|
Zdroj |
OHIM |
|
Číslo spisu |
4145587 |
|
Reprodukce/Znění OZ |
 MPI Matière Première Industrielle |
|
Třídy výrobků a služeb |
31 |
|
Vídeňské obrazové třídy |
25.5.1 ; 26.99.3 ; 26.99.18 ; 27.5.21 ; 27.99.19 |
|
|
| Datum podání přihlášky |
30.11.2004 |
|
Datum zveřejnění prihlášky |
11.07.2005 |
|
Datum zápisu |
30.01.2006 |
|
Datum konce platnosti |
30.11.2014 |
|
Přihlašovatel/vlastník |
Danisco A/S |
|
|
Langebrogade 1
|
|
|
København K DK |
|
|
1001 |
|
Zástupce |
Danisco A/S Tom Friis-Mikkelsen
|
|
|
Langebrogade 1 |
|
|
Copenhagen K DK |
|
OZ tvořena pouze barvou |
CSČervená, šedá, bílá, modrá. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ENRed, grey, white, blue. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FRRouge, gris, blanc, bleu. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DARød, grå, hvid, blå. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
DERot, grau, weiß, blau. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ELΚόκκινο, γκρι, λευκό, μπλε. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ESRojo, gris, blanco, azul. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ETPunane, hall, valge, sinine. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
FIPunainen, harmaa, valkoinen, sininen. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
HUVörös, szürke, fehér, kék. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
ITRosso, grigio, bianco, blu. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LTRaudona, pilka, balta, mėlyna. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
LVSarkans, pelēks, balts, zils. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
MTAħmar, griż, abjad, blu. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
NLRood, grijs, wit, blauw. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PLCzerwień, szarość, biel, błękit. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
PTVermelho, cinzento, branco, azul. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SKČervená, sivá, biela, modrá farba. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SLRdeča, siva, bela, modra. |
|
OZ tvořena pouze barvou |
SVRött, grått, vitt, blått. |
|
|
Barevná |
|
Stav |
Zapsaná |
|
Druh |
Obrazová |
|
Seznam výrobků a služeb |
| 31 |
Zemedelské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuté do jiných tríd; živá zvírata; cerstvé ovoce a zelenina; semena, prírodní rostliny a kvetiny; potraviny pro zvírata, slad.
Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt.
Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt.
Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, sowie Samenkörner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; lebende Tiere; frisches Obst und Gemüse; Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel, Malz.
Landbrugs-, skovbrugs- og havebrugsprodukter samt korn (ikke indeholdt i andre klasser); levende dyr; friske frugter og grøntsager; frø og såsæd, naturlige planter og blomster; næringsmidler til dyr, malt.
Προϊόντα γεωργικά, κηπουρικά, δασικά και σπόροι, μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις· ζώντα ζώα· νωπά φρούτα και λαχανικά· σπόροι για σπορά, φυσικά φυτά και άνθη· ζωοτροφές, βύνη.
Productos agrícolas, hortícolas, forestales y granos, no comprendidos en otras clases; animales vivos; frutas y legumbres frescas; semillas, plantas y flores naturales; alimentos para los animales, malta.
Põllumajanduse, aianduse ja metsanduse tooted ning viljad, mis ei kuulu teistesse klassidesse; elusloomad; värsked puu- ja köögiviljad; seemned, looduslikud taimed ja lilled; loomasööt, linnasesegu.
Maatalous-, puutarha- ja metsätaloustuotteet ja viljat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin; elävät eläimet; tuoreet hedelmät ja vihannekset; siemenet, luonnonkasvit ja -kukat; eläinten ravintoaineet, maltaat.
Más osztályhoz nem tartozó mezőgazdasági, kertészeti és erdei termékek és szemek; élőállatok; fris gyümölcsök és zöldségek; magok, natural növények és virágok; élelmészerek állatokra, maláta.
Prodotti agricoli, orticoli, forestali e granaglie, non compresi in altre classi; animali vivi; frutta e ortaggi freschi; sementi, piante e fiori naturali; alimenti per gli animali, malto.
Žemės ūkio, sodininkystės ir miškininkystės produktai bei grūdai, nepriskirti prie kitų klasių; gyvi gyvūnai; švieži vaisiai ir daržovės; sėklos, natūralūs augalai ir gėlės; gyvūnų ėdalas, salyklas.
Lauksaimniecības, dārzkopības, mežkopības produkcija un graudi, kas nav ietverti citās klasēs; dzīvi dzīvnieki; svaigi augļi un dārzeņi; sēklas, dabīgie augi un ziedi; dzīvnieku barība, iesals.
Prodotti agrikoli, ta' l-ortikoltura u tal-foresti u qamħ mhux inluż fi klassijiet oħra; annimali ħajjin; frott u ħxejjex friski; żrieragħ, pjanti u fjuri ħajjin; ikel għall-annimali, qamħ.
Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden, voor zover niet begrepen in andere klassen; levende dieren; verse vruchten en groenten; zaaizaden, levende planten en bloemen; voedingsmiddelen voor dieren, mout.
Produkty rolne, ogrodnicze i leśne oraz zboża nie ujęte w innych klasach; zwierzęta żywe; owoce i warzywa świeże; ziarna, naturalne rośliny i kwiaty; artykuły spożywcze dla zwierząt, słód.
Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não incluídos noutras classes; animais vivos; frutas e legumes frescos; sementes, plantas e flores naturais; alimentos para animais, malte.
Poľnohospodárske, záhradnícke a lesné výrobky a obilniny nezahrnuté v iných triedach; živé zvieratá; čerstvé ovocie a zelenina; semená, prirodzené rastliny a kvetiny; potraviny pre zvieratá, slad.
Poljedelski, vrtnarski in gozdarski izdelki in žita, ki niso vključeni v drugih razredih; žive živali; sveže sadje in zelenjava; seme, naravne rastline in rože; živila za živali, slad.
Jordbruks-, trädgårds- och skogsbruksprodukter samt spannmål, ej ingående i andra klasser; levande djur; färska frukter och grönsaker; fröer och utsäden, levande plantor, växter och blommor; djurfoder, malt.
|
|
|