagen, Instrumente, Apparate und Vorrichtungen; neutrales Fremdgas zur Beseitigung von Staub.

Смазки и препарати за абсорбиране, напояване и отсраняване на прах, по-точно тези, предназначени за инсталации, инструменти, уреди и устройства; сгъстен неутрален газ, предназначен за премахване и отстраняване на прах.

Smøremidler, midler til absorbering, fugtning og binding af støv, særlig til installationer, instrumenter, apparater og anordninger; komprimeret neutral gas til at fjerne eller udrydde støv.

Λιπαντικά και προϊόντα για την απορρόφηση, εμποτισμό και στερέωση σκόνης, ειδικότερα εκείνα που προορίζονται για από εγκαταστάσεις, όργανα, συσκευές και διατάξεις· συμπιεσμένο ουδέτερο αέριο, προοριζόμενο για αφαίρεση ή απάλειψη της σκόνης.

Lubricantes y productos para absorber, regar y concentrar el polvo, en particular aquellos destinados a instalaciones, instrumentos, aparatos y dispositivos; gas neutro comprimido para quitar o eliminar el polvo.

Määrdeained ja tooted tolmu absorbeerimiseks, piserdamiseks ja ühinemiseks, eriti tooted seadmete, instrumentide, aparaatide ja seadmestike jaoks; neutraalne survegaas tolmu kogumiseks või kõrvaldamiseks.

Voitelulaineet, pölyä imevät, kosteuttavat ja sitovat aineet, erityisesti laitteistoihin, välineisiin, koneisiin ja laitteisiin; puristettu neutraali kaasu pölyn poistamiseen tai sitomiseen.

Kenőanyagok és por elnyelésére, nedvesítésére, és megkötésére alkalmas termékek, berendezések, eszközök, készülékek és gépek tisztításához; sűrített semleges gázok a por eltávolítására vagy megszüntetésére.

Lubrificanti e prodotti per assorbire, bagnare e legare la polvere, destinati in particolare a impianti, strumenti, apparecchi e dispositivi; gas inerte compresso destinato a eliminare la polvere.

Tepalai ir produktai, skirti medžiagų sugėrimui, purškimui ir įtraukimui, ypač įrangai, instrumentams, aparatams ir prietaisams prižiūrėti skirti produktai; suslėgtos inertinės dujos, naudojamos dulkėms nuimti ar pašalinti.

Smērvielas/putekļu absorbcijas, mitrināšanas līdzekļi un saistvielas, jo īpaši tādi, kas paredzēti iekārtām, instrumentiem, aparātiem un ierīcēm; neitrāla saspiesta gāze, kas ir paredzēta putekļu noņemšanai un iznīcināšanai.

Lubrikanti u prodotti li jassorbu, iroxxu u jwaħħlu t-trab, b'mod partikolari prodotti intenzjonati għall-installazzjonijiet, għall-istrumenti, għall-apparat u għat-tagħmir; gass naturali kkumpressat biex jaqla' jew ineħħi t-trab.

Smeermiddelen en producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof, meer in het bijzonder producten bestemd voor installaties, instrumenten, apparaten en toestellen; neutraal gas, samengeperst, voor het verwijderen of het verdrijven van stof.

Smary i produkty do absorpcji, natryskiwania i wiązania kurzu, w szczególności produkty do instalacji, przyrządów, urządzeń i sprzętu; gaz obojętny pod ciśnieniem, przeznaczony do usuwania kurzu.

Lubrificantes e produtos para absorver, regar e ligar a poeira, em especial os destinados a instalações, instrumentos, aparelhos e dispositivos; gás neutro comprimido destinado a retirar ou eliminar a poeira.

Lubrifianti si produse pentru absorbirea, stropirea si lierea prafului, mai ales cele destinate instalatiilor, instrumentelor, aparatelor si dispozitivelor; gaz neutru comprimat destinat inlaturarii si eliminarii prafului.

Mazadlá a výrobky na absorbovanie, rozprašovanie a viazanie prachu, konkrétnejšie výrobky určené pre technické zariadenia, inštrumenty, zariadenia a prístroje; neutrálny stlačený plyn určený na odstraňovanie alebo likvidáciu prachu.

Maziva in izdelki za absorbiriranje, pršenje in vezavo snovi, še posebej izdelkov, ki so določeni za inštalacije, instrumente, aparate in naprave; nevtralni stisnjen plin za odstranjevanje ali odstranjevanje prahu.

Smörjmedel och -ämnen för absorbering, fuktning och bindning av damm, speciellt sådana avsedda för anläggningar, instrument, apparater och anordningar; neutral komprimerad gas för dammborttagning.


CRC 2-26

     Výpis údajů k ochranné známce CRC 2-26 byl pořízen dne 02.01.2012 08:25. Originál výpisu můžete najít na stránkách Úřadu průmyslového vlastnictví, Česká verze and English version

Majitel známky

CRC INDUSTRIES EUROPE BVBA
Zobrazit známky 14 ochranných známek

Související stránky

Ochranné známky Titulní stránka
Nové české ÚPV-ČR
Nové světové WIPO
Dnes končí Konec platnosti známky
Zákon č. 441/2003 o ochranných známkách
Hledání ochranné známky

Zobrazit sloupec 

Kalkulačky

Výpočet čisté mzdy

Přídavky na dítě

Příspěvek na bydlení

Rodičovský příspěvek

Sociální příplatek

Životní minimum

Hypoteční kalkulačka

Důchodová kalkulačka

Banky a Bankomaty

Úrokové sazby

Běžné účty

Hypotéky

Stavební spoření

Podílové fondy

Česká spořitelna

Poštovní spořitelna

GE Money Bank

Pojištění

Povinné ručení

Penzijní připojištění

Penzijní fondy

Investice

Makroekonomika

Škola obchodníka

Alternativní investice

Opce

Podnikání

Obchodní rejstřík

Regiony - Praha, Brno

Ochranné známky

Finanční katalog

Finanční úřady

Zákony

Zákoník práce

Občanský Zákoník

Další odkazy

Úřad práce, Praha, Brno

Telefony a SMS

Auto - TÜV spolehlivost

Zlato, Stříbro, Ropa

Burza - ČEZ, O2, AAA, Fortuna, Erste

Akcie Google, Facebook


Obsah sekce

Zájezdy

Recenze hotelů

Kréta - Řecko

Rhodos - Řecko

Hurghada - Egypt

Alanya - Turecko

Mallorca - Španělsko

Istrie - Chorvatsko

Lyžování

Zájazdy.sk

English version

Czech currency

Prague stock exchange

Trademarks

Partneři

Kurzy Online SK

Jak podnikat

Hry na mobil Logotip

AliaWeb

Kontakty

Reklama

HTML kódy pro web


Kurzy.cz patička

Copyright © 2000 - 2012

Kurzy.cz, spol. s r.o. a AliaWeb, spol. s r.o.

ISSN 1801-8688, Tel. 241 485 232-234.

Ochrana údajů